Выбери любимый жанр

Девочка из другого мира (СИ) - Biker Pit "PitBiker" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— И куда нам теперь? — тявкнул Джек.

— Ты бы себя тише вел, — сделал ему замечание волшебник, который, вытянув шею, разглядывал площадь в поисках какого-то заведения. — Тут нет говорящих животных, вернее говоря, может и есть, хорошему колдуну не составит труда сделать так, чтобы свинья заговорила. Правда, хочу заметить, если такое и произойдет, речь будет состоять из пары слов, из которых, как я понимаю, самыми распространенным будут «жрать» и «спать». Такие собеседники никому не нужны. Ты же другое дело.

— О да, я само совершенство, — гордо протянул Джек и завилял маленьким хвостом.

— Ага, вести себя неприметно, мы — обычные крестьяне, — вставил саркастическое замечание Леон. — На нас тетка уставилась, думает, наверное, откуда взялись. У вас же тут есть полицейские какие-нибудь?

— Что? Ах, да, стража есть. Но они не будут поднимать ее, пока мы гуляем по городу, — ответил Грег, махнув рукой. Его взгляд наконец остановился на определенной точке. — Туда.

Толпа и правда начала засматриваться на странно одетых незнакомцев. Сами же горожане одевались довольно просто: мешковатая одежда, сюртуки у тех, кто побогаче, сапоги или сандалии. Иногда встречались дамы в длинных платьях сложного кроя и господа в белоснежных рубашках. То, что называют джинсами и футболками, здесь было редкостью, или вообще не существовало. Но в большом городе кого только не встретишь, и потому все проходили мимо, лишь усмехнувшись причудливому виду незнакомцев.

— Что там? — Джек посмотрел в указанном направлении.

— Место, где можно посидеть и подумать, куда нам идти дальше, — ответил волшебник.

— Это таверна! — радостно воскликнул пес, и его хвост начал крутиться с удвоенной скоростью.

Леон тоже был не против выпить кружку пива, или чего там пьют в этом чудном мире. Они вошли в тесное помещение. Казалось бы, что в такое время суток должно быть свободнее, но по непривычным правилам такие места никогда не пустеют, а вино и пиво разливаются по кружкам и стаканам с завидной частотой.

— Ничего не изменилось, — произнес Грег, а вот пес был в восторге и игриво крутился волчком.

Леон сообразил, что Джек пытается вести себя как и положено собаке, но оттого, что парень знал, какой он на самом деле, выглядело это карикатурно. Пройдя вдоль столов, они нашли пару свободных стульев и, на удивление, чистый, покрытый блестящим лаком маленький столик. Само заведение ничем не выделялось, барная стойка, маленькие засаленные окошки и каменные стены. Через щели сквозило холодным утренним воздухом. Посетителями были разные слои населения: от простых, как Леон догадался, крестьян в бедной одежде, до рыцарей в вычурных доспехах, покрытых золотыми письменами. Последние собрались небольшим отрядом за одним из столиков и о чем-то перешептывались. Один из них хлопал себя по запястью и ворчал на языке, которого парень не знал.

— Да, — сморщил нос колдун, оглядывая висящий над ним абажур, — со светом у них беда. Когда я был держателем, любой знал, как надо делать яркие свечи, а тут… тьфу.

— Так, может, сделаешь как надо, только не спали тут все, а то я голодный, — прошептал Джек, который уже где-то откопал меню. Листовка не особо радовала разнообразием блюд.

Грег направил руку на источник света над их головами и, чуть раздвинув указательный и средний пальцы, заставил лампу гореть ярче.

В списке были пивные напитки и вина, мясные блюда с глупыми названиями «Драконий пир» или «Гоблинский пирог по-королевски», а также салаты. Путешественники заказали сосиски и пиво разных сортов. Инициатива, конечно, шла от гурмана алкогольных дел, Джека. Выпив и попробовав еду, Леон достал и положил карту на стол.

— Итак, вот мы и скрылись. А что теперь-то? Что дальше?

— Я думаю, ждать — ответил Грег, покачав плечами. — Наверное, сейчас первым делом надо подумать о ночлеге.

Покинули подвал друзья глубоким вечером, и ночь тянулась давно. Сколько точно времени, Леон не знал, а телефон держал в выключенном состоянии. Стоило экономить заряд, ведь, возможно, он еще пригодится.

— Хорошо, сейчас посмотрим, где ближайший хостел, — согласился пес, лапой придвинув карту к себе.

— Почему нас преследовали эти роботы и этот «Ворон»? — задумчиво проговорил Леон. — Что им от нас надо?

— Ворон? По мне, он больше напоминал тукана, — фыркнул Джек

— Такой клюв, ну вы видели. Фрик гребаный.

— Но зачем кому-то убивать нас? — вмешался Грег. — Знаешь, пока тебя не было, все шло обыденно. И вот я снова там, откуда начал.

Он откинулся на спинку и устало оглядел помещение. Было видно, что он скучал по дому и сейчас, вернувшись, испытывал какое-то странное чувство. Волшебник попал в родной ему мир, но чувствовал, что все изменилось. А может, он сам стал другим.

Глава 20

может быть, мир будет выглядеть иначе.

В помещении таверны послышались смех и крики, все обернулись на входную дверь. Там стоял старик с огромной черной бородой, в засаленном халате и маленькими глазками. Он осторожно прошел к столу, где обслуживали клиентов, но был выгнан матом толстой барменши, отчего поторопился отойти в зал, и получил вдогонку тряпкой в спину.

— Здесь есть акция «Пришел с другого мира — выпивка бесплатно»? — с ироничной насмешкой спросил Леон.

— Ага, практикуют, только потом бонусом в тюрьму отправляют, — ответил старик. — Но не беспокойтесь, не зря я был одним из, а может и лучшим волшебником этих мест.

— Я могу просто убежать, — сказал мопс, — я же пес.

Тем временем обсмеянный гость двигался вдоль рядов, глупо всем улыбаясь, а посетители лишь морщились, либо говорили, чтобы он шел дальше. Леон видел, как этот старик, обреченно опускаясь в глазах посетителей, просит налить ему выпивку и, получив отказ, смиренно идет дальше.

— Да быть того не может! — Грег чуть привстал и рукой поманил пьяницу. — Садись к нам, — позвал он того.

Пьяница, услышав приглашение, дернулся, какое-то время просто таращился в пустоту и лишь потом быстро двинулся к друзьям.

— Спасибо, добрые люди, я не помешаю вам, правда, просто очень хочется немного полечить душу, — измученным голосом сказал он и присел на свободный стул.

— Принесите нам коньяку! — крикнул Грег официанке и был одарен удивленными взглядами посетителей таверны.

— Рассказывай, как ты опустился до такого, Чернозер.

— Ты меня знаешь? — удивился бывший начальник отдела темной магии. — Мы знакомы были? Подожди, не может быть!

Бородач пристально смотрел на Грега, словно не мог принять этого. Но это и понятно, ведь все считали, что тот погиб.

— Ты жив? Но как? — В опухших глазах чернобородого появилась озадаченность.

— А разве ты видел, чтобы я умирал? — улыбнулся Грег. — Вот так всегда, дай людям намек, что такое могло случиться, и через время это станет фактом в глазах толпы.

— Ты оставил тогда записку, — пробубнил Чернозер, взглядом встречая официантку, несущую бутылку с коричневым содержимым. — А потом было такое…

— Ну-ка, ну-ка, что там было? — вмешался Леон, пытаясь припомнить рассказ друга. Толикой сознания он почувствовал, что в рассказе может быть что-то важное. Если изначально, попав в иной мир, Леон преследовал только цель вернуться домой, то, потеряв новую подругу, пересмотрел свои планы.

— Через неделю, как Апполон, помнишь его, женился на Перпатоне, — начал рассказ Чернозер, — прилетел большой дракон. Мы тогда поняли, что именно к нему ты и наведывался.

— С чего ж вы так решили? — удивленно подняв брови, спросил Грег.

— Не верим в совпадения, — скорчил лицо рассказчик и кивнул в сторону бутылки, намекая, что подобная беседа должна продолжиться в процессе употребления алкоголя. Джек, видимо, изо всех держался, чтобы вести себя как следует собаке. Несмотря на то, что он сидел на лавке, а не под столом, говорить ему, само собой, не следовало.

Грег откупорил бутылку и плеснул в рюмки немного напитка. Чернозер осторожно взял свою и резким движением руки влил содержимое в рот. Джек, также не вытерпевший ожидания, лапой подвинул рюмку к себе и начал лакать. Бородач с небольшим удивлением пару секунд наблюдал за псом, но, решив, что бывает всякое, продолжил:

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело