Признание маленького черного платья (ЛП) - Бойл Элизабет - Страница 35
- Предыдущая
- 35/68
- Следующая
Она сделала глубокий, успокаивающий вдох.
– Если это взятка с целью заручиться моей помощью, чтобы держаться подальше от моей сестры, то позвольте мне кое-что прояснить: я не стану помогать вам.
– Не станете?
Неужели у нее разыгралось воображение, или мистер Райдер на самом деле незаметно придвинулся ближе к ней? Талли покачала головой, в ответ как на свое желание, испытываемое к нему, так и на его вопрос.
– Нет, я не могу. Фелисити раскритиковала меня за то, что я замешкалась до этого, и она уже подозревает, что вы избегаете ее. «Неохотно действуете», как она выразилась.
– Я? – Он переместился, пока говорил, перемещаясь не ощутимыми шагами, а двигаясь, словно большая кошка, завидевшая добычу.
Она – его добыча? Дрожь пробежала по позвоночнику Талли. Какая-то ее часть наслаждалась этой игрой в кошки-мышки. Если она считалась добычей, то разве не будет порочным удовольствием узнать, как он собирается ловить ее?
– Нет, не будет, – произнесла девушка вслух.
– Не будет что? – переспросил мистер Райдер, снова двигаясь с места.
Если он придвинется еще ближе, то ей придется подойти вплотную к дверному проему, за ее спиной будет крепкая дубовая дверь, а ее будет прикрывать только мистер Райдер.
Талли сглотнула, и первая часть ее предположений воплотилась в жизнь, потому что девушка наткнулась на дверь, оказавшуюся именно такой крепкой, как она и полагала.
А что насчет другой половины этой ловушки?
О, да, мистер Райдер будет таким же твердым и неумолимым, подумала она, оценивая расстояние в несколько дюймов между ними и размышляя, какой запас храбрости ей может понадобиться. Потому что если Талли будет по-настоящему бесстрашной, воистину той женщиной, которой хочет быть, то она позволит себе точно так же сплестись с ним в объятии, как и прошлой ночью.
– Мисс Лэнгли, я кое-что хочу от вас… – прошептал он, придвигаясь ближе, его дыхание коснулось ее шеи и ушей.
Талли запрокинула голову и вздрогнула от восхитительной интимности этого жеста.
Талия Лэнгли! О чем ты только думаешь? Увернись от него. Наступи ему на ногу. Ударь коленом, ради всего святого!
– Да, мистер Райдер? – сумела прошептать она, оставаясь на месте. Сбежать – значит, струсить… не так ли?
– Мне хотелось бы знать, что, если вы…
– Если я?
Мистер Райдер замолчал и посмотрел на нее сверху вниз, мрачное, ненасытное желание светилось в его взгляде. Он даже не надел свои очки, отметила Талли, и без них его глаза казались еще более пронизывающими.
– Мисс Лэнгли, я был бы очень рад, если бы вы порадовали меня…
– Порадовала вас? – повторила она, в то время как ее мысли снова пустились вскачь. Мистер Райдер, в этот момент я готова порадовать вас всем, чем угодно…
– Да, порадуете меня, – повторил он, – выполнив небольшую просьбу.
Всего лишь небольшую? Талли ощутила, что краснеет с головы до ног, ее тело подрагивало от тех безудержных желаний, которые она открыла прошлой ночью в лабиринте.
Всего лишь маленькое снисхождение? Нет, сэр. Я бы заставила вас порадовать меня целиком и полностью…
– Если вы только позволите мне войти в…
Его темные, страстные глаза с гипнотической силой удерживали ее взгляд. Рука Талли легла на щеколду двери; она была готова распахнуть ее и втащить мистера Райдера внутрь апартаментов за шейный платок. Девушка очень надеялась, что этот предмет не слишком ему дорог, потому что она не собиралась терять время и развязывать его как положено.
Потому что теперь ничто не стояло между ними, ничто не могло остановить их – кроме…
Пиппин и Дэша.
Талли вздрогнула и пришла в себя, а затем бросила на него взгляд и уловила в его глазах что-то еще – то, что она не заметила прежде, увлекшись неотступным желанием.
Триумф. От мысли, что он вот-вот получит доступ в ее комнаты.
Мистер Райдер воспользовался ею, словно самой доверчивой простушкой.
Страсть Талли обрела другое направление – довольно близкое к ярости – и она была готова положить руки на его грудь и толкнуть из всех сил, чтобы викарий приземлился на свой зад, когда услышала, как позади них раздался голос, которому она давно не радовалась.
Голос Фелисити.
– Мистер Райдер! Вот вы где! Я повсюду ищу вас, – выкрикнула герцогиня из другого конца коридора, резкий стук ее каблуков звучал отчетливо, словно барабанная дробь.
Хвала Небесам за ее стремление совать нос с чужие дела, подумала Талли и, ослабев, прислонилась к двери.
Фелисити промаршировала по коридору и остановилась перед ними.
– Мистер Райдер, что это вы делаете с моей сестрой?
Глава 10
Ларкен едва не выпрыгнул из штанов, когда за его спиной раздался голос герцогини. И если он не ошибся, то мисс Лэнгли обрадовалась этому спасению.
Черт возьми. Он почти добился того, что ему нужно. Соблазнил ее и заставил помогать.
– Мистер Райдер, я спрошу вас снова, – проговорила герцогиня. – Что вы делаете с моей сестрой?
Святая матерь Божья, это очень напоминало ситуацию, когда Ларкену приходилось смотреть в глаза тетушке Эдит, подозревавшей его (и обычно не без основания) в каком-нибудь проступке.
– Я, хм, я… – заикаясь, произнес он. – Ваша сестра…
Герцогиня застучала ногой по полу, и ее нетерпение заставило Ларкена подыскивать подходящий ответ.
За исключением очевидного. Я пытался соблазнить ее, чтобы разузнать, что ей известно о побеге Дэшуэлла.
Герцогиня прищурила голубые глаза.
Глаза… вот именно.
– Я обнаружил мисс Лэнгли здесь, в коридоре, когда ей что-то попало в глаз, и я помогал ей избавиться от этого. – Он торопливо сунул руку за отворот сюртука и вытащил носовой платок, который с должной поспешностью передал Талли. – Возможно, вот это сумеет справиться с задачей лучше, чем мои неумелые действия, – предположил он.
– Если бы вы надели очки, это могло бы помочь, – заметила герцогиня.
– Да, да, именно так, – ответил Ларкен, выуживая их из другого кармана и помещая себе на нос. – Ах, да, это сделало бы задачу намного легче.
Со своей стороны, мисс Лэнгли, очевидно, не хотела слишком пристально привлекать внимание сестры к своей роли в их интерлюдии, и отлично прикрыла его, приложив платок к глазу, а затем с убежденностью воскликнув:
– О, я полагаю, все прошло, сэр. Благодарю вас. – Когда Талли возвращала ему обратно льняной квадратик, их пальцы на кратчайшее мгновение соприкоснулись, и она тут же отдернула руку, словно коснулась горячей решетки. – Должно быть, вы вытащили ее, – добавила девушка, отводя взгляд.
– Хмм, – герцогиня вклинилась между Ларкеном и его добычей, бросив на него уничтожающий взгляд. – Мистер Райдер, есть ли причина для вашего появления в этом крыле?
В том смысле, какого дьявола вы шныряете возле комнаты моей сестры?
– Вне всякого сомнения, ваша светлость.
– И причина эта состоит в…? – настаивала герцогиня.
О, черт, какую основательную причину он сможет преподнести, чтобы стереть выражение подозрительности с лица герцогини?
Ему придется предложить какое-то объяснение тому, почему он таится возле ее комнат, словно волокита из трагедии в «Ковент-Гарден»14.
«Ковент-Гарден»! Вот и ответ.
– Ее пьеса, – выпалил он. – Ваша сестра обещала мне чудеснейшее развлечение – чтение ее пьесы.
Позади герцогини мисс Лэнгли с изумлением уставилась на него, словно он сошел с ума.
– Вы уверены, что хотите провести время за этим занятием? – спросила герцогиня, скептически выгнув брови. – Боюсь, вы можете счесть ее слегка…
– Нуждающейся в нравственном основании, – добавила мисс Лэнгли. – Да, Фелисити. Я предупреждала викария, что это не самая приличная история.
– У меня проблемы со сном, – доверительно проговорил Ларкен, склонившись в сторону герцогини. – Я скорее предполагал… – Он сделал вид, что зевает, значение этого жеста было понятным: такая несерьезная бессмыслица, несомненно, сразу же нагонит сон на любого разумного мужчину.
- Предыдущая
- 35/68
- Следующая