Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

***

После встречи с Роном, Гермиона чувствовала еще большее опустошение. Она словно потеряла что-то, что несла внутри. Его образ. Образ милого и простого парня, в который влюбилась еще в школе. Он делал ей больно, менялся, но она любила его широкую мальчишескую улыбку, веснушчатое лицо и солнечные блики в рыжих волосах. И вот сегодня она увидела очень уставшего мужчину, который рядом с ней не смеялся уже много лет. Рядом с ней он всегда был напряжен и молчалив. И как она умудрилась не заметить, что они оба несчастны?

«Мне жаль», так он ей сказал.

Мне тоже жаль, Рон…

Она закрыла глаза, чтобы сморгнуть слезы. Слушая его, она на многое могла бы возразить. Но не стала. Было обидно, что Рон о своих переживаниях в какой-то момент рассказал не ей, а Лаванде. Из-за этого у Гермионы не было шансов исправить хоть что-то. Поработать над отношениями. Это показало его слабость, нежелание бороться за них. И хоть она понимала, что он был такой же жертвой в этих отношениях, как и она, все же отчетливо осознавала ответ на заданный ей сегодня вопрос.

Рон не стоил ее поломанной жизни. Жаль, что ответ пришел так поздно.

***

Северус вошел в дом. В гостиной дремали Драко и Гарри. На кухне приглушенно беседовали Молли и Джин. Артура и Джинни не было видно. Поднявшись по лестнице к комнате Гермионы, он услышал, как Рональд Уизли рассказывает Гермионе о всех своих переживаниях и сложностях. Он презрительно скривил губы. Вероятно, стоило лучше ему объяснить. Как всегда, переоценил его мыслительные способности. Он оперся плечом о стену рядом с дверью в комнату Гермионы, ожидая, когда они закончат разговаривать. И только покачивал головой от нелепых отговорок Уизли. До чего же болван. Снейп скривился подумав, что ошибся, возложив надежды на знаменитое гриффиндорское благородство и желание спасать всех и вся. Уизли, видимо, растерял весь свой запас пока учился.

Когда рыжеволосый парень вышел из комнаты Гермионы, тихо прикрыв за собой дверь, он испуганно дернулся, увидев Северуса.

— Ты бестолочь, Уизли, — негромко, но со скрытой угрозой проговорил он, глядя в растерянное лицо Рона.

— Простите, профессор, — тихо ответил тот, — но я сделал все, что мог.

Северус с презрением посмотрел на него, потом его взгляд скользнул вниз, где, поставив одну ногу на лестницу, стояла мать Гермионы и смотрела на них.

— Я хотела бы отнести Гермионе поесть, — неуверенно сказала она, поняв, что привлекла внимание, — вы закончили?

— Мы — да, — Рон начал торопливо спускаться по лестнице, поняв, что это его шанс улизнуть более-менее здоровым, — я ухожу. До свидания, миссис Грейнджер.

Она не ответила ему, глядя на Северуса.

— Мне потребуется час. Принесите еду по истечении времени, — медленно сказал он ей.

Джин кивнула, и хоть этот человек внушал ей непонятный ужас, она решилась спросить:

— Что вы будете делать?

— Помогать, миссис Грейнджер.

Он взялся за ручку двери, но остановился, когда она его окликнула. Его темные глаза остановились на ее лице.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Он медленно кивнул и скрылся за дверью.

========== Глава 13 ==========

Комментарий к Глава 13

Огромное спасибо моей бете, которая проделала с этой главой большую работу. Теперь ошибки не будут отвлекать вас от чтения) Благодарю каждого за внимание к “львёнку” и, надеюсь глава придется по вкусу)

Гермиона вскинула голову, когда в ее комнату почти бесшумно скользнула черная тень. Она уже устала от разговоров, которые длились с тех пор, как она очнулась. Но его она ждала. Наконец, можно было скинуть маску. Сегодня прятать эмоции ото всех было особенно тяжело. Успокаивать остальных, когда сама на грани — тяжело.

Он прочитал на ее лице все ту же обреченность. Сделав несколько шагов к ней, он остановился в изножье ее кровати.

— Как себя чувствуете?

— Устала, — честно призналась она.

Северус подошел к ней и медленно, словно боясь напугать, протянул руку и его костяшки пальцев легли на ее лоб. Он отметил, что она снова начала холоднеть. Не подавая виду, что что-то не так, он сел у нее в ногах, повернувшись к ней.

— Та книга, что вы читаете. Она вчера была у вас в руках. Вы успели изучить ее? — лекторским тоном начал он.

— Еще не всю, сэр, — сразу собралась Гермиона.

— Там много информации, но суть книги в том, что она описывает магические потоки, текущие в этом мире. Магия самобытна, но некоторые люди являются своего рода проводниками этой магии. Это мы с вами — волшебники. Изначально это проявляется в виде стихийной магии с самого детства. Она основа. Потом, когда волшебник растет, развивает свою силу, наполняется собственной энергией он начинает пользоваться развитой подконтрольной силой. Вы понимаете, о чем я, мисс Грейнджер?

Гермиона кивнула. Она, не отрываясь, смотрела в лицо своему бывшему профессору, внимая каждое его слово.

— Вы сегодня истратили свою магию. Стабильную. Ту, которая с самого вашего поступления в Хогвартс росла в вас, развивалась и подчинялась вашим желаниям, наращивая свою силу. И вы остались лицом к лицу со стихийной магией. Она первобытная, беспорядочная и разрушительная. Ее невозможно контролировать. И она бы убила вас сегодня. Если бы не подоспевшая мисс Уизли.

Гермиона молчала. Она перевела взгляд на огонь и, закусив губу, пыталась собрать все силы в кулак, чтобы снова не разреветься при нем. Как глупо!

— Сейчас, по сути, вам необходимо превратиться в маггла, — продолжил Северус, — вам нельзя ни при каких обстоятельствах обращаться к своей силе, потому что возможно единственное, что удерживает вас от смерти — это одна крупица магии, оставшаяся в вас. И может случиться так, что одного простого заклинания будет достаточно, чтобы оно стало последним.

Гермиона не могла представить такой жизни. Не могла даже подумать о том, что теперь придется забыть о самой своей сущности. Она же ничего не может без магии. Ничего не стоит без нее. Но это казалось разумным в какой-то степени. Возможно, это сработало бы, если бы она уже не была так слаба.

— Вы понимаете, почему так происходит? — бархатный голос вырвал ее из мечущихся в панике мыслей.

— Да, — тихо ответила Гермиона.

— Поясните, — он видел, что она поддается страху и попытался отвлечь ее. Она подняла на него блестящие глаза.

— Волшебник связан со своей магией. Она такая же часть его, как и сердце или любой другой орган. Я читала, что магию можно запечатать, чтобы лишить мага сил, но, если лишить его магии совсем, он умрет. Наша жизнь напрямую зависит от нее.

— Верно, — согласился Снейп, но взгляд его вдруг стал задумчивым, он провел по губам пальцем, — какое интересное сравнение, мисс Грейнджер. Орган… Орган можно и заменить, не так ли?

Гермиона удивленно посмотрела на него, не понимая, к чему он клонит.

— Никогда не слышала, что магию можно заменить…

— Потому что нельзя, — Снейп раздраженно махнул рукой. Она, не удержавшись, закатила глаза. Его взгляд вдруг стал стеклянным, как будто он обратился куда-то внутрь себя. Гермиона понимала, что он о чем-то думает или вспоминает. Она не могла даже предположить, о чем. Она не поняла, что он имел ввиду.

— Расскажите подробнее, сэр, — нетерпеливо попросила Гермиона.

Он не отвечал. В этот момент Северус отчаянно пытался уловить всплывшую после речи Гермионы мысль. Это могло все изменить. Сначала он решил, что он сможет помочь ей, подпитывая своей магией, или заряжая магическим потоком предмет, который она будет использовать в качестве своеобразной подзарядки, когда температура будет падать. Но что, если использовать совсем другую магию. Он был почти уверен, что это возможно, надо просто проверить.

Он резко вскинул голову.

— Где книга, которую вы украли у Дамблдора? — неожиданно спросил он.

— Что? — испуганно пискнула Гермиона.

— Тайны наитемнейшего искусства, где она? — нетерпеливо спросил Снейп.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело