Выбери любимый жанр

Невеста под конвоем (СИ) - Вознесенская Дарья - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Я очень надеялась найти дневник, в котором могло быть много полезной для меня информации, включая намек на то, как именно могла бабка перенестись в мой мир.

Или как мне себя вести на приеме.

Или кто такой мой опекун…

Встреча с последним меня неимоверно пугала. Уж он не перепутает свою подопечную с девушкой из другого мира.

С другой стороны, если опекун леди Сторм догадается, что я не она, возможно он будет более расположен к диалогу и мы вместе придумаем, как вернуть меня назад в мой мир?

Я исследовала комнату вдоль и поперек - под матрас заглянула даже, и тщательно изучила содержание трехстворчатого шкафа - но, к сожалению, дневника не нашла. Зато обнаружила шкатулку с личными вещами леди. Она была очень похожа на ту, что передали мне “по наследству” - только в два раза больше. На всякий случай я проверила потайные кармашки и двойное дно, вдруг бабуля решила оставить мне записку.

Нет, не оставила.

В шкатулке лежали украшения и маленький альбом с фотографиями.

Присев на кровать, я начала листать альбом, отмечая, что фотографии - это вовсе не фотографии, а такие же подробно сделанные миниатюры. Альбом начинался со свадебного изображения «моих» прадедушки и пробабушки. Об этом гласила подпись «Мои любимые родители».

Пара была очень красивой. Они счастливо улыбались, взявшись за руки - вот кто явно женился по любви, а не потому, что так кому-то надо. Далее шли мини-картины троюродной бабки в детстве, и она очень напоминала меня саму. И последняя миниатюра уже взрослой леди Сторм. И она оказалась настолько на меня похожа, словно это я стояла в красивом пышном платье на фоне куста алых роз! Не удивительно, что лорд нас перепутал.

Хоть это и очень странно - то, что мы так с ней похожи. Теперь я была уверена, что мы и правда родственники, но… Я с трудом верила в такие совпадения. А еще вдруг вспомнила ее записку, а точнее ее часть: «… My groom gave me this necklace as an engagement present. And I am begging you to return instead of me as I can’t do this anymore…» [ перевод: … Мой жених подарил мне это ожерелье в честь помолвки. И я прошу тебя вернуться вместо меня, так как я больше не смогу этого сделать]

Я тогда еще, при первом прочтении подумала, почему бабуля пропустила слово «it» после «return»? Ведь без него это предложение переводилось, как «ты должна вернуться вместо меня», если очевидно, что тут должно было быть «ты должна вернуть его (ожерелье) вместо меня»

А что, если тут не было ошибки и настоящая Ниннель имела ввиду именно это? Что если она хотела, чтобы я вернулась сюда вместо нее?

То есть…

Я открыла рот, осененная пониманием.

Замечательно просто! Она, значит, сбежала, прожила счастливую жизнь в моем мире. А я тут теперь за нее отдуваться должна?! А Люська так и останется лошадью?!

Нет, уж!

Я с этим не согласна! И обязательно найду способ вернуться назад. Если бабку на старости лет замучила совесть, что она бросила этого сухаря в фуражке, то это ее проблемы, а не мои!

Глава 11. Люда всегда остается Людой

С твердым намерением поделиться своими догадками с Людой, я залезла в гардероб и быстро натянула на себя то, что я готова была носить. Никаких кринолинов! В конце концов, раннее утро же, мой в перспективе собственный дом - имею я право одеться попроще? Например, в эту чудесную рубашечку, легкомысленный корсаж и плотную юбку с разрезом? Ах да, рядом с юбкой облегающие брюки… может это костюм для верховой езды?

Пусть будет он.

Я собралась выйти из комнаты и чуть было не столкнулась со служанкой с подносом в руках. Ахнув, она принялась извиняться, а я посторонилась, пропуская ее в комнату. Девушка внесла вкусно пахнущий завтрак и аккуратно расстелила тканевую салфетку на овальном столике, сверху поставила тарелку с фруктами, булочками, сырной и мясной нарезкой, блинчики и небольшой кофейник. Неужто, здесь можно выпить нормальный кофе? Хоть какой-то плюс.

Девушка вежливо поинтересовалась не нужно ли мне что-либо еще и, дождавшись моего ответа, удалилась.

Ну, хоть кормят тут хорошо. И очень вкусно.

Я налила себе горячий напиток - и правда кофе напоминает - и с удовольствием съела несколько булочек и сыр. А потом спохватилась и снова к Люде собралась. Вот как она там? Бедненькая, одна в конюшне, голодная небось. Сено или чем-там лошадей кормят, она есть не будет. А от волнения и переживаний у нее наверное разыгрался зверский аппетит.

Допила кофе, переложила булочки в тарелку к мясу и снова открыла дверь.

За дверью стоял Бредли и о чем-то беседовал с девушкой, которая принесла мне обед.

— Леди Сторм? - он тут же подскочил ко мне. Посмотрел сперва на меня, потом на тарелку в моих руках. - Вам что-то не понравилась? Еда не вкусная? Или вы хотите м-мм… поехать на пикник?

— Нет, все очень вкусно, - успокоила я, - просто хочу покормить свою лошадь. Проводите меня к ней, пожалуйста.

— Вы собираетесь ее кормить этим? - он с сомнением покосился на тонкую колбасу. - Лошади не едят мяса.

— Моя ест все, - не стала скрывать раздражение в голосе. Его задача отвести меня в конюшню - к чему эти лишние вопросы?

— Конечно, конечно. Давайте я вам помогу, - не стал больше спорить Бредли и взял у меня тарелку.

Мы спустились вниз и вышли из дома.

Пользуясь случаем, решила выведать побольше информации у пухляша.

— Скажите, Бредли, а как давно я приехала сюда? Я, увы, совсем ничего не помню.

— Три дня назад, - пухляш отвечал нехотя и сдержанно.

— Я так удивилась, когда очнулась в лесу. И не пойму, что случилась накануне. Мы с лордом поссорились? Мне кажется, он меня не жалует. Возможно, я очень сильно расстроилась и поэтому решила сбежать? - согласно книгам, слуги всегда все знают. Уверена, Бредли был в курсе всего, что происходило в доме. И он мог стать очень полезным источником информации.

— Нет, нет, - убедительно замахал он головой. - Лорд Хилл здесь ни при чем. Он вообще в тот день уехал по делам в Стольгорд, а когда вернулся, обнаружил, что вас нет. Но вы правы, в тот день вы были очень тихи, словно чем-то расстроены. Возможно, всему виной ваш опекун, лорд Дюкман? Он как раз заезжал к нам… Лорд Дюкман ведь не захотел оставаться здесь и снял дом в городе. А позавчера после обеда вы о чем-то долго говорили в вашей комнате.

— Каким же образом я исчезла?

— Вы взяли лошадь и сказали, что вам нужно увидеться с одной знакомой. Я предложил вам взять карету, но вы отказались.

Хм… а вот это интересно. Эта знакомая и правда существовала? Или я ее придумала? А если существовала, может это она перенесла Ниннель в наш мир?

Задумчиво, потеребила мочку уха. Ожерелье определенно имело важное место во всей этой истории. Что если некая колдунья перенесла бабку к нам, наложив на украшение заклинание. Возможно оно даже могло вернуть её назад, как билет в оба конца. Но так как она состарилась, то вместо себя отправила меня?

Вот только зачем?! Сама замуж за сухаря в фуражке выйти не захотела, и меня подставила?!

В конюшне передо мной открылась весьма интересная картина. Доктор Якобсон, улыбаясь, кормил мою Люду сочными яблоками. А подруга довольно хрустела, негромко напевая: «О, боже, какой мужчина, я хочу от тебя сына…»

— Ой! Нина! - заметила меня подруга, весело махнув хвостом. Настроение у нее явно поднялось. - Костюмчик просто отпад! Ты в нем, как леди! Кстати, знакомься - это Сэдди. Правда на мудака-Никиту похож? Я как увидела, аж водой поперхнулась. Но, в отличие от твоего бывшего, нормальный парень оказался.

— Доктор Якобсон, я думала вас не будет раньше вечера, - сказала я, а Люда с подозрением прищурила лошадиные глаза и мотнула хвостом.

— Так вы, оказывается, знакомы?

Док обернулся и улыбнулся еще шире.

— Я люблю выезжать верхом по утрам, когда едва светает. И заскочил проведать конюха - Айзен попросил меня вчера перед отъездом посмотреть его. Как оказалось, Ваша строптивица лягнула его в живот, - он игриво похлопал Люду по гладкому бочку, а она кокетливо захохотала. То есть заржала. - К счастью, ничего серьезного. Просто к животным, как и к женщинам особый подход нужен. Да, моя хорошая?

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело