Порочность (ЛП) - Скардони Бьянка - Страница 53
- Предыдущая
- 53/62
- Следующая
Стоило догадаться, что он не заслуживает доверия. Он — воплощение зла.
Тем не менее, его идея вполне может оказаться правильной. Пожертвовать собой ради всеобщего блага — это единственный способ не дать пророчеству свершиться. От этой мысли у меня леденеет кровь.
— И что теперь? — я старалась не выдавать голосом поглотившее меня чувство безысходности.
— Выход есть, — ответила Арианна. — Мы всё ещё можем достать её кровь.
— Как?
Она посмотрела на Трейса — мой неисчерпаемый источник надежды.
— Я могу завести нас в Храм, но я никогда не бывал в Некро, — он взглянул на меня, как бы извиняясь. Я понимаю, что это значит. Если он никогда не был в самом Некрополисе, значит, он не может представить себе это место, а, следовательно, и телепортировать нас туда.
— Я там был, — откликнулся Габриэль, подходя к Трейсу. На его лице были написаны муки совести. — Но только однажды.
— Одного раза вполне достаточно, — Трейс развернулся ко мне. На его щеках проявились ямочки от какой-то мелькнувшей мысли. С тревогой на лице он спросил осторожно: — А что насчёт того, что твой дядя рассказал о ней?
Если раньше у меня были сомнения, то теперь, узнав о его намеренной попытке послать меня в Ад без шанса на возвращение… Я верю в то, что подсказывало мне сердце.
— Ложь, — смело заявила я. — Как и всё, что он говорил.
Доверяя моему мнению, Трейс кивнул и развернулся к Габриэлю со смущённым видом.
— Мне нужно… эм… прикасаться к тебе, пока ты будешь думать о нужном месте.
— Я знаю, как это работает.
Они одновременно протянули друг к другу руки и неловко коснулись пальцами. Трейс сначала отдёрнул ладонь, а затем быстро схватил Габриэля за запястье. Установив контакт, они закрыли глаза, чтобы Трейс мог извлечь воспоминание Габриэля и забрать себе.
Спустя долю секунды его пронзительные голубые глаза вновь взглянули на меня, сияя успехом:
— Готово.
— Отлично, — Арианна заправила волосы за уши. — Теперь осталось найти её гроб и телепортировать тело сюда.
От этих жутких слов у меня внутренности скрутило узлом, но я заставила себя успокоиться.
— Я пойду с тобой, — сказала я, вставая с кресла, и подошла к Трейсу. Ему может понадобиться помощь, если вдруг что-то пойдёт не так, и в виду того, что на само появление там Габриэля или Доминика сработают чары сигнализации, это могу сделать только я.
Габриэль скинул свою кожаную куртку, под которой у него оказалась плечевая кобура. Он снял её через голову и передал мне.
— На всякий случай.
— Мило, — растянув губы в улыбке, я осмотрела широкие кожаные ремешки, а затем просунула через них руки. Сначала конструкция повисла свободно, но стоило затянуть ремни, и снаряжение село на меня, как вторая кожа. Я проверила несколько кармашков, в которых были метательные ножи и прочее вооружение. — Мне реально нужно такая штука.
— Дарю, — улыбнулся Габриэль.
— Готова? — спросил Трейс, обнимая меня за талию и прижимая к своему горячему телу.
Можно ли на самом деле подготовиться к тому, что я собираюсь сделать?
— Не-а.
Но мы всё равно это сделаем. И с этой решимостью мы испарились.
Меня обдало холодным воздухом, когда мы с Трейсом материализовались в Священном Некрополисе. На потолках подземных пещер, в тридцати метрах над нами свисали, как сосульки, огромнейшие сталактиты. Всё ещё крепко держа Трейса, я обвела взглядом завораживающее зрелище и ахнула. Бескрайние ряды позолоченных гробов простирались по траншеям, как вены в организме. Поверить не могу, что всё это время моя мать была здесь — возможно, всего в нескольких метрах под моими ногами, заточённая в гробнице наряду с другими телами.
— Как мы найдём её здесь? — спросила я, делая шаг от Трейса и твёрдо стоя на ногах на свалявшейся земле. — Здесь же сотни гробов.
Сведя брови, Трейс осмотрелся вокруг, а затем подошёл к одному из ближайших гробов.
— Они все пронумерованы, — отметил он, изучая наборы цифр, написанные на них. — Никаких имён.
— Супер, — хотя что там имена. Времени ходить и читать их все у нас всё равно нет. — Мы никогда её не найдём. Это пустая трата времени.
Мне просто хотелось бросить всё и поскорее убраться к чертям отсюда.
— Не факт, — возразил Трейс, снова подходя ко мне. — Может, ты сможешь обнаружить её.
Я выразила взглядом всё то, что думаю по поводу его странных мыслей. Я не в том настроении, чтобы разделить его беспочвенный оптимизм. Только не когда мы ищем иголку на гигантском подземном кладбище.
— Очнись, Трейс. Здесь сотни гробов. Может даже тысячи. Она может быть в любом из них.
— Да, но ты же Пробудилась, верно? — его ямочки возникли вновь, когда он улыбнулся мне. — А она, по сути, Воскрешённая.
Хм, в этом есть смысл.
— Но я не… — задумалась, подбирая слово, — чувствую ничего.
Такое было всего раз или два, и я не знаю, как я это сделала. Это происходило само собой: раз, и я понимаю, что рядом Воскрешённый. Просто случайным образом.
— Закрой глаза.
Взглянула на него с сомнением.
— Просто доверься мне.
Я закрыла глаза.
— Освободи разум и сосредоточься на моём голосе. Только лишь на моём голосе.
Перенеся вес с одной ноги на другую, я послушно сделала, как он сказал.
— Слышишь своё сердцебиение?
Покачала головой.
Он взял мою ладонь и положил мне на грудь.
— Чувствуешь?
Я кивнула, ощущая, как сердце мягко стучит напротив моей ладони.
— Прислушайся к нему, — сказал Трейс, и я так и сделала.
Поначалу я не слышала ничего, кроме капающей с потолка воды, но постепенно всё больше сосредотачивалась на внутренних ощущениях, и внезапно услышала тихое постукивание своего сердца. Сперва оно было едва заметным, потому что я больше не боялась находиться здесь, но потихоньку становилось громче, пока мне не начало казаться, что оно бьётся прямо в моих ушах.
— Иди, — подтолкнул меня Трейс, но я поколебалась, не желая случайно врезаться в гроб. — Я всё время буду рядом, — заверил он. — Просто продолжай слушать своё сердцебиение. Ты поймёшь, куда нужно идти.
Доверившись ему, я осторожно повернула направо и сделала небольшой шажок. Моё тело вибрировало от его близости, а сердце всё также ровно стучало в ушах. Я сделала ещё несколько шагов, и звук стал тише. Остановившись, резко развернулась и направилась в другую сторону. Звук снова усилился. Чем дальше я шла, тем громче звучало моё сердце, пока не превратилось в оглушительный вопль. Инстинктивно я остановилась, зная, что она здесь. Развернулась налево и положила ладонь на жёсткую поверхность.
Открыв глаза, я увидела позолоченный деревянный гроб.
— Думаю, она здесь.
Трейс, стоявший рядом, открыл боковые замки и поднял крышку.
Перед нами лежал молодой мужчина, лет тридцати на вид. Моё сердце ухнуло вниз.
— Это не сработало.
— Сработало, — Трейс показал взглядом на деревянный кончик, торчащий из груди мертвеца. — Ты явно нашла Воскрешённого.
— Только не того, которого нужно было.
Но я рада, что чутьё не совсем подвело, иначе мы бы сейчас смотрели гниющий труп или вовсе скелет. И, Боже упаси, я не хотела бы этого видеть.
— Но я чувствовала это так отчётливо. Я была уверена, что там она, — ныла я, скорее сама для себя.
Трейс закрыл крышку и повернул направо. Рядом стоял ещё один гроб, аналогичный тому, у которого остановилась я. Не говоря ни слова, Трейс подошёл к нему, открыл замок и распахнул крышку.
Мои глаза едва не вылетели из орбит, когда я увидела женщину неопределённого возраста, приговорённую к вечному покою. Она выглядела в точности как Тесса: с такими же тёмными волосами и высокими алебастровыми скулами. Я сразу поняла, что это она.
Жаклин Морнингстар…
Моя мать.
ГЛАВА 36. УЗЫ, КОТОРЫЕ СВЯЗЫВАЮТ
— Это она? — спросил Трейс и, не дождавшись ответа, развернулся ко мне, оцепеневшей от ужаса.
Он не был знаком с моей матерью и поэтому слабо представлял, как она выглядит. Впрочем, я тоже, хоть и видела её на фотках. Но даже не будь она почти точной копией моей сестры, сам её образ был выжжен на подкорке моего сознания ещё в детстве. Я бы узнала её где угодно.
- Предыдущая
- 53/62
- Следующая