Выбери любимый жанр

Легенда Клана 2. Рыцарь трущоб (СИ) - Бергер Евгений - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— С чего вы взяли? — походу дела, у этих азиатов и впрямь сомнительная репутация.

— А вы разве не слышали? Они охотятся на талантливых людей! И если ты им отказываешь — в момент убьют. Как у Шекспира — так не доставайся же ты никому…

— Контекст у знаменитого лирика другой, но да ладно. Вы выдвигаете серьезные обвинения не менее серьезному Клану. Есть основания?

— Конечно! Мой сын ехал в Коперник на Невзоровском экспрессе! Он видел, как люди Такеды хотели украсть кого-то… Явно, какого-то инженера или ученого! Ещё повезло, что на поезде ехал оперативник и быстренько всё зарешал. Правда, говорят, он умер… Земля пухом! Пожертвовал жизнью, как герой. — с гордостью произнес Петерс: — Но если Такеда убирает значки со своих доспехов и нападает на поезд с людьми из-за какого-то там инженера или ученого… Представьте, что у них в голове? Беспредельщики! А Говарду поступало от них предложение…

— Принял. Можем мы… поговорить с сотрудниками? Кто-нибудь общался с Говардом ближе всех?

— Он со всеми общался близко. Даже и выделить особо никого не могу… — задумчиво ответил Петерс.

— Ладно. Вы не против, если мы осмотримся?

— Конечно! Но, желательно, продаванов сильно от работы не отвлекать… У них там сейчас суматоха.

— Понимаю. Спасибо. — кивнул я, и поднявшись, увидел, что на пороге стоит молодой человек. Невысокого роста, очень худой и… какой-то жутко неуверенный.

— Г-г-господин Петерс… Могу я с-с-с-спросить? — заикаясь поинтересовался он, застенчиво опустив взгляд.

— Ох… Бент, неужели опять не смог договориться с клиентом?

— Д-д-д-да…

— Понятно. Сейчас разберем. Кстати! Это офицеры из полиции. Они ищут Говарда. Может быть у тебя есть что им сказать?

— Г-г-говард… — бедолага всхлипнул и чуть не заплакал: — О-о-он… обещал научить меня н-н-новому речевому модулю…

— Не волнуйся. Они обязательно во всём разберутся. Товарищи! У нас дела. — Петерс, как бы тонко намекнул, что нам пора идти, однако я не торопился.

— Кри. Твой выход. — произнес я по внутренней связи.

— Бент? Красивое датское имя. — сделав максимально дружелюбный тон, напарница подошла к сотрясающемуся парнишке, и присела на корточки: — Он был твоим другом?

— Г-г-г-говард и сейчас… М-м-мой друг! — всхлипнув ответил клерк.

— Это понятно. Но, может быть ты видел что-нибудь странное в день его… исчезновения? Он с кем-то ссорился?

— Да! Ну… Как? Скорее, Клейтон на него н-н-н-наехал… Говард пытался вырулить ситуацию, н-н-но… они поцапались. С-с-с-сильно.

— Спасибо, Бент. — ответила Кри, и поднявшись, похлопала его по плечу. Походу дела, с Клейтоном связаны сильные воспоминания, поскольку после упоминания о нём бедолага нервно задергал коленками.

— Бент, мы на минутку… Хорошо? — Петерс приобнял нас, и вывел из кабинета: — У меня в Торговом доме нет убийц! Бент… как бы это сказать? Впечатлительный малый. Он и на Земля пожил всего-ничего. Да ещё и тут родился с аномалиями не в лучшую сторону… Поэтому, я бы посоветовал вам заострить внимание на Клане Такеда!

— Мы сами решим, на ком заострять внимание. — холодно ответил я, от чего начальник испуганно поёжился: — Полное имя Клейтона и номер офиса.

— Это наш лучший продажник! Он бы никогда…

— Я не люблю повторять. — наклонившись к Петерсу, ещё более жутким голосом произнес я.

— Клейтон Сэведж. Третий этаж! Кабинет номер тридцать пять.

— Благодарю. — выпрямившись, я кивнул головой, и мы направились к лифту. С каждым днём всплывает всё больше и больше родственников! Даже подозрительно.

— Брат? — поинтересовалась Кри по внутренней связи, когда мы уже поднимались на лифте.

— Типа того. — ответил я: — Эрис! Всю информацию про Клейтона Сэведжа. Вспомогательный тег — «Милитари Индастрис».

— Нашла! — помощница тут же вывела несколько окон с довольно подробной информацией: — Так… Типичный клерк. Карьерист. На Земле всю жизнь проработал в банке в эйчар. Друзей мало. Отзывы сугубо отрицательные.

— Думаешь, он убийца?

— Сейчас узнаем.

Двери лифта распахнулись, и мы вышли на третьем этаже. Клерки, что суетливо бегали по коридору, испуганно прижались к стенам.

— Вот! — Кри указала на дверь с номером 35.

Постучавшись, я резко открыл её, и мы прошли в узенький кабинет. Судя по всему — минимализм был неотъемлемой частью компании. В центре, за небольшим столом восседал молодой человек с зачесанными назад черными волосами. Он скрестил пальцы, и с горящими радужками глаз что-то активно обсуждал по телефону.

— … не менее трех партий. Вы меня поняли! Да. Я не буду больше повторять. Всё! Ко мне пришли. — завершив вызов, Клейтон довольно нагло посмотрел в нашу сторону: — Офицеры? Неужто это из-за Говарда?

— Всё верно. — холодно произнес я, и придвинув тонкий стул, сел напротив типичного манагера: — Говорят, у вас с ним была ссора в день его исчезновения?

— Это вам рахит рассказал? — усмехнувшись, поинтересовался Клейтон: — Больше слушайте этого идиота! Не знаю, зачем Петерс держит его у нас… видимо — из жалости. Дергается, заикается… пугает клиентов. Отвратительный персонаж, который, к тому же — часто вводит людей в заблуждение!

— Кто и кого вводит в заблуждение — это мы выясним сами. — сухо ответил я: — Расскажите, Мистер Сэведж — что именно вы не поделили с Говардом?

— А чего там говорить? Этот ваш добрый усач уже мне все нервы испортил! Я говорю — надо работать невзирая ни на что! Выиграли тендер, и надо отгрузить на Гефест огромную партию защитных пластин. А он — нет, мы должны пожалеть бастующих работников и выслушать их предложение!

— Погодите. У вас была забастовка?

— Кхм… Была. — кисло улыбнувшись, ответил Клейтон: — Мы стараемся особо не распространяться. Но на прошлой неделе один умник заявил, что шестичасовой рабочий день — это слишком! Мол, нужно сократить на пять без потери зарплат. Это как раз было на участке Говарда. Мне было бы наплевать, впрочем, как и Петерсу… Но соль в том, что участок делает пластины для МОИХ КЛИЕНТОВ!!! Там простой может аукнуться огромными штрафами. Ситуацию разрулили угрозами увольнений… в общем, дали в тык. Рабочие пришли в норму, и взялись за дело… Но брака было столько, что я просто чуть не взорвался! Выписали всему участку штрафы. Браки тут же исчезли. Говард пришёл разбираться, что рабочих нельзя ущемлять в зарплате. А я сказал — зависит от рабочего. Если он качает права, вместо того, чтобы стоять за станком — простите меня! Я нанял тебя для работы, а не для того, чтобы ты бастовал! А выполняешь свою работу — получай премиальные. Я на Марсе ещё ни разу никого не уволил за просто так. Мне чужого не надо! А у Говарда от возраста чердак начал протекать… В общем, поцапались с ним на этой почве.

— Вижу, у вас два привода в психиатрический диспансер. Срывались на коллег по работе. А одному даже ударили! Но тот не стал писать на вас заявление… Вижу, руководство очень ценит ваш труд.

— Это возмутительно! — злобно нахмурившись, произнес Клейтон и сжал кулаки: — Я больше не распускаю руки… Хоть что делай — больше я к этим мозгоправам не вернусь! Вы сами там хоть раз были? Это же ужас!

— Тем не менее — вы единственный подозреваемый в деле об исчезновении Говарда Дениэлса. Его Эрис не реагирует, поэтому у нас есть все основания полагать, что Говард попросту мертв. В медицинской карте нет никаких записей о потенциально опасных болезнях.

— Ладно! Хорошо… — Клейтон виновато опустил взгляд: — У меня есть алиби.

— Ммм… И где же вы были той ночью?

— Я тогда… пошёл в «Бурлеск». Взял программу «От заката до рассвета». Тринадцатая зарплата пришла! Да ещё и этот Говард… Мне нужно было хоть чуть-чуть расслабить мозги!

— Чуть-чуть? — усмехнулся я.

— Это не ваше дело! Просто проверьте!

— Хорошо. Эрис! Проверь камеры наблюдения в «Бурлеске» на указанную дату. Объект — Клейтон Сэведж. Поиск по совпадению.

— Выполняю. — ответила помощница: — В Девятнадцать сорок Клейтон зашёл. В девять утра вышел обратно. Камеры с другой стороны никого похожего не зафиксировали. Оттуда вообще выходили только сотрудницы мужского клуба.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело