Выбери любимый жанр

999999999 маны. Том 4 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Поэтому стоит ли говорить о том, что из метро возле музея я вышел крайне раздосадованным и в дурном расположении духа.

Впрочем, этот ночной кошмар урбаниста был позади. А до музея оставались всего несколько десятков метров, которые растянулись на три минуты времени из-за гениального расположения светофоров и дорожных переходов в округе.

Обнаружив, наконец, вход внутрь, я поспешил к нему. На входе ожидаемо, стояла охрана, однако издалека мне показалось, что они впускают гостей без особых вопросов.

Увы, моё клановское лицо оказалось недостаточно клановским для вышибалы со шрамом на всю щёку. Стоило мне подойти, как он тут же выставил вперёд руку и оценивающе окинул меня взглядом с ног до головы.

— Вы кто?

— Марк Ротт, — я не особенно надеялся, что это им что-то скажет, но, может, они смотрят новости?

— Марк Ротт, Марк Ротт, — он задумался, а затем кивнул напарнику и тот быстро глянул в планшет. Где-то я уже такое видел.

— Вас нет в списке гостей, — произнес второй бугай, в солнечных очках.

Я вздохнул и закрыл глаза.

Зайдём с козырей.

— Я личный гость Валентины Шраут, — на моем лице расцвела вежливая улыбка, — Позовите её сюда или хотя бы спросите.

Увы, улыбку бугаи не оценили, а лишь недоумевающе переглянулись.

— Ещё чего, — хмыкнул тот, что со шрамом. — Может, тебе ещё принцессу за волосы приволочь?

Они хотели было рассмеяться, однако я был слишком взбешен общественным транспортом этого города, чтобы глотать всё это дерьмо.

— Вас, — я улыбнулся ещё шире. — Уволят. Нах*й.

Они резко замолчали, какую-то секунду осмысливая, что я сказал. Наконец, парень в очках скорчил грозную мину.

— Думаешь, в какой раз я слышу эту фразу, а? Очередной папин сынок угрожает мне связями, не ты первый, не ты последний…

Я закачал головой, не убирая улыбку с лица.

— Вы не поняли. Я не угрожаю. Это просто факт. Либо вас уволят за то, что вы не пропустили особого гостя Шраутов, — я цокнул языком, — либо за то, что я всё же вошел внутрь и устроил там сущий п**дец, а вы не смогли меня остановить.

Мой взгляд переметнулся с одного охранника на второго.

— А вы не сможете меня остановить, — я говорил спокойным тоном.

Они переглянулись снова и кратко перешептались между собой. После чего охранник в очках недовольно фыркнул и отправился внутрь музея.

Скоро число охранников, с которыми я ссорился, перевалит за двухзначное. Надеюсь, Тина всё же внутри и выйдет сюда. Иначе всё это станет куда сложнее и дольше, чем мне того хотелось бы.

Я прождал совсем недолго, когда охранник вернулся. Побледневший и без очков.

— Г-господин Ротт, — он почтительно указал мне на дверь внутрь.

Хэ. Так бы сразу.

Я сделал шаг вперёд, когда мужчина добавил.

— Господин Герберт Шраут лично просит пройти вас внутрь!

Чего?

Глава 6

— Ну, ладно, — произнёс я вслух, схватив бокал шампанского с подноса у одного из официантов, курсирующих по залу не совсем понятными траекториями.

С Гербертом Шраутом и его «личным» приглашением пройти внутрь получилось немного странно. Побледневший охранник довёл меня до зала, где проходила церемония, чуть ли не под руку, а затем просто оставил там и поспешил вернуться к своему посту.

На мой закономерный вопрос насчет встречи с главой клана он лишь пожал плечами и сказал, что конкретно в данный момент господин Шраут занят, но как только он освободится, его люди найдут меня сами. Видимо, подразумевалось, что до этого момента я буду наслаждаться благотворительной акцией, которую проводил фонд посвящённый проблемам скверны и её воздействия на окружающую среду… насколько можно было понять по броским лозунгам, вылетающим со сцены в кивающую толпу.

Экология — это, конечно, хорошо. Однако у меня были свои планы на этот счёт, и благо, на этот раз они никак не касались скверны и мёртвых городов. Я собирался найти Тину.

Но сказать куда проще, чем сделать. Я находился у самого входа в набитый битком зал, и пусть последний был не самым большим, пробираться через толпу, как в клубе, было невозможно. Во-первых, хочется верить, что я человек вежливый и с манерами, а во-вторых… в течение каждой из речей вся толпа затихала и внимательно слушала очередного спикера. Мне совсем не хотелось привлекать к себе внимание, расталкивая всех локтями в полной тишине. Поэтому процесс поиска УБИшницы слегка затянулся, но, по крайней мере, никто не мог забрать у меня удовольствие таскать наполовину наполненные бокалы с серебряных подносов проходящих мимо официантов.

По мере того, как я медленно продвигался среди человеческих тел в деловых костюмах, меня всё больше брала злость.

Шраутам пора бы определиться с тем, насколько важна моя персона. Сначала вы тащите меня в эту страну, затем говорите, что разговор состоится только через неделю, затем я прихожу сюда и мне выписывают личное приглашение внутрь, что противоречит их же словам, а после — мне всё равно приходится ждать…

К черту это всё.

Когда я допил третий бокал шампанского и начал бегать глазами по толпе в поисках официанта, которому можно было бы отдать пустую емкость, мне улыбнулась удача.

Я заметил Тину. Вернее, её затылок.

Она стояла рядом с белыми дверьми в дальнем конце комнаты. Около неё были двое — парень и девушка. Было довольно трудно рассмотреть их издалека, но по тому, как те смеялись, рассказывая что-то УБИшнице, я предположил, что это, должно быть, её знакомые.

Выцепив момент, когда спикеры сменяли друг друга на небольшой трибуне, я поспешил протиснуться через толпу, ориентируясь на яркие двери.

Когда я практически пробился к своей подруге, произошло нечто странное.

Тина резко повернулась в мою сторону, совершенно не обращая внимания на тот факт, что с ней кто-то разговаривал, болезненно скривилась, а затем так же быстро повернулась обратно и чуть ли не бегом скрылась в проходе за дверьми. Парень в светло-сером костюме, что секунду назад активно жестикулировал, рассказывая что-то Тине, озадаченно потряс головой и рванул вслед за ней, оставляя свою спутницу в красивом кремовом платье одну.

Я решил последовать его примеру и, нагло протолкнувшись сквозь стоящих на моем пути гостей вечера, быстро зашагал к тем же дверям, в которые вышла Тина.

— Плохая идея, — молодой женский голос, раздавшийся за моей спиной, заставил меня остановиться, — Охрана будет не в восторге, если вы туда пойдете.

Я развернулся.

Девушка в кремовом платье была красивой. Не просто симпатичной или сексуальной, язык бы даже не повернулся назвать её милой, а именно что красивой. На том уровне, где любые твои предпочтения и вкусы отходят на второй план. Такое впечатление на меня раньше производил только один человек — Элиза.

Но они были совсем не похожи.

Шелковистые волосы каштанового цвета волнами спадали на плечи незнакомки, пышные губы, как с картинки, подчеркивала бледная матовая помада, а карие глаза казались практически желтыми на фоне мягко загоревшей кожи. Внешность девушки странным образом сочетала в себе естественность и напускной глянец, словно она могла бы сняться на обложку модного журнала, а затем спокойно отправиться петь в церковном хоре, даже не меняя грима. Правда, в последнем случае её бы сильно выделял из толпы хищный взгляд.

Её лицо казалось мне смутно знакомым и имело южные черты, но… не в той степени, чтобы я мог точно сказать, откуда она родом.

— Да не похуй ли? — я приподнял бровь, хотя вопрос и был сугубо риторическим.

Она осеклась и на секунду зависла, явно не ожидав такого ответа. Девушка заинтересованно нахмурилась, оценивающе пройдясь по мне взглядом, и слегка отвела бокал с шампанским, который держала правой рукой, в сторону.

— Это служебная часть, и… туда нельзя.

— Я понял с первого раза. — честно, мне было искренне плевать, что может подумать охрана о моих передвижениях.

— Но… — она растерянно заморгала, я же в это время развернулся, чтобы пройти в коридор. — Если ты за Тиной, то скоро её приведут обратно, — кинула она мне вслед.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело