Выбери любимый жанр

Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-" - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

Здешние шишки, попадавшиеся на пути, все как одна прогнили и с чавкающим звуком отзывались под ногами.

В доме Блэков на Гриммо тоже был венок. Сириус нашёл его на чердаке и повесил под дверным молотком, когда Гарри приехал на рождественские каникулы. На вид этому венку из веточек туи и побуревшей пуансеттии было не меньше ста лет, и он умел кусать посторонних, хоть никто и не рвался в дом, сокрытый Фиделиусом.

Гермиона могла бы расспросить о нём Регулуса, о том, кто сплёл это рождественское недоразумение, или почему на Гриммо не нашлось ни одной ёлочной игрушки. Но ему явно было не до её глупых вопросов. Она посмотрела на него, и по спине пробежал холодок.

Заметно прихрамывая, Регулус механическими шагами двигался через лес и неосознанно сжимал рукой плечо. Без тропы идти было трудно. Поднявшись по склону, он споткнулся, но упрямство гнало его вперёд.

Гермиона чувствовала себя совершенно разбитой, замёрзшей и грязной. Непокорные пряди прилипли к повлажневшей шее. Исколотые травой щиколотки чесались. Ничего так не хотелось, как плюхнуться между покрытых изумрудным мхом корней и сжаться в комочек, забывшись сном. Разве что поесть. И нормально умыться. И просто прийти в себя. И… оказалось, запросов у неё целая тележка.

Гермиона отшатнулась, когда стрекоза пронеслась мимо её носа. Встряхнувшись, Грейнджер заметила, что вокруг посветлело, и в этом была заслуга десятка огоньков, сгрудившихся вокруг Блэка. Они плыли по воздуху, кружили над его головой, обгоняли Регулуса и тут же возвращались обратно. Гермиона, казалось, их совсем не привлекала. У неё начали слипаться глаза.

— Я знаю! — раздражённо произнёс Регулус.

Гермиона вздрогнула, решив, что ослышалась, но через пару ярдов он продолжил болтовню с невидимкой.

— Нет! Ты ошибаешься, — Блэк прорычал что-то, отвернувшись от незримого собеседника.

— С кем ты говоришь?

— Перестань, я не желаю это слушать!

— Эй! — громче позвала Грейнджер.

Потупившись, он открыл рот, словно собираясь объясниться, но ограничился кратким:

— Ни с кем.

Блэк отмахнулся от пляшущей перед лицом светящейся точки и пошёл дальше.

Огоньки всё прибывали. Они перетекали с одного дерева на другое, растянувшись на север длинной цепочкой, просачивались между листьями и хвоей, таяли в воздухе и появлялись в новом месте. Лес в их свете был восхитительно красив.

Грейнджер так увлеклась наблюдением за ними, что пропустила возникшую словно из ниоткуда еловую ветку. В последний момент Гермиона успела прикрыться и защитить лицо, но взамен поцарапала руку.

— Кто сказал, что этот день не может стать ещё хуже? — проворчала Гермиона, вытащив иголку. На подушечке пальца выступила капля крови. Гермиона облизала ранку. От усталости у неё гудела голова. Диковинные блики кружили вокруг неё в мешанине. Внезапно она услышала знакомый с детства голос:

— Совсем взрослая, — сказала бабушка, соткавшись из воздуха. Её бабушка! Она держала свечу, озарявшую призрачный женский силуэт тёплым оранжевым светом. — Моя любимая смелая девочка.

— Ты же умерла!

— Разве я могла тебя оставить, дитя? Я всегда рядом. Милая, они нашли их.

Гермиона споткнулась на ровном месте, а бабушка сморгнула слёзы.

— Джейн и Мэттью. Пожиратели смерти держат их в плену с другими магглами. Волшебник со змеиным лицом собирается пытать их. Ему нужен твой друг.

— Им ничего не известно о Гарри.

— Это его не остановит. Ты должна спасти родителей. Я могла бы отвести тебя к ним.

— Отвести?

— Да. Я покажу дорогу. Идём со мной. Идём…

— Это невозможно! — возразила Грейнджер. — Я их спрятала. Кингсли помог перевезти их, — она неловко оступилась и угодила пяткой во что-то мягкое и тягучее, а когда попыталась отойти, нога провалилась ещё глубже. Раздалось хлюпанье. Гермиона посмотрела вниз и обнаружила, что стоит на топкой вымоине у наполовину заболоченного озера среди воды и песка, смешанного с грязью. Того самого озера, где дементоры напали на Сириуса и Гарри, отравив воду смрадом. Вот почему здесь летали стрекозы! Вот почему в воздухе кислый привкус торфа!

— Убирайся! — закричала Гермиона. — Что бы ты ни было, прочь!

Свеча мигнула, и фигура пожилой женщины растаяла, сгинула в воздухе. На её месте над землёй парил огонёк. Если хорошенько приглядеться, можно было обнаружить у него крохотные призрачные ножки и ручки-палочки, а также лучившуюся светом свирепую мордочку.

Хагрид оказался прав! Огни на болотах — вовсе не блуждающие души, как считали многие волшебники. Они были такими же магическими тварями, как соплохвосты или лукотрусы, и, по-видимому, их, как и фестралов, притягивал запах крови.

Раздражённо замерцав, огонёк поспешил к собратьям, обступившим ушедшего на несколько шагов вперёд Блэка.

— Регулус! — воскликнула Гермиона.

Он по колено стоял в воде, окружённый мягким эфемерным сиянием.

— Не слушай их! Они не настоящие!

Регулус развернулся к ней с совершенно отсутствующим, потерянным видом. На миг ей показалось, что перед ней мальчик, блуждающий в поисках родных, бросивших его в дремучем лесу.

Гермиона разорвала хоровод огоньков, практически налетев на Регулуса, обхватила его лицо ладонями и заставила посмотреть ей в глаза.

— Они мертвы. Кого бы ты ни видел — их здесь нет. Они ушли. Поверь мне, пожалуйста.

Его веки опустились, а сам он неожиданно подался к ней, прижав за талию так, что Грейнджер уткнулась ему в шею. Сначала она оторопела, как вдруг почувствовала, что он дрожит. Гермиона обняла его, сцепив руки за спиной. Каждому человеку порой необходимо давать знать, что он нужен.

— Мне жаль. Мне так жаль.

Она закрыла глаза, осознав, что сама готова расплакаться. Тяжесть последних недель свалилась ей на плечи непомерным грузом. Она не просто устала — вымоталась. Выстроенный план полетел к чертям, и ничего не осталось, кроме удушающего разочарования. Не было сил ни на злость, ни на сожаления. Она была оболочкой, сосудом, из которого кто-то высосал все эмоции, вынул душу, вывернул и вложил обратно. И кто же знал, что может быть так приятно молчать рядом с кем-то? Они восстановят негласную линию между ними позже. Ещё минутку… Минуту постоять, не шевелясь. Как странно… Впервые ей было так спокойно с кем-то кроме Гарри, грустно и волнительно одновременно.

Гермиона почувствовала почти невесомое прикосновение к волосам. Кажется, Регулус коснулся их губами.

— Спасибо, — его голос прокатился по её телу.

Она немного отстранилась, чтобы взглянуть на Блэка. Губы Регулуса предлагали ей робкую улыбку, ресницы дрожали. Гермиона попыталась ухватиться за странное ощущение, возникшее в груди, но оно ушло. Она отпрянула из-за громкого рокота, похожего на урчание хищного зверя. Звук донёсся из-за деревьев. Земля затряслась.

— Что за новая напасть? — простонал Регулус, выхватив палочку.

Гермиона встала с ним плечом к плечу.

— Так сразу и не скажешь. Признайся уже — кто ты: мистер Блэк, Ван Хален, Господин Неудача?

— Полагаю, я и то, и другое, и третье, и даже хуже.

Кособокая ива, росшая на противоположном берегу, опасно накренилась и с плеском рухнула в озеро. По глади мутной воды пошли волны. Странное тарахтение послышалось совсем близко, и в следующую секунду между стволами появился голубой кузов потрёпанного форда «Англия».

Грейнджер возликовала. Случилось чудо: к ним ехал заколдованный автомобиль Артура Уизли!

— Это что ещё такое? — озадаченно спросил Регулус.

Гермиона не успела ему ответить, так как среди треска ломающихся ветвей раздался звук тяжёлого удара, и вслед за виляющим фордиком к берегу выскочил вооружённый дубинкой тролль. Болотные огоньки искрами фейерверка взмыли ввысь и разлетелись во все стороны.

— Я предпочту последовать их примеру, — пробормотал Блэк, взяв Гермиону за руку.

Подол её изорванной мантии намок от брызг и потяжелел. Она еле успевала передвигать ногами. Регулус буквально тащил её, наплевав на боль в собственном теле.

78

Вы читаете книгу


Мыс альбатросов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело