Хозяин Драконьей гряды (СИ) - Караюз Алина - Страница 30
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая
У меня было время порыться на книжных полках. В библиотеке оказалось достаточно книг по истории и физиологии даргов. Они, как и я, пришли сюда из другого мира. И этот мир их изменил. Одно из изменений коснулось именно женщин. С каждым годом девочек рождалось все меньше и все чаще среди них появлялись дхайи — лишенные магии. Такие не могли зачать и считались бесплодными. Поэтому дарги обратили внимание на человеческих женщин. И тут их ждал сюрприз.
В некоторых женщинах они распознали «искру». Девственница с такой «искрой» способна выносить и родить чистокровного дарга. Такой была Кларисса — первая жена Габриэля, Айгерим и Кейя — мать Би. Такой была Аврора.
Но все они, кроме меня, принесли ему лишь дочерей.
О любви речь не шла. Дарги просто хотели выжить как вид. И Габриэль хотел сына из тех же соображений. Но это не значит, что у него есть право плевать на своих дочерей!
Глава 17
С трудом дождавшись, пока девочки пообедают, я отправилась на кухню. Нуэр и Эйран как привязанные следовали за мной по пятам. Но не мешали. Видимо, окончательно удостоверились в моем сумасшествии. С безумцами, как известно, лучшая тактика — это не спорить.
Вот они и не спорили. Шли тихонько в пяти шагах, сверля мою спину неодобрительными, но молчаливыми взглядами.
— Нейма, лаэрд уже обедал? — обратилась я к главной стряпухе.
— Нет еще. Мы приготовили ему поднос, ждем, пока Кайден придет за ним.
— А Кайден это?..
— Второй ньорд Его Светлости.
Ага, тот самый суровый дядька, что в первый день чуть мечом меня не проткнул. Я еще тогда здорово перепугалась.
— Давай поднос сюда, — приказала, стряхивая неприятные воспоминания. — Сама отнесу.
— Его Светлости это вряд ли понравится…
— Как-нибудь переживу.
Кухарка странно на меня покосилась, но поднос отдала. Тяжеленный, зараза. Похоже, мой муженек на аппетит не жалуется.
Ну, раз назвалась груздем, полезу. Чего уж там…
— Кстати, кто готовил сегодня обед?
— Я, светлейшая льера.
— Очень вкусно. — Я пробежалась взглядом по стенам и потолку. — И тут стало намного чище.
— Спасибо, светлейшая льера, — кухарка поклонилась чуть ли не до земли.
Я развернулась и впихнула поднос в руки оторопевшему Эйрану. Ну а что, пусть несет. И по-королевски махнула рукой:
— К Башне!
Мои охранники переглянулись.
— Аврора, вы либо бесстрашны до безумия, либо просто сумасшедшая женщина, — Эйран покачал головой. — Я еще ни разу не видел, чтобы люди так упорно пытались влезть в пасть к дракону.
— Ерунда. Не убьет же он меня за то, что решила о нем позаботиться.
Но твердой уверенности в этом у меня не было. После утреннего инцидента до сих пор коленки дрожали.
Стоило лишь вспомнить, как Габриэль вдавливал меня в стену, как терзал мои губы, как его руки жадно шарили по моему телу… и меня охватывала та самая дрожь, от которой кости становятся мягкими точно желе, а голову наполняет дурман.
Если он сделает так еще раз, не уверена, что не начну сама на нем рвать одежду. И это даже недели не прошло после родов! Эйран прав, я сумасшедшая. Но в свое оправдание могу сказать лишь одно: свел меня с ума собственный муж!
Добравшись до Башни, я решительно взялась за кольцо на двери. Удивилась мимолетом, что металл будто солнцем нагрет, хотя дверь находится в тени. Но тут же забыла об этом.
На мой стук выглянул Габриэль. Без камзола, в жилете поверх рубашки. С небрежно распахнутым воротом и засученными рукавами. Его руки по локоть были выпачканы в чем-то черном, похожем на сажу. Черные пятна пестрели на щеках и на лбу. И воняло от него чем-то резким, химическим.
Оттирая ладони ветошью, он молча уставился на меня.
Я быстро глянула на его правую руку. Повязка исчезла, но кожу исполосовали рубцы. Белые, толщиной с палец. Будто кто-то с акульей челюстью хотел отгрызть ему эту конечность.
— Ну? — он заговорил первым. Устало и чуть раздраженно. — Утолили свое любопытство? Да, я все еще жив. Так что стать вдовой вам пока не грозит. Можете возвращаться.
И едва не захлопнул дверь у меня перед носом.
Я успела всунуть в щель носок туфли.
Приятного было мало. Разве что тревога, на секунду исказившая каменный лик Габриэля. Я не могла ошибиться! Он испугался, когда понял, что его действие причинило мне боль.
— Что вы творите, сумасшедшая женщина?! — прошипел, распахивая дверь шире. — Какого гхарра вам нужно?
Его взгляд прошелся по мне от искривленных губ, до носков атласных туфелек.
— Я принесла обед, а ты меня чуть без ноги не оставил! — выхватив у Эйрана поднос, я по-хозяйски вломилась через порог. Габриэль отступил. — А у вас, вижу, принято вышвыривать женщин за двери?
Мой супруг стоял с потрясенным лицом. Он и Эйран обменялись говорящими взглядами.
«Это то, что я думаю?»
«Да, мой лаэрд, с прискорбием сообщаю: ваша супруга сошла с ума».
Конечно, вслух они ничего подобного не сказали, но я и так все поняла.
Оказавшись в знакомом холле, быстро сориентировалась, сгрузила поднос на каменный подоконник и с готовностью развернулась лицом к своему дракону.
Габриэль остался стоять в дверях.
— Все?
— Нет, я еще хочу задать пару вопросов.
— Слушаю.
Я решила не миндальничать и сказать все, как есть. Заслужил.
— Почему ты игнорируешь нас? Ну, меня, ладно. Ненавидишь — и гхарр с тобой. Но чем твои дочери заслужили такое пренебрежение?
— Разве они в чем-то нуждаются? — он вздернул брови.
— Девочкам нужен отец. Им нужна семья!
— И что я, по-твоему, должен делать? Играть с ними в куклы?
Эта фраза заставила меня расхохотаться.
— В куклы? Да ты хоть знаешь, что Лин сама сочиняет музыку, а Би рисует потрясающие картины? Знаешь, что Иви не любит бисквиты и всегда отдает их Мэй? А Мэй отдает ей розочки с пирожных, потому что не любит сливки? Ты вообще хоть что-то знаешь о своих дочерях?
Габ с минуту молчал, продолжая сверлить меня странным взглядом. Потом медленно произнес:
— Я знаю, что они сыты, одеты и в безопасности.
— Ты считаешь, этого достаточно?
— Для меня — да.
В этот момент мне захотелось ударить его побольнее. Ткнуть пальцем в самую глубокую рану. Так, чтобы он прочувствовал все, что чувствуют его дети, брошенные на гувернантку-монстра.
И тихо сказала:
— Теперь понимаю, почему твои боги так долго не давали тебе сыновей. Ты их не заслужил.
Вскинув голову, я направилась к выходу. Но на этот раз Габ не посторонился. Когда я поравнялась с ним, он заступил мне дорогу.
— Повтори, — произнес, глядя на меня сверху вниз.
А я подумала, что он слишком высокий, слишком сильный, слишком большой. Все слишком, чтобы с ним воевать.
В ответ же одарила его сочувствующим взглядом:
— Мне жаль тебя. Честно.
— Жаль? — нерв на его щеке дернулся. — Меня?
Он угрожающе надвинулся на меня.
А я ощутила спиной пугающую пустоту. Будто там, в конце безмолвного холла, не было стен, только провал в бездонную пропасть.
— Да, мне жаль тебя, Габриэль Дэверон, — повторила с безрассудным упрямством. — Ты несчастный человек…
В его глазах вспыхнул предупреждающий огонек.
— Э-э-э, дарг, — быстро исправилась.
Отклонилась влево, надеясь обогнуть его и выскочить за двери. Но не успела. Сильные руки сомкнулись на моей талии. Секунда — и я взмыла вверх, взвизгнув от страха. А потом Габриэль перекинул меня на плечо и ударом ноги захлопнул дверь перед изумленной охраной.
Я еще успела поймать сочувственный взгляд Нуэра.
Супруг со мной на плече зашагал в темноту, печатая каждый шаг. Почти не хромая. Видимо от злости.
— Стой, сумасшедший! Куда ты тащишь меня, дикарь?! — я замолотила ему по спине.
— Сумасшедший? — прошипел он. — Если так, то мы оба сошли с ума.
— Пусти меня! Ты не имеешь права так поступать со мной!
— О моих правах я расскажу вам в более приватной обстановке.
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая