Выбери любимый жанр

Ученица огненного мага (СИ) - Жданова Алиса - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Обернувшись на толпу, видимо, в поисках ножа, чтобы извлечь внутренности, маг углядел высокую фигуру дракона и крикнул:

— Мэй!

Я так удивилась, что застыла на месте, как жена Лота. У меня же нет ножа… Зачем я ему там?

Меж тем Хесо уже расцепил бамбуковое ограждение — вопреки ожиданиям, толпа за нами отхлынула, боясь, что и их вызовут для непонятно чего — и я, не чувствуя ног, следом за ним пошла к центру площади, к высившимся возле арки фигурам.

40

— Ничего не говори, маг сам за тебя все скажет, — негромко инструктировал меня Хесо, пока мы шли, — лучше промолчать, чем ляпнуть глупость и попасть за нее в услужение лет на десять.

Я напряженно сцепила зубы. Буду молчать, как рыба, которая проглотила свой язык.

Последние два шага — и мы остановились перед привратником цзинлин. Вблизи мне стало понятно, что он не похож на человека — слишком ярко-рыжие волосы, слишком зеленые глаза, слишком чуждая пластика. Сейчас на его выразительном лице читалось любопытство. А вот на лице мага не читалась ничего, хотя я первым делом бросила на вопросительный взгляд.

— Поздоровайся, Мэй, — проронил маг, и его тон был ровен и спокоен, — господин эльфийский посланник как раз восхищался твоей вышивкой.

— Добрый день, господин эльфийский посланник, — послушно отозвалась я, пытаясь удержать глаза от выпадения из орбит. Вышивкой? Какой? Он имеет ввиду тот распоровшийся краешек пера феникса на поясе мага, который я вчера починила? Откуда он вообще про это узнал?

Я как можно незаметнее скосила глаза на живот мага и убедилась, что починка была совершенно не видна.

— Ну что вы, — посланник растянул тонкие губы в улыбке, от которой мне захотелось спрятаться за широкую спину мага, — меня интересует не мастерство, с которым выполнена работа, а чувство, в нее вложенное. У нас редко сейчас встретишь такую искреннюю любовь.

Чувствуя, что земля уезжает из-под ног, я уже открыла рот, чтобы запротестовать, но тут же закрыла, почувствовав, как на локте предупреждающе сжались пальцы мага. Им нельзя врать, они почувствуют. И поэтому я просто молча стояла дальше, пытаясь справиться с дурнотой оттого, что какой-то рыжий тип только что сказал мастеру Рэну, что я люблю его. Прямо словами. Только что мой самый тщательно охраняемый секрет рассказали и тому, от кого я больше всего стремилась его скрыть, и Хесо, перед которым мне будет ужасно стыдно, когда охвативший меня ступор пройдет.

Какой ужас… Все было настолько ужасно, что я даже не покраснела, а, наоборот, побелела, как стена, и на миг прикрыла глаза, перед которыми заплясали темные мухи. Маг все не отпускал моего локтя — наверное, боялся, что я убегу. Конечно же, убегу, но не сейчас, а когда он пройдет сквозь арку — и тогда я пойду на берег и утоплюсь в море, чтобы, когда он вернется, не сгорать со стыда и не сталкиваться с его жалостью или насмешками.

—..оплату я уже с вас взял, и с вас, и с вашей ученицы, поэтому проходите, — услышала я переливчатый голос альва, когда туман в голове немного рассеялся, — приглашение действует на двоих, и либо по нему пройдут оба, либо никто.

По его голосу было слышно, что он снова улыбается, и когда его слова дошли до моего сознания, я вскинула на него быстрый взгляд. Он хочет, чтобы я шла с мастером Рэном? А когда же я тогда пойду топиться?

Меж тем рыжий гад, то есть, привратник, придвинулся вплотную магу и что-то едва слышно шепнул.

— Хесо, идешь с нами, — скомандовал маг, и привратник, он же посланник, притворно всплеснул руками:

— Но тогда я возьму оплату и с него. Вам озвучить условия, уважаемый дракон?

— Нет, — невозмутимо отозвался дракон, на которого привратник явно смотрел с большей симпатией, чем на меня с магом, и первым шагнул в арку, на простирающийся за порогом зеленый луг, с которого до меня доносился дурманящий запах трав.

— Пойдем, — негромко произнес маг и, не разжимая пальцев на моем предплечье, потянул меня в арку. Я на миг подняла на него взгляд, привлеченная его безжизненным тоном, и поразилась его белому лицу и лихорадочно блестящим на нем глазам. Лицу, которое сейчас странно напоминало мое, такое же бледное и ошарашенное.

Что же за цену все мы заплатили за право войти в эти земли?

41

Волшебный мир с первого шага ошеломил меня удушающими ароматами, громкими звуками и яркими красками. Луг, на который мы вышли, был усыпан цветами, огромными, как блюдца, на которых дрожали сверкающие капельки росы. Гудящие шмели деловито перелетали с одного цветка на другой, чтобы зарыться в пушистые, усыпанные желтой пыльцой сердцевинки, а над ближайшими деревьями выводили трели невидимые птицы.

Ступая следом за рыжим альвом по всему этому великолепию, я больше всего мечтала провалиться под землю и оказаться в своей комнате и закрыться там минимум на полгода. Первый шок прошел, и сейчас я, погруженная в свои мысли, то краснела, то бледнела и старательно не смотрела на мага, который шагал следом. То, что он не пытался заговорить со мной и успокоить, никак не помогало, хотя ежу понятно, что единственное, что может спасти мою пострадавшую гордость — это если он немедленно упадет на колено, признается в любви и позовет меня замуж.

Кони послушно зашли следом за нами в арку, едва стоило проводнику их поманить, и арка за нами схлопнулась, истаяв в прозрачном утреннем воздухе, оставив нас в волшебном мире фей и эльфов, откуда мы ни за что не выберемся самостоятельно, если рыжий посланник королевы нас любезно не проводит.

Посланник меж тем любезно придерживал высокую траву, чтобы она не хлестала меня по рукам, и о чем-то расспрашивал Хесо, который шел последним. Впрочем, слух у обоих был отменным, не чета нашему, человеческому, и они чувствовали себя превосходно, переговариваясь поверх наших голов.

— Ты отличаешься от людей, что живут в этих краях, маленькая ученица мага, — повысил проводник голос, и я, не сразу вынырнув из своих мыслей, сообразила, что он обращается ко мне.

— Я …приехала издалека, — осторожно отозвалась я и оглянулась на мага, не уверенная, что мне можно разговаривать с альвом. Мне все еще было стыдно, но и по незнанию оскорбить царского посланника и остаться у альвов отбывать наказание в виде зайчика мне тоже не хотелось. Тот, поняв мое замешательство, потянул меня за руку и, задвинув себе за спину, сам пошел следом за альвом.

— Моя ученица не обучена правилам поведения при королевском дворе, — непринужденно произнес он, — лучше пусть она помолчит, а я отвечу на ваши вопросы, — легкий пасс, и я обнаружила, как горло охватывает онемением и, попытавшись сказать что-то на пробу, закономерно обнаружила, что это не получается. Меня это странным образом успокоило, и я наконец-то с любопытством закрутила головой, разглядывая окрестности. Мы как раз преодолели луг и зашли в лес, укрывший нас тенями и прохладой. Там было тихо, но мне все казалось, что кто-то подглядывает за нами из-за стволов, прячась, едва стоило поднять взгляд. Дракон за моей спиной ступал так бесшумно, словно был бесплотным призраком. Вот кто, должно быть, чувствует себя тут, как дома!

Вскоре лес расступился, и, перейдя по мосту, сплетенному из живых корней деревьев, зеленеющих по обе стороны, реку, чьи воды были так чисты, что напоминали прозрачный хрусталь, мы внезапно свернули и увидели перед собой дворец.

Я ожидала увидеть строение, сплетенное из веток деревьев или какого-нибудь волшебного тумана — в общем, из чего-то растительного или магического — но передо мной предстали группки обычных деревянных павильонов, на первый взгляд хаотично раскиданные по цветущему саду— но в то же время я понимала, что каждое здание и каждый цветок тут на своем месте, и даже если сдвинуть один-единственный камень, царящая тут гармония будет нарушена. Павильоны были похожи на те, что строили в империи — с такими же загнутыми крышами, увитые цветущими растениями. Видно было, что альвы не считают драгоценности чем-то ценным, потому что повсюду валялись сверкающие камни, по виду напоминающие настоящие. По странному совпадению их было больше всего вдоль тропинки, по которой нас вел рыжий альв, и я невольно хмыкнула — неужели это первая проверка? Вдруг мы, польстившись на рубиновый блеск вон той расколотой напополам друзы, прихватим один камешек на память, что даст королеве право судить нас по своим законам? Интересно, зачем им вообще нужны люди — неужели альвам так скучно, что они пытаются заполучить хоть какое-то развлечение?

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело