Выбери любимый жанр

Стальная империя (СИ) - Васильев Сергей Александрович - Страница 97


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

97

— Что мешает мне арестовать вас и повесить как пирата? — прищурился американец.

— Если не считать двух двенадцатидюймовок, четырех шестидюймовок и какой-никакой брони моей «Матумбы», — «задумался» наглый негритос, не упомянув двух своих сопровождающих, тоже чернокожих, вооруженных «Маузерами-С96» и длиннющими, изукрашенными серебром кинжалами, — пожалуй, это вызовет неодобрение президента Рузвельта. Вряд ли британские базы у самых берегов САСШ соответствуют доктрине Монро. А вот американские ей соответствуют.

Капитан Гласс подумал, что британцы слишком избаловали своих черномазых. Возможно это и полезно для страны. В конце концов, вышибли же Соединенные Штаты с Кубы испанцев, воспользовавшись бунтами местных мулатов. Так почему бы не повторить то же самое с англичанами на Бермудах? Впрочем, это не его уровень.

— Я передам ваше послание по назначению, — процедил он. — А теперь — свободны.

Видимо, негритос все-таки знал свое место. Он с двумя головорезами без разговоров спустился в кокпит катера, лихо отвалившего от борта, и так же быстро рванул в сторону броненосца.

— Мы идем в порт, сэр? — спросил у капитана помощник.

— Вот еще. Много чести. Вскроем пакет и передадим его содержание по радиотелеграфу. Кстати, надо бы привести в боевую готовность наши «кожаные шеи» (прим. — морпехов) — вдруг придется высаживаться на этих забытых Богом Бермудах и наводить порядок. Британцам сейчас не до Кариб: русские броненосцы-крейсеры вышли в Атлантику и лайми стягивают силы к Метрополии отовсюду, откуда могут!

* * *

— Уходим, господа, и быстро! — поручик по адмиралтейству Константин Забиякин почти бегом поднялся в ходовую рубку. — Степаныч, маску и перчатки не снимать! — рявкнул он на стоявшего у штурвала и густо потевшего кондуктОра, попытавшегося избавиться от черной шелковой балаклавы с прорезями для рта и глаз. — Пока не отойдем достаточно далеко — терпеть!

— Терпеть — это мы завсегда, вашбродь, — грустно ответил тот. — Ежели для дела, конечно… А калошу эту жалко, — добавил он. — Понимаю, что не уведем ее отсюда, и что топить надо, чтобы концы в воду. А жалко. Такой музейный экспонент пропадает, не хуже того шлема!

* * *

Морские пехотинцы с «Цинциннати» успели вовремя. Неплохо вооруженные невесть откуда взявшимся потрепанным, но вполне современным британским оружием, чернокожие повстанцы все еще вяло осаждали каменные казармы, где засели последние остатки британского гарнизона и успевшее сбежать мирное население, включая и нескольких американских граждан.

Впрочем, если бы "Демоны Свободы", эти загадочные черные братья, вооружившие обитателей местного дна почти новыми «Ли-Энфилдами», «Веблеями» и даже двумя «Виккерсами» на пушечных лафетах, и сходу вырезавшие охрану порта, телеграфа и дворца губернатора, не испарились куда-то во вторую же ночь восстания, судьба засевших в казармах британцев и гринго оказалась бы печальной. А так, без направляющих оплеух обитатели трущоб, внезапно ставшие революционерами, предпочли грабежи опустевших богатых кварталов штурму прочных каменных стен.

Атакующим мог бы помочь захваченный "демонами" броненосец «Хотспур» с его артиллерией. Но тот почти сразу же вышел в море да так и не вернулся. Впрочем, треугольник между Бермудами, Флоридой и Пуэрто-Рико издавна пользовался дурной славой: корабли пропадали там регулярно, поэтому в бесследном исчезновении торжественно переименованного в «Матумбу» «Хотспура» не было ничего удивительного.

Фолкленды

— Итак, синьор Терри, — Уильям Хаггард, Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Британской Империи в Аргентинской Республике, изрядно нервничал, — правительство Его Величества Короля Эдуарда не понимает, почему Ваше правительство отозвало взятые на себя обязательства…

Четыре аргентинских броненосных крейсера, вместе с тремя быстроходными бронепалубниками были одним из последних шансов восполнить потери Флота Его Величества. Еще один броненосец, два броненосных и три современных бронепалубных крейсера должна была предоставить Чили. И вдруг аргентинский министр сообщает, что сделка не состоится!

— Русские, мой друг. Мадонна, они просто-напросто высадились на Мальвинах…

— На Фолклендах?

— На Мальвинах. Мальвинские острова, тут недалеко. Знаете? — Диего имел ирландские корни: кто-то из его дальних предков был чертовым якобитом и он явно наслаждался замешательством англичанина. — Мы здесь, в Аргентине, предпочитаем именно это название… Так вот, люди русского принца Алессандро высадились на Мальвины с нескольких вооруженных пароходов, потопив перед этим то ли два, то ли три британских боевых корабля, и, увы, захватили сами острова, угольные склады и несколько британских торговых судов…

— Это… — британец еле-еле сдержал слово «катастрофа». — Но откуда…

— Насколько я знаю, русские пришли из Персидского Залива. По крайней мере, и «Штандарт», и крейсер «Память Азова», и «Ростислав» — это же броненосец, правда? — все они, как говорят наши моряки, числились именно в Персидской эскадре…

— Они…

“Этого не может быть,” — подумал посол, но почти сразу же понял: может. С отбытием адмирала Фишера в Лондон и затем в Стамбул ополовиненная в том жутком бою Индийская эскадра впала в состояние кататонии. Все ее помыслы были о том, чтобы не дать русским ворваться в Индию до прибытия «Формидеблов». А значит, они имели все шансы упустить русский отряд, отправившийся в Атлантику в обход Африки. Два русских угольщика с Мадагаскара и работающий на нефти «Ростислав» вполне могли обеспечить переход.

— О, не стоит беспокоиться, дорогой друг! Наша крейсерская эскадра заставила их уйти, в настоящее время Порт-Стэнли и сами Мальвины вне их контроля. Но Южная Атлантика становится слишком опасным местом и я боюсь, все наши «гарибальдийцы» понадобятся для обеспечения безопасности мореплавания. К сожалению, мы просто не можем продать броненосные корабли Британии — ни те четыре, что в строю, ни те два, что строятся в Италии (*). Надо учесть слухи о трех русских «Пересветах»…

— Но…

— Не переживайте так, мой друг. Аргентинская Республика позаботится о безопасности островов и британских подданных, которые вскоре будут доставлены в Буэнос-Айрес, откуда они могут отправиться на родину. Кстати, мы достигли взаимопонимания и с чилийским коллегой: если Его Величество Эдуард Седьмой не пожелает выступить арбитром в этой новой ситуации, то мы готовы согласиться на арбитраж президента Рузвельта, даже при всех сложностях наших отношений с гринго…

— Мое правительство вряд ли смирится с контролем Аргентины над принадлежащими Его Величеству землями…

— Увы, мой друг, русский контроль был бы еще большим бедствием, не так ли? К слову, президент Рузвельт с этим полностью согласен, поэтому несколько броненосцев Соединенных Штатов, разумеется, по приглашению Правительства Аргентинской Республики, уже вышли в направлении Мальвин в целях недопущения возвращения русских…

Посол понял, что это конец. Разумеется, проклятые американцы будут действовать в рамках доктрины Монро, вышибая европейцев со своего заднего двора… И, к сожалению, Британия ничего не может противопоставить флоту бывших тринадцати колоний, еще вчера ничтожному, по сравнению с Гранд Флитом.

(*) Аргентинское послесловие:

Крейсеры «Ривадавия» и «Мариано Морено», ставшие бы при иных обстоятельствах известными как «Ниссин» и «Кассуга», были достроены по измененному проекту. Артиллерия главного калибра обоих кораблей составила по два 48-калиберных 9.4-дюймовых орудия Обуховского завода образца 1901 года, оснащены турбогенераторами и электромоторами итальянского производства, произведенные по русской лицензии.

На испытаниях оба крейсера показали максимальную скорость более 23.5 узлов и дальность хода на 10 узлах 6200 морских миль. Четыре условно-однотипных крейсера итальянской постройки — «Гарибальди», «Сан-Мартин», «Пуэйрредон» и «Генерал Бельграно» были также модернизированы по этому стандарту.

97
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело