Выбери любимый жанр

Запретное знание. Прыжок в мечту. - Дональдсон Стивен Ридер - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

Когда устройство связи вновь ожило, Мори, всхлипывая, стала расшвыривать вокруг себя то, что она принесла из санбокса.

– Ник! Ник! – причитала она между приступами рыдания, хрипя так, будто она повредила себе легкие.

Когда кидать стало больше нечем, Мори поднялась на ноги и запустила в переборку креслом.

– Ник!

Мори едва дождалась, когда связь снова оборвалась.

Хватит ждать. Пора делать следующий шаг.

В санбокс.

Нет, сначала нужно взять несколько комплектов формы и постельного белья.

Мори открыла ящики и вытряхнула их содержимое на пол. Собрав все в кучу, она направилась в санбокс.

Запихав белье в сток душевой, она открыла воду и заперла дверь душевого отделения.

Почти сразу же Мори услышала предупредительный сигнал.

Скомкав один из комплектов формы, Мори затолкала его в унитаз, нажала на спуск и зафиксировала его с помощью пилки для ногтей. Пока стерилизующая жидкость наполняла унитаз и стала переливаться через край, Мори затолкала брюки от другого комплекта формы в сток раковины и включила кран.

Предупредительный сигнал стал громче. Вспомогательные системы «Мечты капитана» по-своему пытались вразумить Мори. Но если она будет продолжать упрямиться, вспомогательный компьютер просто отключит подачу воды во всем корабле.

Не будет подачи воды. Ну и что? Досадная неприятность. Стоит ли Нику Саккорсо обращать на такую мелочь внимание, если он занят другими, куда более важными делами?

Но вдруг Мори натворит что-нибудь еще? Кто знает, что у нее на уме. Сейчас она забавляется с водой. А что, если она решит поиграть с огнем? А с огнем на корабле шутки плохи. Может ли Ник быть уверенным, что в каюте Мори нет ничего воспламеняющегося?

Мори вышла из санбокса и, ступая по стерилизующей жидкости, вытекавшей из унитаза, уселась прямо на оставшееся – уже подмокшее – белье на полу.

Посмотрим, Ник, как ты не обратишь на меня внимания теперь.

Ник не может не обратить внимания на ее выходки. Что-то внутри подсказывает ей, что не может. Она еще не встала ему поперек горла. Он не может рисковать и оставить ее поведение без контроля. Так, чего доброго, она ненароком уморит себя до смерти. Но даже если она и не умрет, а просто сойдет с ума, какой от нее будет толк? Какое удовольствие мучить умалишенную?

Мори оставалось только ждать. И она ждала, пока дверь в ее каюту вдруг не распахнулась, и на пороге не появился Ник.

Только теперь Мори поняла, почему села на пол: чтобы Саккорсо не подумал, что она решила на него напасть.

Мори могла бы решить, что Ник ей всего лишь привиделся, да вот только такого выражения лица она бы никогда себе не представила. Саккорсо предстал перед ней оцепеневшим, почти что испуганным. Казалось, он ожидал от Мори все, что угодно, но только не то, что увидел.

Поэтому присутствие Ника не было игрой ее воображения. Мори была в этом уверена.

– Мне понравилось, – выдавил из себя Саккорсо. – люблю слушать, как ты сходишь с ума. – Бледность его шрамов вызывала сомнение в правдивости его слов, – Впрочем, с ума ты сошла давно. Теперь ты просто меня отвлекаешь.

В ответ Мори схватила депилятор и запустила им Нику в голову.

Саккорсо с легкостью отбил его, залез в карман и вытащил пульт управления зонным имплантатом.

– Я не хотел этого делать, но, видимо, придется тебя отключить. Иначе ты выведешь из строя водопровод.

Ну, давай.

Мори принялась царапать себе лицо.

Ну, давай же, сукин сын!

Испугавшись, что Мори себя покалечит, Ник торопливо поднял пульт и нажал кнопки.

Мори ничком повалилась в лившийся из санбокса сток.

Для верности Саккорсо пнул ее в ногу. Мори не отреагировала. Она лежала, будто мертвая. В край ее раскрытого рта затекала вода.

– Я думал, ты перестала меня мучить. – Поскольку Ник ни к кому не обращался, он произнес эти слова шепотом. – Похоже, я был не прав.

В отвращении он сунул пульт в один из ящиков и покинул каюту, не забыв запереть за собой дверь.

Словно по волшебству, вода течь перестала. Видимо, на мостике кто-то отключил ее подачу.

Только вода, скопившаяся во рту, не позволила Мори истерично расхохотаться.

Рывком поднявшись, Мори выплюнула воду и, словно опасаясь, что пульт управления канет в бездну ее кошмаров, бросилась к открытому ящику. Только ощутив его в руке, она успокоилась. Осторожно, почти с нежностью провела пальцами по его кнопкам…

Надо вспомнить нужную комбинацию. Аж дух захватывает.

Пора.

Дрожа всем телом, Мори нажала комбинацию кнопок, которая отвечала за легкое стимулирование ее организма, за питание ее клеток. Затем она закрыла глаза и несколько секунд отдавалась блаженству обретенного ощущения.

Но это не все. Необходимо унять боль. Вот так. Теперь ускорить рефлексы, сконцентрировать внимание. Вот так. Вскоре ей понадобятся силы. Сейчас же достаточно небольшое их увеличение. Вот так.

Голод вдруг пропал. С плеч свалилась усталость. Дышать стало легче. Наконец-то она снова прежняя Мори Хайленд.

Новое ощущение было сродни безумию. Тем не менее, Мори с радостью ему отдалась.

Вдруг на.руки Мори упали капли крови. Все-таки она расцарапала себе щеки! Чтобы не рассмеяться, она стиснула зубы.

Как можно тише – люди в бессознательном состоянии не издают шума – Мори проследовала в санбокс, чтобы взглянуть на себя в зеркало.

Когда она увидела свое отражение, желание смеяться у нее улетучилось.

Мешки под ввалившимися глазами. На лице неизвестно откуда взявшиеся морщины, словно хмурая маска не снималась с него несколько месяцев. Вокруг рта следы засохшей рвотной массы. Скулы, проступающие сквозь мертвенно-бледную кожу. Очевидно, Мори много потеряла в весе. На щеках – кровоточащие царапины, нелепая пародия на шрамы Ника.

Значит, зонный имплантат не раздвигает человеческие возможности. Он просто дает человеку возможность взломать их ограниченность.

«Этого достаточно, – подумала Мори с холодной решимостью. – Больше и не нужно».

И отвернулась от зеркала.

Все. Больше медлить нельзя. Пульт управления вновь с нею. Следующий шаг – выбраться из каюты.

Но теперь мозг Мори начал давать сбои. Наполнив ее силой, зонный имплантат в то же время лишил ее четкости мысли. Находясь в беспомощном состоянии, Мори знала, как выйти из каюты. Теперь ответ на этот вопрос удивительным образом ускользал от нее.

Сила. Видимо, в ней и состоит ответ. Имплантат сделал ее сильной, чтобы помочь выбраться из заточения. Ни быстрота мысли, ни скорость реакции не помогут.

Дверь каюты была сконструирована таким образом, чтобы противостоять статическому или динамическому воздействию, направленному под прямым углом к ее поверхности, но никак не в направлении ее собственного движения. Сервомеханизмы, открывающие и закрывающие дверь, встречая сопротивление, дают задний ход. Таким образом, чтобы заработал возвратный механизм и дверь открылась сама, необходимо приложить соответствующее усилие вдоль плоскости двери.

Но сигнал тревоги тут же оповестит мостик. Чтобы остановить Мори, Ник примчится сам или пришлет вооруженных людей.

Нет, невозможно думать сразу о двух вещах. Сначала Мори выберется из каюты, а потом позаботится о том, чтобы ее не схватили.

Встав у двери, Мори максимально увеличила свою искусственную силу – увеличила настолько, что, казалось, эндорфины и допамины, выделяемые клетками мозга, летали в ее голове со скоростью ураганного ветра, а легкие не справлялись со своей работой, не могли вместить в себя столько кислорода, сколько требовалось для переноса огромного количества адреналина. Затем Мори уперлась руками о дверь и стала толкать.

От напряжения загудело в ушах и потемнело в глазах. Руки задрожали, будто кабели высокого напряжения; казалось, еще чуть-чуть – и треснут кости. В легких закололо, словно от тысяч игл.

Вдруг, не выдержав, кожа на ладонях лопнула, и окровавленные руки заскользили по двери.

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело