Выбери любимый жанр

Я стала злодейкой любовного романа (СИ) - Иствуд Кира - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Это ваше. Не теряйте, — шепчет принц.

А потом разгибается и уверенным шагом уходит, оставляя меня — ошеломлённую, красную до кончиков ушей — наедине со своими мыслями.

Из-за закрытой двери доносятся неясные голоса. Но Деккарда, Лили и Элизу ко мне не пускают, зато проходит лекарь. Его зелья действуют на меня как удар кувалды — вырубают на несколько часов.

* * *

Без снов обойтись не выходит. Мне снится Кристиния…

Во сне она тянет ко мне руки и шепчет что-то… Но я не слышу. Даже рта не могу разглядеть, да и сама женщина — точно в тумане.

Когда просыпаюсь, то первым делом чувствую, как сильно нагрелся кристалл. «Может это он заглушил ведьму», — думаю я, с тревогой поглядывая на всё ещё завешанное зеркало в углу комнаты. Я почти уверена, что пока кристалл на шее, Кристиния не сможет до меня добраться. Так что и бояться нечего. Сейчас других забот навалом!

Потянувшись как следует, спускаю босые ноги на прохладный пол и подхожу к окну. Пока спала, на улице стемнело. Похоже, я была в отключке как минимум часа четыре. Время праздника, о котором говорил принц, совсем близко.

Я вынуждена признать, что настойки в купе со сном и правда помогли. Чувствую себя куда лучше. Утренние события кажутся чем-то далёким и ненастоящим. Приезд жениха, его гадание на Драголите, нити связи и видение… Такое пугающее и одновременно ценное. А потом…

Я закрываю лицо руками, мне хочется провалиться под землю от смущения. Губы начинают гореть, а сердце биться как сумасшедшее. Сейчас мне кажется огромной глупостью, что я сказала про «свидание». Да и всё моё поведение — сплошной нелепый абсурд. Но когда дело касается принца, моя рациональная часть уходит в отпуск, остаются одни лишь эмоции — бурлящие, кипящие, сметающие любые преграды. Мне хочется кинуться в них с головой… но одновременно с тем страх сковывает душу.

Я пытаюсь представить, что Алан сделает, если скажу ему про метку… Не похоже, чтобы он испытывал чувства к Элизе. Да и я вовсе не та злодейка, что описана в книге. Кристиния — его враг, но не могу же я отвечать за грехи матери. Или мне только хочется так думать?

С другой стороны, кто как не Алан сможет защитить меня от культа? Глупо думать, что сбежав даже на другой конец света, избавлюсь от внимания матери… Если бы только понять, правда ли принц начал доверять Виктории? Правда ли готов защитить? Тогда можно будет признаться! Интересно, что он хочет сказать завтра?

«Вот послушаешь. И тогда уже решишь, говорить про метку или нет», — говорю я себе, хлопая по щекам. — А пока что надо пойти и поговорить с Деккардом по поводу Элизы...»

Стоит подумать об этом, и сердце холодеет. Могла ли эта светлая девушка быть автором романа, да ещё в столь юном возрасте? Да, «История потерянной дочери» немного наивна. Классическая история золушки, только вместо злой мачехи — Виктория. А Элиза в этой сказке волшебным образом получает всё. И богатых родителей. И невероятные магические способности. И любовь принца наперекор судьбе… Это и правда похоже на сказку. На наивную мечту маленькой девочки из трущоб.

Алан говорил, что книга должна быть написана кровью главного героя истории. А значит, кровью Элизы… И почему раньше это не приходило мне в голову? Если подумать, то почти всё хорошее, что я знаю об Элизе — знаю из книги. Но в реальности эта девушка немного другая. Ревнивая, иногда резкая, подозрительная… Хотя это не делает её плохой. Да и не похоже, что она помнит написанное… Или хорошо притворяется? А ведь Элиза с самого начала твердит, что принц ей чуть ли не судьбой предназначен. Откуда такая убеждённость?

Не хочется верить, что Элиза написала роман... Хватило бы у неё на это способностей в столь юном возрасте? Хотя, магия могла помочь облечь мысли в слова… Нет, отмахивать от видения нельзя. С Элизой стоит быть осторожнее просто на всякий случай.

За размышлениями, успеваю собраться. Волосы снова уложены локон к локону, платье выглядит прекрасно. Пересилив себя, я даже заглядываю под простыню, что укрывает зеркало. Улыбаюсь собственному отражению. Всё-таки Виктория такая красивая! Румянец смущения ей очень к лицу. Хотя магическое истощение всё ещё проглядывается.

«Интересно, как будет вести себя Алан, когда меня увидит? — думаю я. — Подойдёт? Или просто скупо кивнёт? Сама я, наверное, зальюсь краской по самые уши! А ведь нельзя, чтобы Элиза что-то заподозрила...»

Сделав вдох, выхожу из комнаты. И тут же вздрагиваю. Сразу у дверей меня ждёт тот, о ком я постоянно волновалась последние сутки.

— Ри! — не в силах сдержать радость, я едва не подпрыгиваю. Расплываюсь в искренней улыбке. — Тебя отпустили!

Глава 32

Ри освободили! В груди у меня теплеет. Почему-то я знаю — Алан сделал это для меня. Не хотел, но сделал. Просто потому, что мне это было важно.

— Добрый вечер, — разноглазый телохранитель вежливо кланяется. Заключение не прошло для него бесследно. Ри похудел, и теперь выглядит ещё моложе, чем прежде. Ну просто мальчишка!

 — Меня отпустили благодаря вам, — говорит он самым серьёзным тоном. — Слышал, вы просили за меня.

«Ага, и благодаря мне же, его в этой темнице и закрыли», — с долей стыда думаю я, а вслух говорю:

— Значит, ты снова будешь меня охранять?

— Только сегодня. Его светлость больше мне не доверяет. Завтра вам назначат нового телохранителя.

— Очень жаль... Но я рада, что ты больше не заперт в темнице. Честно говоря, я переживала.

— Из-за чего? — хмурится Ри.

— Ну… Ты там оказался по моей вине.

— У меня был приказ. А я не смог его выполнить, — упрямо говорит оборотень. И в этой упрямости — вся его натура. Я очень надеюсь, что история с темницей не сделала Ри моим врагом. Было бы очень жаль.

— Ладно, не буду спорить, — говорю я. — Проводишь меня в сад. Там вроде фуршет?

Оборотень кивает.

Вместе с Ри мы спускаемся по лестнице и проходим через пустующий плац для тренировок. Я вздыхаю полной грудью. В воздухе пахнет озоном, а трава блестит от влаги. Видимо недавно прошёл дождь, тучи всё ещё заволакивают небо. Скоро наступят сумерки. Хорошо, что летние вечера в Лимерии такие тёплые!

Из сада доносится музыка. Меж деревьев расположились столики с угощениями и кресла для отдыха. Тут же играют приглашённые музыканты. Оборотни переоделись в парадную военную форму и из замученных тренировками суровых солдат превратились в красавчиков с замашками джентльменов.

Кроме оборотней я с удивлением замечаю и нескольких незнакомых девушек. На них платья необычных для Лимерии фасонов, серебряные украшения в волосах. А на запястьях проступают ветвистые узоры.

— Они приехали из Руанда, — объясняет мне Ри. — Праздник — это возможность навестить мужей и братьев.

— А к тебе приехали?

— Нет. Я младший сын, — просто говорит Ри.

Я только молча удивляюсь. И что, если младший, значит и навещать не нужно? Что у них там за порядки в Руанде?

— Слушай, ты тоже отдохни, — говорю я. — Поешь чего-нибудь. Тут со мной ничего не случится.

Телохранитель меряет меня таким красноречивым взглядом, что стыд снова начинает тревожить душу. А Ри ещё и подливает масла в огонь:

— А монстра вы случаем не заметили в кустах, леди Виктория? Как в прошлый раз.

— Всё-таки злишься?

— Ни капли! Просто обидно, что попался на такую глупую уловку.

— Вовсе и не глупую, — обижаюсь я. — Извини, что я так поступила. У меня не было выбора. Правда.

— Не было выбора? —  раздаётся позади новый голос. Алан! Я оборачиваюсь так испуганно, точно меня поймали на воровстве. Сердце делает кульбит, когда я поднимаю на принца взгляд.

— Ваша светлость! — кланяется Ри.

Алан даже не смотрит на телохранителя. Только делает жест рукой, как бы говоря: «Отойди». Ри холодеет лицом, но отходит на десяток шагов. Так, чтобы не упускать меня из виду, но и не подслушивать разговор.

— Милорд, — я приседаю в реверансе. Щёки у меня горят так, словно я лицо в кипяток окунула.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело