Жена Моцарта (СИ) - Лабрус Елена - Страница 60
- Предыдущая
- 60/91
- Следующая
— Я думаю всё же съездить к бабушке. И это не касается Моцарта. Это касается бабулиной квартиры. Хочу понять какого чёрта Шувалов её купил.
— А я пересмотрел бы плёнки. Мне кажется, и в них мы что-нибудь найдём.
— Но твоё плохое настроение это не объясняет. Колись, Бринн, что случилось? Ты трахнул Диану?
Он поперхнулся — слишком резким вышел переход от одной темы к другой. Поставил локти на стол, закрыл лицо руками и покачал головой, словно и сам не веря, что это сделал.
Вот чёрт! Я прикусила губу. Это засада.
— Почти. То есть нет, — Бринн опустил руки и резко выдохнул. — До этого мы не дошли. Хотя я был очень близок, но мы ограничились поцелуями и немного…
— Потискались? До обнажёнки?
Он посмотрел на меня укоризненно.
— Ей семнадцать. И я не забыл.
— Но дело же не в ней, — предположила я, хотя он и не ответил. Да хер с ним, до чего бы они ни дошли, не так уж это было и важно.
Бринн покачал головой, соглашаясь.
— Для меня это ничего не значило, вот в чём дело. С Дианой. Ровным счётом ничего. А она… мне жаль, что всё остальное она додумала. Мне жаль, что я дал ей повод думать, что она для меня что-то значит. Но я и в себе-то с трудом разобрался. И был не в том состоянии, чтобы в тот момент думать о ком-то ещё.
— Был зол, обижен и твоё уязвлённое самолюбие требовало сатисфакции, — кивнула я. — Только не подумай, что я осуждаю. Я сама как-то обиделась на Моцарта и целовалась с Иваном, и тоже дала ему повод. А ты мой друг. Мой лучший друг, — сжала я его руку. — Так что я в любом случае буду на твоей стороне. Хочешь, я с ней поговорю? С любой из них. С обеими? С Элей? С Дианой? Кого порвать? Я могу.
Он засмеялся.
— Я знаю, что ты можешь. Но порви лучше Моцарта. Он же с ума сходит без тебя.
— О, это обязательно, — улыбнулась я. — Но что-то мне подсказывает, что у тебя не всё, — оценила я его нервное постукивание пальцами по столу.
— Не всё. Ещё я поссорился с мамой, — развёл он руками.
— Из-за чего?! — вытаращила я глаза.
— Из-за всего, — покрутил кружку Бринн. — Из-за отца. Из-за Эли. Матушка приехала и устроила мне такую головомойку, словно я маленький мальчик.
Над тем, что он рассказал про маму, я раздумывала вечером в бассейне.
Погревшись в тёплом хамаме (в апарт-отеле так называли небольшую сухую парную с покрытыми мозаикой тёплыми полами и лавками), я нырнула в прохладную воду. Проплыла дважды от бортика до бортика. А потом подставила плечи под массажный фонтанчик и закрыла глаза, слушая громкое бульканье воды.
«Ей очень не понравилось, что я летал в Лондон, виделся с отцом и ничего ей не сказал об этом раньше. А на заявление, что мне нравится женщина на пятнадцать лет меня старше она побежала пить корвалол», — стояли в ушах слова Бринна.
— А тебе Эля нравится? — тут же спросила я.
— Всё намного хуже, Жень, — покачал он головой. — Я её люблю.
Он не сказал «кажется», он сказал «люблю» и посмотрел на меня так, что сомнений у меня не осталось: разобраться ему и правда было трудно. Он запутался, наделал глупостей, но главное, сколько бы от себя ни бегал, понял, что именно важно для него.
«Да, да, я понимаю, что она старше, она странная, может даже сумасшедшая. Что у неё дар, шрам, Моцарт. Но я не хочу без неё. Могу, умею, справлюсь, но не хочу».
Не хочу — вот что было самым главным. То, что определяет нашу жизнь: хочу или не хочу. Не «могу», не «надо», не «быть или не быть», а «чего я на самом деле хочу».
«Хочу или не хочу…» — повторила я, когда меня окатило волной, словно рядом вынырнул кит.
Я вздрогнула. Испугалась. Но узнала это крупное млекопитающее за долю секунды.
— Сергей! — в сердцах брызнула в него водой.
— Никогда не устану это слышать, — улыбнулся он, стряхивая капли с лица, — как ты произносишь моё имя.
Вода скрывала его по грудь, бликуя в вечернем освещении и рассыпаясь пузырьками от струи фонтанчика. Но того, что я видела, когда он шагнул ближе, было слишком много, чтобы сердце бешено не заколотилось в груди. И моё чёртово тело немедленно затребовало силы его рук, тепла его кожи, слизать воду с его губ.
Я гордо задрала подбородок.
Но плевать он хотел на мой гордый вид, на мой гневный взгляд, на сердито упёртые в бока кулаки.
— Прости, это сильнее меня, — протянул он руку.
И подтянул меня к себе.
Плевать он хотел и на мои отчаянно упёршиеся в его грудь ладони.
На то, что в большом бассейне мы не одни: меланхолично тыкал в телефон, сидя на небольшой лестнице, дежурный спасатель; пришли другие жильцы, два парня и две девушки, что-то шумно обсуждая, скинули халаты и пошли к хамаму.
Он выдохнул в мои губы, горячо и нежно, а потом накрыл их своими.
Мой затылок упирался в его ладонь — я пыталась сопротивляться, но недолго.
По телу электрическим зарядом пробежала дрожь — он не мог не заметить — и я сдалась. Сдалась, но не ответила.
Он отстранился и засмеялся.
— Тебе смешно? — зло зашипела я.
— Да, малыш. Ты бы знала, как это заводит.
— Откуда же мне знать. Ведь ты был у меня один, — усмехнулась я.
— И хотел бы остаться один. Дай мне ещё один шанс.
— Дать тебе ещё один шанс? — смотрела я на него снизу-вверх.
Господи, какой он худой! Сейчас, когда он снова побрился и стоял так близко, его впавшие щёки и обострившиеся скулы меня пугали. Как же ему было несладко этот месяц.
Но эту самоуверенную ухмылку срочно надо было стереть с его наглой бритой рожи, какой бы худой она ни была. Каким бы жадным, почти безумным взглядом он на меня ни смотрел.
— Легко, — усмехнулась я. — Даю тебе шанс стать хорошим отцом.
Я вывернулась и, преодолевая сопротивление воды, пошла к ступенькам.
— Что? — прозвучало мне в след.
Поднявшись на нижний уровень пологой кафельной лестницы полукругом, где воды было чуть выше колена, я остановилась. Развернулась.
— Я сказала: мне плевать сколько у тебя жён, и какая по счёту я в этом ряду, но у нашего ребёнка будет отец. Я даю тебе шанс.
Он стоял, открыв рот и ошарашенно округлив глаза.
Вот то-то же! А то «ха-ха, малыш». Усмехнулась я.
Ему понадобилось доля секунды, чтобы оказаться рядом со мной на ступеньках.
— Ты ждёшь ребёнка? Душа моя? — сжал он мои плечи, даже легонько тряхнул.
— И ты бы знал об этом раньше, если бы так не торопился меня прогнать, — сбросила я его руки.
— О, мой бог! — он рухнул на те самые ступеньки в воде, по которым я только что поднялась, словно ноги перестали его держать.
— Мужчина, вам плохо? — соскочил со своего помоста спасатель и побежал к Моцарту, когда тот вытянулся на чёртовых ступеньках, глядя в потолок. — Мужчина!
— Мне хорошо! — засмеялся Моцарт. — Я скоро стану отцом! Отцом! — крикнул он.
Стукнулся затылком о ступеньку. Подскочил. И бросился за мной.
Я едва успела надеть халат. И повесить на шею полотенце.
Подхватил на руки. Закружил. И так стиснул, прижимая к себе, что у меня чуть не захрустели кости. Тут же одумался, отпустил. Взял моё лицо в ладони.
Взгляд у него был совершенно безумный:
— Повтори.
Я убрала его руки.
— Я беременна, Емельянов. И можешь не сомневаться: это твой ребёнок.
Блаженная улыбка появилась на его лице. Блаженная, счастливая, глупая.
В глазах заблестели слёзы.
— Я и не сомневаюсь. Ты можешь думать обо мне что угодно, малыш, — поправил он полотенце на моей шее. — Но я всё равно тебя люблю. Навсегда.
Он закрыл глаза.
Из-под закрытых век выкатилась одинокая слезинка.
Дурак ты, Моцарт!
— Можно подумать я тебя «нет», — стёрла я её пальцем. — Но это ничего не меняет.
И пошла к выходу.
Кому я врала?
Конечно, это всё изменило.
Изменило тут же.
Я едва успела принять душ и высушить волосы, когда служба доставки привезла цветы и мягкие игрушки. А потом слегка подрагивающий от волнения при полном параде явился сам Моцарт.
- Предыдущая
- 60/91
- Следующая