Выбери любимый жанр

Легенда Клана 3. Дозорная башня (СИ) - Бергер Евгений - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Просто я к работе отношусь иначе, Полковник. Вы можете удивляться, но мне не плевать на то, что я делаю. Лучше бы проверили все каюты элиты. Может быть, в одной из них вы найдёте белый костюм оперативника?

— Уже занимаемся. Не думай, что ты самый умный, Сэведж. — Нортон вытащил пачку сигарет и протянул мне: — Ведёшь себя, как Эрнесто. Тот тоже искренне верил, что является пупом земли. Рано или поздно с каждого Сэведжа сбивается спесь… Но я всё же, как человек старый и опытный, скажу, что лучше рано. Ибо потом может быть уже поздно.

— Ага… Спасибо за совет. — ответил я и закурил: — Знаете, а ведь вы же герой?

— Ты тоже. И что с того?

— Нет, я к тому, что перед вами были открыты все пути, а вы так и не вернулись в Отдел зачистки. Почему?

— Адаптация. Если человек не умеет приспосабливаться к новым условиям, то есть риск, что он просто не выживет. Отдел Военных Преступлений, Поисковики, Отряд Специального Назначения, Отряд Быстрого Реагирования и ещё много-много всего. Я попробовал себя практически везде, но в итоге остался в Секретных Материалах. Это интересно… И я бы даже сказал, что в какой-то мере весело.

— Допрашивать таких утырков, как я?

— Ты не утырок, Сэведж. Просто молодой ещё. Сколько тебе? Пятьдесят? Это не возраст.

— Ох уж этот современный мир… — усмехнулся я, выдохнув серое облако дыма: — Кстати, что там с Кри?

— Попрошу не называть оперативников дурацкими кличками. По крайней мере — при мне. — сухо ответил Нортон: — Госпожа Невзорова уважаемый человек. Её Клан… крайне влиятелен. Так что тебе бы поучится манерам.

— Не, Кри мой бро.

— Миллениалы… — недовольно фыркнул Нортон: — Чем дальше мы шли в будущее, тем медленнее человек взрослел. В моё время, пятьдесят лет — это уже старость. Человек отжил большую часть жизни и надо бы готовиться к закату. А что такое пятьдесят лет сейчас? Юность… Дурь, которая едва-едва начала выветриваться из головы.

— Погодите! То есть, вы бы на моем месте поступили иначе? Может быть, прострелили бы человеку в офицерском костюме ногу? Или убили бы вовсе? — не выдержал я: — Полковник… Я понятия не имею, сколько вам лет, но на моем месте вы поступили бы так же!

— Приковал бы к батарее. Заклинил механизм… Каким нужно быть идиотом, чтобы в это поверить?

— А у вас он не клинил?

— Трижды. И ты бы поверил, что такая флюктуация может произойти именно сейчас?

— То есть, вы бы пошли в атаку без поддержки?

— Нет, я придумал бы иную тактику.

— Поделитесь! — я откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Нортона.

— Ты грубишь старшему по званию, Лейтенант. — прорычал Полковник и закрыв ноутбук, направился в сторону двери: — Поговорим, как приземлимся.

Вот и сдулся наш великий и мудрый Каа. Придумал бы он тактику? Ага, прям вижу, как он хватает Милу за руку, и они вместе бегут на технический ярус. Идиота кусок… Как был снобом, так и остался.

Затушив сигарету, я дождался Сью и попер в свою каюту.

+++

К моему великому сожалению, из Королева нас с Критикой повезли уже на обычном флайкарго ДКБ. После дирижабля стандартные пассажирские кресла казались максимально ущербными и неудобными. Не уверен, что после всего произошедшего проект продолжат продвигать в массы, но… я был бы всеми руками и ногами (живыми и искусственными) за.

Из-за сбитого курса, пилотам пришлось маневрировать. Это отняло у нас примерно 4 часа времени. В конечном итоге, пересадка для отлёта домой состоялась ближе к полудню, а в Нейрополис мы прибыли только к вечеру.

На аэродроме нас встречала целая делегация, во главе которой стояли Невзоров, Васильев, Пылаев и Хук. Ребята выглядели максимально хмуро и озадачено.

— Вот… — Нортон самолично вывели меня к ним: — Сорок восемь марсианских часов и не секундой больше! В противном случае, делом займётся мой отдел. И мы внимательно проследим, чтобы Сэведж не вышел на работу до поимки заказчиков.

— Правила знаем. Не надо перегибать палку, Полковник. — сухо отозвался Глава Клана: — Разберемся без вашего участия.

— Я искренне на это надеюсь. — кивнул Нортон, и поспешил вернуться обратно в транспортник.

Несмотря на то, что все были в курсе дела, в воздухе чувствовались нотки напряжения. Я уже даже не помню, когда в последний раз ощущал нечто подобное. Гнетущее и злое.

— Идём. — тихо произнёс Невзоров, и мы всей кучкой направились к небольшому автобусу, где нас уже поджидали водитель и охрана: — Выглядите неважно. В прочем… Уверен, что нас ждут большие изменения.

— Господин Невзоров! У меня есть личная просьба. — я решил сразу же перейти к делу, как только мы оказались в салоне.

— Не торопи событий, Сэведж. Сейчас ты не в том положении, чтобы просить. — недовольно отозвался Решало.

— Пускай говорит. — строго отрезал Невзоров: — Но учти, Марк… Вопросом занялись во всех высших кабинетах Правления. Все в курсе! Даже Верховный Лидер обратил внимание на этот… инцидент. И он очень недоволен.

— Ещё бы… Убили Главу Клана. Дерзко и у всех на виду… — покачав головой, ответил я.

— Вот о том и речь. Боюсь, что шерстить будут всех! А Колесниченко ждут большие неприятности за то, что не осуществил нормальную подготовку и не обеспечил дирижабль с высокопоставленными лицами должной защитой. — слегка возмущенно произнёс Невзоров и посмотрел в окно.

На секунду я опять вспомнил те слова Критики по поводу «плохого и опасного»… Мог ли Колесниченко быть замешан в этом деле? Нет! Он слишком дорожил своей мечтой. Я ни за что не поверю в это мимолётное наваждение.

— Погодите, но мы с Кри спасли всех заложников… Смерть Хайзера была уже после того, как на дирижабль прибыл Отдел Секретных Материалов.

— Это понятно! Но проблема убийства Хайзера и в том, как это преподнесли. Ты же понимаешь, что наша система призвана быть… максимально внимательной.

— Вы хотите сказать, что она подозревает даже муху, которая просто случайно пролетала мимо места преступления.

— Давай не будем утрировать? Ты оказался на месте преступления с оружием, которым и было совершенно это преступление. На рукояти пистолета твои отпечатки! Кстати, на будущее… Вы используете перчатки в работе на «полях», так будьте добры соблюдать это правило и на выездных миссиях. — Невзоров вытащил бутылку с виски и несколько стаканов: — Я лично посмотрел на документы и изучил информацию с Эрис. Подозрения может вызвать и странная мозговая активность… Предположительно в тот момент, когда тебя оглушило гранатой в первый раз.

— Что? Активность?! — удивился я.

— Именно. Там большой всплеск… Как будто мозг перенапрягся. Нортон не сказал?

— Не удосужился… — вздохнув, ответил я. Кажется, что-то припоминаю… Первый раз Эрис сообщила мне о странной активности, когда ко мне в сон нагрянул Эрнесто, чтобы напомнить о старых крючках. А второй раз, был сейчас. Отец хотел уберечь меня от шальных мыслей.

— Он в своём репертуаре. В общем, Марк… Пока мы ищем преступника, ты должен быть тише воды, ниже травы. — Глава Клана разлил коричневую жидкость по стаканам и раздал всем: — Ну… Давайте за успех мероприятия! Надеюсь, что это дело останется за Отделом зачистки.

Все выпили и немного взбодрились.

— Малой! Кажется, ты что-то хотел спросить? — уточнил Папуля.

— Ах, да… Каков шанс, что без меня вас будет ждать успех? Я всё понимаю — специалистов в Нейрополисе много. Но я там был. Не проще ли будет доверить мне независимое расследование? — поинтересовался я, отставив стакан в сторону.

— Начнём с того, что независимыми расследованиями занимаются только вигиланты третьего ранга. — ответил Невзоров: — У тебя нет столько полномочий, чтобы ходить по городу и терроризировать всех подряд. Ну, и правила — есть правила, Марк. Для всех они едины! Если ты пока находишься в кругу подозреваемых, значит мы обязаны задержать тебя. Скажи спасибо, что дома, а не в следственном изоляторе. Тем более — два дня посидеть, пока придут точные данные с сервера, это не так уж и страшно!

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело