Выбери любимый жанр

Тени грядущего (СИ) - Глакс М. О. - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Слушая, как поворачивался ключ в замочной скважине, я подумала, что в любом случае здесь лучше, чем дома. Где угодно было лучше, чем дома. Я уже почти не сомневалась в том, что Оливер, а вместе с ним Лили и Сара обманывали меня, осталось понять, на чьей стороне Роберт. На этой мысли желудок жалобно заурчал, напомнив, что половины бутерброда слишком мало для него.

Порывшись в тумбочке, я нашла тарелки, нож, кружки и даже чайник с горелкой. Но спичек здесь не обнаружилось. Проклятые маги, таким как я здесь просто не выжить. Оторвав небольшой кусок бумаги от пакета, я поднесла его к огню в камне и разожгла горелку. Вскоре чайник закипел, а я успела нарезать все, что купила в бакалее, и даже перекусить, а Роберта все не было.

В шкафу нашлась пара застиранных махровых халатов и полотенец. Комната, наконец, прогрелась, а вода в ванной стала горячей. Не теряя времени, я попыталась настроить душ и, наконец, порадоваться, что хоть и нахожусь под надзором ищейки, но все же на свободе.

Халат так и остался на кровати, а я завернулась в полотенце и прислушалась к звукам в комнате. Похоже, Роберт еще не было. Сколько можно отчитываться перед магистром?

- Ой! – пискнула я, увидев искателя, тенью вернувшегося в номер, и тут же закрылась в ванной. – Ты мог бы предупредить, что вернулся!

- Я не обязан отчитываться перед преступницей, - строго ответил он, но на самом деле едва сдерживал смех.

- Принеси мне халат!

Роберт затих, а через минуту дверь открылась, и его рука протянула одежду. Я смущенно выхватила халат и захлопнула дверь.

- В следующий раз, можно и магией, - протянула я, выходя из ванной.

- Милая, я потратил  кучу сил на твои поиски, а приносить одежду не входит в мои обязанности. - Роберт и правда выглядел уставшим. – Так что это я делал уже по своей собственной доброте.

- Пф-ф, мог бы так и не стараться с поисками. Что сказали в Гранд-Йорке?

- Нападение на искателя, даже двух, поддельный билет и незаконное пересечение городской границы, - задумчиво говорил он. – Кинуть тебя в самую глубокую тюрьму на пару лет, чтобы выбить всю дурь.

Судя по улыбке, ему нравилось пугать меня. Я лишь прошла мимо него, недовольно фыркнув, и заметила, что он уже стянул покрывало с кровати и устроился на софе возле камина. Я с сомнением сравнила ее размеры с комплекцией искателя.

- Может, тебе удобнее будет спать на кровати? – спросила я, убирая вещи в шкаф и наткнувшись на свернутый пакет со свитером и шарфом, которые купила в минуту слабости.

- Не думаю, что Оливер одобрит это…

Я медленно подошла к нему, пряча за спиной свой внезапный подарок.

- Зачем ему об этом знать? – тихо прошептала я, на что искатель как будто даже напрягся, рассматривая с ног до головы.

- Эми, я при исполнении, - неожиданно сурово произнес он.

- И что? Правила запрещают нам поменяться местом для сна? – выдержав театральную паузу, рассмеялась я. – А вы о чем подумали, мистер Лори? Я – замужняя женщина.

- Угу, настолько замужняя, что чуть не убила мужа, сбежала от него и уже избавилась от обручального кольца, - с нескрываемым сарказмом произнес Роберт, не оценив шутку.

Мне показалось, что отсутствие обручального кольца как будто задело лично его. В этот момент я почувствовала себя полной дурой. Он все равно сдаст меня через пару дней Ордену, зачем я так заботилась, купила еды и теплую одежду, предлагаю поменяться местами для ночлега? В ответ раз за разом получаю только осуждение и сарказм.

- Все это из-за тебя! - от обиды я швырнула в него завернутый пакет со всей силы. - Это ты посоветовал мне не пить то зелье! Из-за него Оливер хотел ударить меня магией! Как после этого верить ему или служанке? Или тебе?

Копившуюся обиду и негодование уже невозможно было остановить.

- Любой человек сбежал бы на моем месте! Кольцо я отдала незнакомцу на улице, который приставил мне нож к горлу. Я любила мужа, и не за что бы ни ушла от него, но он как будто стал другим… - на этих словах мне не хватило воздуха, и я молча смотрела, как Роберт разворачивает пакет с шарфом и свитером. – Но какое тебе до этого дело?

- Я же обещал, что мы во всем разберемся, - неожиданно спокойно отозвался Лори. - Если все действительно так, то никто тебя не тронет, обещаю!

- Да что ты? Неужели я так похожа на идиотку? Все вокруг постоянно лгут и что-то запрещают мне, а ты вдруг поможешь? Сам говорил, что меня допросит магистр. Я уже видела, как он разбирается с проблемами. И никто не остановил его. Ни Оливер, ни Сара, ни ты…

- Эми… - Роберт протянул ко мне руку, но я тут же отбросила его.

- Не трогай меня! Я же преступница! Я ничего не понимаю и слишком опасна для общества, уже уяснила. Зачем со мной вообще разговаривать?

- Что ты делаешь? – нахмурился Лори, когда я вдруг кинулась к своей сумочке и достала последние деньги.

- Возьми себе другой номер. Можешь закрыть меня здесь, хотя какой в этом толк? Ты же все равно везде меня найдешь. Делай, что хочешь, но оставь меня одну!

Я не понимала, что творю, шла наперекор своему же плану, и была уверена, что искатель сейчас сорвется и поставит меня на место. Но вместо этого он молча взял деньги и прошел к выходу из номера.

- Прости, что был груб, - тихо сказал он у двери, смотря на меня своими синими глазами. – И спасибо за вещи. Это было не обязательно... но приятно.

Он закрыл за собой дверь, но поворота ключа я не услышала. Так и села на край кровати, не отрывая глаз от играющего в камине пламени. Неужели все-таки удалось посеять зерно сомнений в его мысли и пробить глухую стену между нами?

***

Я никогда не считала крики чаек чем-то романтичным. Но в тот момент, когда Ист-Ривер золотился в бликах закатного солнца, в бокалах покачивалось бордо, а все мое внимание пленил взгляд пронзительно синих глаз, казалось, что лучше фона не придумаешь.

- С ума сойти, - не выдержала я этой игры в «гляделки» и повернулась в сторону пролива. – Сколько раз ездила тут, но даже и не думала, что где-то здесь может быть такой шикарный вид.

- Фуф, пронесло!

- Что? – рассмеялась и, повернувшись, неожиданно заметила, что его глаза были вовсе не синие, а серые.

- Боялся, скажешь, откуда взялся этот динозавр? Свидание на крыше, кто сейчас так делает? – он смущенно провел рукой по своим белесым волосам.

- Думаешь, ты один из вымирающего вида романтиков? – коварно прищурилась я, стараясь скрыть свою растерянность. – Нет, правда, тут здорово. Спасибо, что показал это место…

Я хотела закончить предложение именем, но так и не смогла, наблюдая за удивительными метаморфозами парня передо мной. То лучи солнца причудливо выбеливали его волосы, то вдруг на них падала тень, делая черными, а в холодных серых глазах вновь пробивалась синева.

- Эми, - тихо прошептал он, протягивая ко мне руку. – Где ты пряталась все эти годы? Я так долго искал тебя…

- Дорогу осилит идущий. Искал, а теперь нашел, - сдержать улыбку было невозможно, а когда он потянулся целовать меня, я не хотела сопротивляться.

Провела рукой по колючей щетине, коснулась черного пятна на виске, прониклась ароматом его терпкого одеколона и почувствовала, что знала его уже очень давно.

- Мэтт… - вдохнула я воздух после долгого поцелуя и открыла глаза.

И тут же отпрянула назад. На меня снова пристально смотрел блондин с серыми глазами, а крик чаек раздражал и даже пугал. Ничего не понимая, я оглянулась и в ужасе замерла, когда вместо теплого оранжево-красного заката по горизонту распростерлась пугающая чернота.

- Это все из-за тебя, - с отвращением произнес блондин. – Каждый должен знать свое место. Ты – моя жена!

- Нет, не твоя! – соскочила я, нечаянно разбив бокал с вином.

Растекшееся бордо кроваво-красной струйкой побежало к моим ногам, и почему-то мне совсем не хотелось, чтобы оно коснулось моих ступней.

- Никто не тронет тебя, я обещаю! – на месте блондина уже стоял брюнет в синем кителе, протягивающий мне руку.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело