Выбери любимый жанр

Самый лучший день (ЛП) - Руда Кайра - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Этот ужин войдет в историю как самый длинный. Борюсь с желанием проверить свои наручные часы — это изящные часы смарт-часы, но, если не поверну запястье точно так, как нужно, дисплей останется черным, и я, очевидно, должен нажать кнопку сбоку, чтобы высветить проклятое время. Я тоскую по старым временам часов, которые просто показывали время. Интересно, где мои старые часы из Нэшвилла? К сожалению, я так и не убрал пятно крови с ремешка.

Все в порядке. Я уже знаю, что время течет так же медленно, как и с моим младшим сыном, когда ждешь, пока он выполнит задание. Я ценю терпение как добродетель и аплодирую тем, у кого оно есть, до тех пор, пока они не встанут у меня на пути. Однако вот мы и подошли к вопросу о деньгах/работе. Но все в порядке. Как уже отмечалось, я ожидал этого.

— На самом деле я действительно получил выходное пособие, — говорю я. Это ложь. Когда тебя увольняют, ты получаешь не так уж много. Они дали мне зарплату за два месяца в качестве символического жеста. Только и всего. Тебя просто вызывают в офис идиотки из отдела кадров и говорят, что ты уволен. Ваши вещи упакованы в коробки незнакомыми людьми. Охранники сопровождают вас из здания, как будто вы собираетесь впасть в ярость или что-то в этом роде. Как будто ты знал, что тебя уволят, и принес с собой пистолет. Но ты не знал, потому что эти люди подлые. Нет, я полагаю, они специально не предупреждают, поэтому вы не можете взять пистолет и снести голову молоденькой идиотке — начальнику отдела кадров с опущенными глазами. Я ненавижу людей из отдела кадров. Если подумать, я никогда не уходил по собственному желанию.

Она села за свой стол, указывая на стул перед собой. Ее звали Ребекка Мор. Все пространство позади нее было заполнено растениями в горшках, как в дикой детской, и пахло удобрениями. Растения загораживали окно, так что получался бесконечный пасмурный день. Конечно, это была не первая наша встреча. Она позвонила мне почти три месяца назад, чтобы сообщить, что коллега подала на меня иск о домогательствах. Я был ошеломлен. По двум причинам. Во-первых, ее наряд. Я имею в виду, что мы должны были быть лучшим рекламным агентством в регионе, и эта женщина была одета, я не шучу, во что-то из обычного торгового центра. Черные брюки из полиэстера, светло-розовая блузка, которая едва прикрывала ее гигантскую грудь. Ее опущенные глаза подчеркивали черные очки в форме кошачьего глаза. Я чуть не расхохотался, подумав, что творческая команда обманом втянула меня в съемку телевизионной рекламы прямо здесь, в наших офисах. Ребекка Мор не могла работать в «Томпсон Пэйн». Она недостаточно крута.

— Садитесь, мистер Стром, — предложила она, указывая на белое кожаное кресло. Я сел, играя свою роль.

— Зови меня Пол, — сказал я, изливая свое очарование. Оглядел ее офис, пытаясь найти скрытые камеры творческой группы за одной из пальм в горшках. В любой момент мог появиться один из молодых парней из этого отдела, с волосами, собранными в конский хвост, и он сказал бы: «Мы разыграли тебя, чувак».

— Что-то смешное, мистер Стром? — спросила Ребекка. Я прикусил нижнюю губу, чтобы не расплыться в улыбке. Возможно, это была не коммерческая съемка. Без проблем. К концу встречи она будет в моих руках, мягкая как пластилин, вот что я думал.

— Как долго ты работаешь в агентстве, Ребекка? Добро пожаловать, — произнес я.

По ее язвительному взгляду, склоненной набок голове, понял, что сказал что-то не то.

— Я работаю в агентстве в качестве директора по персоналу уже два года, мистер Стром. Мы вместе бывали на совещаниях. Но это не важно. Это официальное предупреждение. Вы не должны вступать в ненужные контакты на работе с мисс Кэролайн Фишер. Вы должны прекратить приглашать ее на свои проекты. Ей была предоставлена возможность подать на вас иск, но она дает вам шанс, мистер Стром.

Ребекка закрыла папку на своем столе, как я предположил, мою папку, и положила на нее свои очки.

Выпрямился напротив нее и моргнул. Я был не столько шокирован, сколько зол. Как посмела Кэролайн, та, кому я помогал расти и процветать в агентстве, отвернуться от меня? Между нами было что-то особенное. Что-то, соперничающее с нашей с Мией связью. Я знаю, что она тоже это чувствовала. Кэролайн была новичком в агентстве, новичком в городе. Я заметил ее в тот день, когда старый мистер Томпсон показывал ей окрестности. Но на второй день она оказалась предоставлена сама себе. Ей нужен был наставник, кто-то, кто научил бы ее всему, и я с радостью готов был ей помочь. Когда увидел, как она пересекает парковку, я направился к лифту, и, можете догадаться, что в итоге мы вместе поднялись наверх. Только мы вдвоем.

Вы уже знаете, что мне нравится определенный типаж. Худая, молодая, с длинными волосами. Кэролайн подходила по всем параметрам. У нее длинные пепельные волосы, ниспадающие на плечи, зеленые глаза, на работу она ходит в обтягивающих джинсах, на высоких каблуках и в блейзерах. От нее у меня перехватывает дыхание.

— Вы возглавляете клиентский отдел? — спросила она, как только я представился в лифте. — Это работа моей мечты. Я имею в виду, когда-нибудь.

Она покраснела, не уверенная, правильно ли я отнесусь к ее стремлению занять мою должность. Конечно, я не чувствовал угрозы. Только завелся. Действительно возбудился.

— Ну, чтобы подготовиться к твоему возможному занятию моей должности, для начала я могу взять тебя поработать над проектом эфирных масел? На данный момент — это наш самый интересный клиент, ориентированный на потребителя. — Я предложил эту позицию, представив, как натираю Кэролайн лавандовым маслом, ее плечи, бедра.

— Это было бы потрясающе, спасибо, мистер Стром, — сказала она.

— Зови меня Пол. — Я пожал ей руку, когда двери лифта открылись, задержав немного дольше, чем положено. Сексуальная энергия пробежала между нами. Многообещающее начало.

А потом — бум. Как только она узнала, что женат, я внезапно стал преследователем. Мы много часов работали над отчетом по проекту об эфирном масле, готовясь к большому выступлению, когда моя секретарша прервала нас, объяснив, что моя жена на линии и это срочно. Это было не так. У Майки поднялась температура, вот и все. Но этого оказалось достаточно. После того, как я ответил на звонок, Кэролайн изменилась.

Я попытался пошутить с ней, положил руку ей на плечо, как делал это до звонка. Она стряхнула ее.

— Пол, я не знала, что ты женат. — Она скрестила руки на груди.

— Да, и что? — сказал я, сосредоточившись на презентации, разбросанной по столу в конференц-зале.

— И дети есть? — Она моргнула своими большими глазами и покачала головой.

Конечно, она была удивлена. Я никогда не встречался с ней в своем кабинете, где выставлены фотографии моей идеальной семьи. А в последнее время у меня вошло в привычку забывать надевать обручальное кольцо. Я заставлял ее быть полностью занятой проектом эфирных масел, настолько занятой, что у нее не было возможности сблизиться с кем-либо еще в агентстве, не было возможности получить реальную информацию обо мне. Но что с того? Так что она не знала о моей семье, но они не имели ничего общего с нами, со мной и Кэролайн.

Мы еще даже не целовались, я не целовал ее полные губы. Я как раз собирался сделать свой первый шаг. Такая упущенная возможность. Она, казалось, не была так опечалена этим развитием событий, как я. Если подумать, она казалась сумасшедшей. Ах, глупость юности. Я знал, что она придет, примет меня в свою жизнь, как только оправится от небольшого шока, вызванного моей женой и детьми. Конечно, она бы так и сделала. Она могла чувствовать притяжение между нами.

Вынырнув из воспоминаний, я сказал:

— У каждой истории есть две стороны, Ребекка. — Выпрямился в кресле и немного наклонился вперед, полный силы и гнева из-за того, что эта женщина несправедливо обвинила меня в чем-то подобном. Она была рангом ниже меня, Ребекка, и должна была называть меня мистер Стром. Кэролайн была на несколько ступеней ниже меня — я подумал об этом, и от образа молодого, красивого тела Кэролайн, обнаженного и лежащего подо мной, у меня по спине пробежали мурашки. Я взял себя в руки и добавил:

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело