Выбери любимый жанр

История вора (СИ) - Соломенный Илья - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Взяв девчушку на плечо, я преувеличенно грубо дёрнул её на себя и зашагал к мужчинам. Она тут же заголосила и попыталась вырваться.

— Забирайте! — сказал я, толкая её в руки одного из преследователей.

За то краткое мгновение, на которое он отвлёкся, я успел приблизиться на достаточное расстояние. Делая вид, что достаю из кармана пиджака документы, с короткого замаха ударил локтём в челюсть мужчины и, не дожидаясь, пока он придёт в себя, добавил костяшками пальцев по кадыку.

Девчонка снова закричала и отпрянула. Маг захрипел, рухнул на песок, а его товарищ, быстро сориентировавшись, жахнул по мне чем-то тяжёлым.

Удар пришёлся на купленный утром артефакт — колечко разом выработало свой ресурс, раскалившись докрасна и обжигая мне палец до самого мяса. Но свою задачу оно выполнило — остановило заклинание, и дало Маше пару лишних секунд.

К счастью, их ей хватило с лихвой. Лишившись напарника, второй маг не смог одновременно контролировать двух противников. Поэтому пропустил момент, когда блондинка оказалась рядом с ним. Схватив француза за руку, она что-то сделала. Через мгновение тот валялся рядом со своим товарищем.

Я лежал на песке, пытаясь прийти в себя. Перед глазами плясали звёздочки.

— Ты как, цел? — спросила Маша, подбегая ко мне вместе с девочкой. Надо же, вспомнила о ней… Молодец.

— Кажется, — встав на четвереньки, я потряс головой, а затем поднялся на ноги. Меня слегка штормило, да и палец болел просто адски — но это ничего, в остальном всё было в порядке.

— Идиотский был план!

— Зато рабочий.

— Что у тебя с пальцем?! — ужаснулась подруга, поднимая мою кисть, — Давай помогу.

— Потом, — я подошёл к магам, присел и начал исследовать содержимое их карманов, — Надо уходить отсюда как можно скорее.

Выудив из шорт второго француза бумажник, я достал оттуда удостоверение личности. Пригляделся, сфокусировал зрение на энергетике предмета (спасибо занятиям с Мастером) и морок, скрывающий истинную информацию от простаков, спал.

— Пьер Мартен, — прочитал я, — Département de l'application de la loi magique.

— Департамент магического правопорядка, — нахмурилась Маша, — Это местная клановая полиция. Мы сильно вляпались, Кирилл.

— Поэтому и надо уходить.

Ничего полезного у оглушённых мужчин не нашлось. Деньги, документы, пара перстней, настроенных на владельца — почти такие же, как у нас, только чуть дороже. Хорошо, что от телесного контакта они не защищают — иначе ни мои удары, ни заклинание Маши не сработали бы.

«Хорошо быть целителем» — отстранённо подумал я — «Можно остановить сердце одним прикосновением».

— Ты его не убила, надеюсь?

— Нет конечно! — возмутилась блондинка, — За кого ты меня принимаешь?

— В состоянии аффекта всякое случается.

— Я контролировала ситуацию, — фыркнула подруга, — Но, кстати, об этом.

Она повернулась к девочке и некоторое время они о чём-то говорили.

— Её зовут Астра, — пояснила блондинка после того, как девочка замолчала и вопросительно на нас уставилась. Услышав это имя, я вздрогнул, вспомнив маленькую воровку из видения о своём детстве, — Она маг, но не состоит в клане. У неё есть семья, и она просит проводить её к ним.

— Думаешь, это хорошая идея?

— Думаю, это единственная идея, — подруга пожала плечами, — Кто нас спрячет лучше, чем те, кто привык прятаться?

Спорить с этим утверждением я не стал. Маша была права — всё равно деваться некуда. Оставив валяющихся в беспамятстве магов, мы побрели вдоль береговой линии.

Правда, далеко не ушли. Стоило пройти метров двести, как позади раздался окрик. Обернувшись, мы увидели, что за нами бежит мужчина — точно оттуда, откуда пришли мы с Машей. Разглядев его, Астра вскрикнула и бросилась навстречу.

Наш «преследователь» подхватил девочку на руки и обнял, а затем поставил обратно на песок и, решительным шагом направился в нашу сторону.

— Paver! Paver! — крикнула малышка, и мужчина остановился. Я примирительно поднял руки и кивнул на чумазую:

— Мы помогли ей.

— Nous avons aidé la fille, — Маша, во избежание недопонимания, решила продублировать сказанные мной слова.

— C'est vrai?

— Oui.

Дальнейший диалог смуглых французов, взрослого мужчины и маленькой девочки напоминал щебетание птиц. Я совершенно не понимал, о чём они говорят, хотя общий смысл, само собой, был предельно ясен.

Выслушав девчушку, её знакомый подошёл ко мне — но уже куда более расслабленно.

— Его зовут Чик. Он благодарит нас, — после длинной фразы перевела Маша, — Говорит, что не каждый бы решился вступиться за отверженную. Говорит, что чистота крови в нынешнее время решает больше, чем талант.

— Что это значит?

— Да подожди! — блондинка оборвала меня, снова слушая повернувшегося к ней мужчину. Он быстро понял, кто тут знаток языка.

— Что там?

— Он отец девочки. Они ренегаты. Говорит, что его семья должна нас отблагодарить. Спрашивает, могут ли они чем-нибудь нам помочь?

— О! — глубокомысленно изрёк я, — Какое совпадение!

* * *

После полудня мы встретились с Чиком в совсем другой стороне береговой линии, под пирсами южной части набережной. Небольшие волны неторопливо наползали на песок, дул лёгкий западный ветер, разносящий запах моря. Несмотря на это я сидел, как на иголках, постоянно ожидая неприятностей.

Те двое наверняка очнулись, и доложили своему начальству о том, что с ними произошло. Я не думал, что местный клан будет прочёсывать всё побережье, но несмотря на это — слегка переживал. Вряд-ли случившееся оставят без внимания, а значит — расслабляться было нельзя.

Тем не менее — всё прошло как нельзя лучше.

Ренегат пришёл один. Спрыгнув с двухметровой высоты причала, он невозмутимо подошёл ко мне и протянул замотанный в тряпицу стеклянный цилиндр. Внутри плескалась светящаяся и чуть мутноватая синяя жидкость.

— Не первой свежести, — заметила Маша.

— Нам это не помешает?

— Потеря энергии при использовании способности будет больше. Но надеюсь, хватит для одного раза.

— Спасибо, — я протянул французу руку, — За помощь.

— Et merci.

Это было понятно и без перевода. Говорить нам больше было не о чем, поэтому кивнув Маше, Чик развернулся, и зашагал прочь по тонкой полоске песка.

В этот момент я услышал, как в кармане вибрирует телефон. Посмотрев на экран, оставалось только застонать, но трубку взять всё же пришлось.

— Здравствуй, Кирилл.

— Привет, Арина. Как дела?

— Ты мне скажи? — по тону куратора всё было ясно.

— В каком смысле?

— ПОЧЕМУ ТЫ В МАРСЕЛЕ?! Никого не предупредил, не явился на тренировку, в отеле пусто, а мне с утра звонит член Совета и сообщает о том, что ты напал на его сына!

— Арина, пожалуйста, не кричи. Я могу всё объяснить. Так вышло… Случайно. Мы с Машей ужинали и… Встретили её бывшего.

В трубке послышался длинный вздох.

— Так. Постарайся-ка объяснить по порядку, что там произошло?

— Я пытаюсь! Мы просто решили покуражиться вечером, а тот тип, Андрей, вёл себя как урод! Пришлось объяснить ему, что подобное поведение недопустимо. Вечер был испорчен и мне в голову пришла мысль, что можно его продолжить, только… В другом месте. Я не знал, что двойной прыжок сожрёт весь мой ресурс. Батарейки с собой не было, так что… Мы тут вроде как застряли. Без документов, так бы вернулись на самолёте.

— Блеск! Вы хоть понимаете, что «Розы и шипы» даже не подозревают, что на их территории находятся двое наших? Без виз, без паспортов — а это может быть расценено как враждебная операция! Да ещё и с участием прыгуна!

— Арина, не кипятись. Всё нормально, мы тут порыскали с утра, и достали батарейку с энергией нашего Истока. Вот только что получили. Сейчас я её выпью, и мы вернёмся.

Куратор снова застонала.

— Вы ещё и контрабандный товар купили? Господи, ну какой же ты идиот!

— Не идиот, а просто неопытный, — попытался оправдаться я, — И не купили, а… Получили в подарок.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело