Выбери любимый жанр

Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка (СИ) - Власова Ксения - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

«Ну-ка, подсади меня».

Я послушно помогла Саймона забраться на полку. Он с поразительной юркостью замельтешил среди книг, принюхиваясь к ним. Я же заскользила по корешкам указательным пальцем, пытаясь найти то, что мы оба искали.

К слову, нет никаких гарантий, что оно здесь.

«Молчи и ищи! Тоже мне, оптимистка!»

Я закатила глаза, но съязвить не успела. Послышался звук распахнутой двери, а затем торопливых шагов. Дробь мужских туфель на каблуке раздалась где-то совсем рядом и эхом пронеслась под высокими сводами зала с колоннами.

— Леди Морган! Где вы?

Мы с Саймоном пораженно переглянулись, узнав голос Николаса. Я шикнула на фамильяра, и тот понятливо застыл среди книг темно-зеленой статуэткой.

— Ваше Величество? — крикнула я в пустоту коридора. — Это вы?

Мгновение спустя из-за стеллажа появился Николас. Темные кудри, обычно волной лежавшие на плечах, сейчас словно бы безжизненно обмякли. Белоснежный сюртук, обтягивающий худые плечи, казался немного потрепанным и будто запыленным. Пухлые губы были искусаны в кровь.

— Так и думал, что найду вас здесь, леди Морган! — Николас широкими шагами преодолел разделяющее нас расстояние и, словно обессилев, прислонился спиной к стеллажу с книгами. Саймон на полке испуганно дернулся и тут же снова замер, сливаясь с цветом дерева. — Я хотел попросить вас об одолжении.

Саймон, вставший на задние лапы, сурикатом застыл рядом с затылком Николаса. Я, не сводя глаз с фамильяра, кисло улыбнулась и присела в почтительном реверансе.

— Конечно, Ваше Величество. Я сделаю для вас все, что угодно.

Я осознанно добавила в голос кошачьих ноток и стрельнула в Николаса взглядом с поволокой. Могла бы не стараться!

Все равно Николас этого даже не заметил.

— Я знал, леди Морган, что могу на вас положиться! Кажется, на всем этот отборе вы — единственная, с кем я могу быть откровенным.

Я покосилась на дышащего через раз Саймона. Если Николас повернет голову влево, то заметит, что на полке сидит один весьма любопытный образец местной фауны — хамелеон, от страха высунувший язык. Я попыталась по возможности спасти ситуацию и осторожно положила руку на предплечье Николаса. Тот снова будто ничего не заметил. Его взгляд, полный тоски, был обращен не на меня, а куда-то внутрь себя.

— Конечно, вы можете быть со мной откровенным, — терпеливо проговорила, осторожно потянув Николаса на себя. Он явно на автомате подчинился. В моей голове раздался полный облегчения вздох Саймона. — Что-то случилось?

— Рози… Леди Дейврут избегает меня!

Это было произнесено таким полным драмы голосом, что я едва сдержала смешок. С подобным пафосом обычно выступают на сцене. Да и то только начинающие актеры.

Впрочем, судя по бледному лицу, Николас и правда места себе не находил.

— Вот как? — с сочувствием отозвалась я и, понимая, что не стоит этого делать, обронила: — Как думаете, почему?

Уши Николаса заалели. К щекам тоже прилил румянец, и я резюмировала, что эмоциональным интеллектом король все-таки не обделен. В эмпатию он явно может, при желании, конечно.

— Вероятно, вчера я унизил ее своим вопросом…

«Вероятно?! Вот идиот!»

Ты лучше с полки сползай! Тоже мне, зритель с первого ряда….

Несмотря на всю странность, даже комичность ситуации мне стало по-настоящему жаль Николаса. Тот, в общем-то, был неплохим парнем. Да, не очень умным, наивным и со своими заморочками, но бесхитростным и с добрым сердцем. А сейчас, когда он прятал от меня покрасневшие глаза и подрагивающие губы, мне и вовсе хотелось его обнять, как младшего брата.

«Бесхитростный король — горе в королевстве!»

Я мысленно цыкнула на вновь обретшего уверенность Саймона, спрятавшегося среди книг, и сосредоточила свое внимание на Николасе.

— Думаю, ее задел ваш вопрос, — уклончиво ответила я. — Девушке всегда сложно признаться в своих чувствах да еще и на публике… Вы этого не учли?

— Я только во время испытания понял, как это выглядело со стороны! Я просто хотел доказать кузену, что тот ошибается насчет Рози. Понимаете, он такой самоуверенный и считает, что видит людей насквозь!

«О, кого-то развели как ребенка».

Да уж, с этим не поспоришь. Макс тот еще манипулятор. Пожалуй, не стоит об этом забывать. Для него все мы — фигурки на шахматной доске.

Николас горестно вздохнул, совершенно мальчишеским движением взлохматил волосы на затылке и, неожиданно отстранившись от меня, уперся спиной в стеллаж. Движение вышло резким, сильным, и с верхней полки рухнула книга. Все бы ничего, но вместе с ней, распахнув рот в беззвучном вопле, полетел и Саймон.

Я, как в замедленной съемке, с ужасом наблюдала за его полетом, не в силах ничего изменить. Фамильяр приземлился аккурат на книгу и тут же принял цвет кожаного переплета. Хорошая маскировка, но все-таки недостаточно…

Николас обернулся.

— Что это? Книга?

Он потянулся к ней, вероятно, чтобы вернуть на полку. Саймон сжался, а я сделала первое, что пришло в голову: рухнула на пол, как подкошенная.

— Ай, как же больно! — вскрикнула я и обхватила показавшуюся в пене кружев юбки щиколотку. — Кажется, ногу свело!

Обнявшийся с книгой Саймон впервые в жизни упустил возможность сказать колкость. Я же, войдя в роль, закусила губу и страдальчески всхлипнула.

Николас тут же забыл об упавшей книге и отвернулся, что дало Саймону возможность шмыгнуть под стеллаж. Выругался он уже оттуда.

— Леди Морган, вы в порядке? — с тревогой спросил Николас и склонился надо мной. — Вам помочь подняться? Может быть, позвать лекаря?

Я покачала головой и будто бы неосознанно обхватила Николаса за шею. В этот момент взгляд скользнул в сторону, и я заметила высокую, хорошо знакомую фигуру. В конце ряда стеллажей стоял Макс и, скрестив руки на груди, мрачно наблюдал за нами с Николасом.

У меня в буквальном смысле дернулся глаз. Я, конечно, разыграла тут первоклассный спектакль, но на зрителей как-то не рассчитывала. Притянув Николаса к себе еще ближе, я состроила за его спиной страшную рожицу для Макса и беззвучно произнесла: «Вон!».

Подозреваю, расстояние не позволило Максу считать по губам, но суть он уловил. Мгновение, и коридор между книжными стеллажами снова опустел.

— Леди Морган! — настойчиво позвал Николас, напомнив о себе. — Сходить за  лекарем? Я могу….

Вот только лекаря мне не хватало! А то зрительный зал не полон.

— Нет-нет, Ваше Величество! — торопливо ответила и жалобно добавила: — Ногу так сильно свело, я не могу подняться.

Наверное, во мне умерла актриса, потому что я догадалась укусить себя за язык. От боли из глаз брызнули слезы. Я отстранилась от Николаса, чтобы это не прошло мимо его внимания.

— Боги, Вероника, только не плачьте! — воскликнул он. — Покажите ногу! Не волнуйтесь о правилах приличия, клянусь, я никому об этом не расскажу.

«А жаль, да? Можно было бы сыграть на компромате».

Я невольно кивнула и, задрав юбку едва ли не до коленей, прикоснулась к голени.

— Вот здесь, ай!

На лице Николаса появилось решительное выражение. Со стороны казалось, что он готовится как минимум броситься с мечом на дракона. Я с трудом сдержала смешок, когда руки Николаса осторожно легли на мою ногу и принялись разминать ее.

— Так лучше?

Его движения были уверенными, пусть и немного неловкими. Я впервые подумала, что у Николаса, наверное, вполне себе неплохой опыт в любовных делах. Вот только это все равно ничего не меняет. Даже в такой интимной обстановке: в темной библиотеке, с задранной юбкой и неожиданным бонусом в виде массажа я ничего не чувствовала к Николасу. Даже легкого трепета, даже предвкушения — ничего!

Что еще хуже, судя по чистым, наивным глазам Николаса, в которых нет ни намека на желание, — это взаимно.

Вот же черт! Может, стратегия маменьки была не так уж и плоха? Вернуться что ли к кричащим платьям с декольте….

— Благодарю вас, Ваше Величество, — со вздохом проговорила я и одернула юбку. — Вы мне очень помогли. Все прошло.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело