Выбери любимый жанр

Психолог для некроманта (СИ) - Вознесенская Дарья - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Мысль про чай меня взбодрила. И я поднялась аж на целых две ступеньки. А потом чуть не свалилась с них, услышав рядом мрачное.

-  Тебе помочь? Какая-то ты… неустойчивая сегодня.

- Глаза просто слипаются. Не выспалась.

- Обо мне думала?

Вдох-выдох.

Поворачиваюсь и смотрю на бледно-серьезного, но уверенно-сурового некроманта.

- Угу. Днями и ночами думаю, - сообщила с придыханием. - Ты же не даешь мне шанса об тебе не думать - постоянно оказываешься рядом.

Последние слова с придыханием не получилось - сорвалось явное раздражение. Ах да, я же с этим очень хотела разобраться. Со своим раздражением. И его постоянным присутствием рядом.

Мираклий открыл рот… и закрыл его. Нет, не передумал сказать гадость. Просто возле крыльца с какой-то придурковатой и опасной торопливостью затормозил кэб - будто его возница страстно желал поскорее высадить своих пассажирова.

И оттуда тут же начали вываливаться люди…

Ну как, люди.

И без всяких магических способностей было понятно - маги.

Ну как маги… дети. А потом маги.

И всех как-то много.

Хотя, если посчитать, всех в целом было пятеро. Но - много. И ярко. Потому что у всех детей и одной феи - точно феи, я их наряды ни с чем не перепутаю - были разноцветные волосы. Радужные. И платья у феи и двух крохотных девочек тоже разноцветные. И это разноцветье никак не уравновешивало то, что у мальчика постарше костюмчик был темным. Как и у огромного мужика с топором…

Сглотнула и всмотрелась.

Нет, не померещилась.

Не только мужик был с топором, но и мальчик. Не только мальчик, но и девочки. С ма-аленькими розовыми топориками. Ну то есть мужик с бородой и топором - это я еще понимаю. Боевой маг.

Но пятилетние девочки… это как?

Вся эта компания шумно выгрузилась возле нас и… застыла. Точнее, застыли взрослые. Глядя на Мираклия.

Я тоже посмотрела на него.

Хм…

А некромант, похоже, знаком с ними…

- Мирр! - вдруг завопила разноцветная фея и прыгнула на некроманта. И повисла у него на шее. И вслед этому прыжку полетел боевой топор… точнее, боевой взгляд боевого мужика. Аж заслонить бренное тело Риордана захотелось.

А дальше она начала что-то радостно щебетать на незнакомом мне языке - кажется, на нем говорили в нескольких королевствах, расположенных довольно далеко от Шаардана. И, судя по интонациям, фея восхищалась, что она, наконец, его встретила.

Судя по выражению лица боевика, как встретила - так и потеряет.

Судя по детям, они давно привыкли к таким родителям и к тому, что пока те заняты своими взрослыми делами, можно заняться своими. И радостно поскакали наверх, к дверям агентства, где, коротко поспорив о чем-то  - я начала догадываться, о чем - достали из-за пояса свои топорики и встали в позицию для броска.

А судя по лицу Риордана, он сейчас шагнет во Тьму. Вместе с куском пространства.

Я беспомощно вертела головой, пытаясь понять, кого спасать.

Заговоренную дверь и тех, кто нечаянно оттуда выйдет, от детских боевых топориков?

Риордана от боевика?

Риордана от феи?

Может самой спасаться? Страсти-то нешуточные, а у меня похмелье и вообще непонятки с отношением к одному некроманту…

Но, похоже, конкретно мне ничего делать не придется. Потому что откуда-то сбоку возник Сеор и в несколько движений решил сразу все проблемы.

Погрозил пальцем детям, отодвинул в сторону будто замолчавшего навечно Мираклия, и улыбнулся боевику.

- Альбус! Очень рад тебя видеть. Да не одного, а с твоей... чудесной  семьей, - надо отдать должное, голос главы почти не дрогнул на последних словах.

Сеор развернулся ко мне и представил уже почти спокойного бородача - тот получил себе подмышку разноцветную фею и выглядел  нормально. Вроде не хотел убивать.

- Альбус дин Ворхельм. Глава Ордена боевых магов в Асарбиме, и мой коллега.

И снова обратился к бородачу:

- Ты прям как надо приехал. Хочу с тобой посоветоваться.

И повел все это странное и шумное семейство в агентство.

Я же коротко посмотрела на очень мрачного Мираклия. Очень.

Ну вот… похоже теперь не только я не хочу подниматься по лестнице.

 ... а у некромантов - чувства

Некромант вызывал опасения.

Не как приспешник Тьмы - хотя черный дымок над его головой выглядел так себе.

И хотелось бы мне сказать, что, исключительно, как мой пациент… но нет. Во-первых, моим пациентом он толком никогда не был. Во-вторых, я все-таки старалась не врать себе. Его состояние беспокоило меня как человека.

Пусть Риордан и некромантил меня последнее время как только мог - да и не последнее тоже - но, все равно, он был одним из немногих живых существ в этом мире, с которым я часто общалась.

С которым проживала разные эмоции.

И много-много событий.

Не чужой был. И я для него, уверена, тоже была не просто переселенка.

Необычное семейство Адамс-почти-в-розовом мне представили почти сразу,мкак только мы все оказались в кабинете главы. А что не  сообщили, я поняла из дальнейшего разговора, ведущегося на языке Шаардана.

Альбус дин Ворхельм по статусу оказался равен Сеору, только возглавлял не агентство, а Орден у наших дальних соседей. Говорил он с забавным акцентом, и, судя по приставке к фамилии, принадлежал к древнему роду. А судя по перекатывающейся даже под одеждой мускулам и энергии был еще и очень одаренным. Но Сеора - человека это не смущала. А Сеора - главу присутствие Альбуса, похоже, радовало. Он даже буркнул, что, наконец, пообщается с кем-то умным, а не вот это вот все. И вызвал парочку детективов, чтобы те сводили шумных и очень активных деток в казематы, на подольше, дабы не мешать этому общению. А их бородатый папочка и разноцветная мамочка, которую все звали Тилль, остались, чтобы обсудить  последние происшествия.

Обсуждали, в основном, они.

Я же не отрывала взгляда от слишком странной и необычной парочки - блин, ну крестная фея и боевик - это даже на мой взгляд странно, представляю, как окружающие реагируют - и не могла избавиться от переживаний по поводу Мираклия. Зато  могла сложить два и два.

Я знала, что Мираклий тоже приехал в Шаардан из Асарбима примерно десять лет назад. Какое-то время вел частную практику, а потом занял должность обычного сотрудника в криминальном агентстве, и постепенно дорос до должности главы департамента некромагии. Я также слышала сплетни, что его сила огромна  - в том числе потому, что положена ему по рождению, и нестабильна  - потому, что он отказался от источника семейной силы Я могла предположить, что знакомство этих было очень давним, и что, судя по их реакциям, они с тогот момента и не виделись.  Мираклия точно никто не ожидал увидеть.

Но психологи должны опираться на факты а не на свои домыслы и сплетни. И фактом было то, что Мираклию  явно некомфортно. Да, Риордан был спокоен и стоек, как памятник на кладбище, хмур, как положено некроманту, язвителен, как требовал его характер, но я чувствовала какой-то надлом…

Может потому, что его напускное спокойствие и равнодушие уж очень сильно отличались от уже привычных мне и настоящих? Когда я так хорошо успела его изучить?

- Мои некроманты поняли, наконец, что именно выкапывалось на кладбище, - сообщил он монотонно всем новости, - Разные части от скелетов и тел. Потому-то могилы и не выглядели разоренными, не было следов или остатков магии - никто не поднимал умертвия, не воздействовал некромагией, не создавал войско… как поступил бы любой нормальный маньяк. Они - а я уверен, что там действовало несколько расхитителей - собрали аккуратно все что им нужно и на этом остановились.

- Есть мысли, зачем?

- Голем? - пожал плечами некромант, - Глупо, как по мне.

- Почему? - не удержалась я от вопроса. Про големов я понимала смутно - что-то типа местного Франкенштейна, как я могла предположить.

- Потому что ничего он не сделает лучше и сильнее, чем то же поднятое свежее тело, - пояснил некромант, - Зачем возиться с кучей частей, соединять их, когда можно использовать уже все готовенькое?

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело