Выбери любимый жанр

Лабиринт судеб (СИ) - Истомина Ольга - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Лишь когда дверь закрылась, Даэрен откинул одеяло, вставая. Вода оказалась горячее, чем надо, видно, служанка не ожидала, что маг так быстро проснется, но повторять давешний трюк он не стал. Покончив с водными процедурами, Даэрен отправился к Амерлин.

Маг не собирался так рано будить девушку, наверняка заснувшую за полночь и ограничился еле слышным стуком. Если проснулась, услышит, если спит, что ж, разговор вполне можно отложить до завтрака.

В комнате не было слышно ни звука и Даэрен уже развернулся, собираясь вернуться к себе, когда дверь распахнулась.

— Я спущусь через пять минут, не переживай, не опоздаю, — тихо проговорила Амерлин. — Мы успеем в Столицу вовремя.

— Можешь не спешить, я пришел просто поговорить, а не подгонять тебя, — покачал головой маг, одновременно внимательно рассматривая девушку.

Амерлин выглядела бледнее, чем обычно, под глазами залегли темные тени. Несмотря на довольно раннее время, она уже была полностью одета и только волосы оставались распущенными.

— Поговорить? Да, конечно, — растерянно моргнув, девушка прошла в комнату, с ногами взбираясь в кресло. — Это правда? Никакой ошибки быть не может?

Даэрен не спешил отвечать. Усевшись на стул, он покосился на распахнутое окно. Погода стояла тихая, но занавески, испуганные сквозняком, едва заметно качались, словно предупреждая о чем-то.

— Да, правда.

— Понятно, — Амерлин порывисто вздохнула.

Только сейчас она заметила, что, ожидая ответа, затаила дыхание. Казалось бы, теперь ей должно было стать еще страшнее, но с плеч упал невидимый груз, а в груди разжалась пружина.

Девушка поверила Даэрену сразу же, еще вчера, впервые услышав о Тьме. Маг не склонен был шутить, да и выглядел слишком серьезным, явно зная, что говорить.

— Ты больше ничего не хочешь спросить? — в голосе Даэрена проскользнуло удивление.

Признаться, от Амерлин он ожидал куда более эмоциональной реакции и не мог понять, что заставляет ее сохранять невозмутимость.

— Расскажи о Тьме. Что это такое, откуда она взялась? Король успел спастись? — облизнув пересохшие губы, попросила девушка.

— Королю ничего не грозило, он никогда не расстается с защитными амулетами, да и стражу нельзя сбрасывать со счетов, — пожал плечами маг. — Что же касается Тьмы…. К вам часто доходят слухи? Что ты вообще знаешь о королевской семье?

— Ну, до своей трагической гибели страной правили Его Величество Аринх с супругой, у них двое сыновей — Герих и Варих, — наморщив лоб, сосредоточенно принялась рассказывать Амерлин. — Наследником должен был стать Герих, как первый сын. Ему все прочили блестящее будущее, предсказывали новые победы и свершения, которых он обязательно добьется. Коронацию назначили в день совершеннолетия принца, но неожиданно у него обнаружился магический дар.

— И вместо короны и мантии Его несостоявшееся Величество получил ученическую форму и серебряный браслет, — хмыкнул Даэрен.

Тогда та история наделала много шуму. Конечно, Дар мог проявиться у кого угодно, но за последние три сотни лет в правящем роду не рождалось магов. Совет несколько месяцев разбирал инцидент, но так и не смог сказать ничего путного.

— Да, все верно. Гериха отправили учиться, а корона перешла к Вариху, — подтвердила Амерлин, растерянно косясь на мага. — Но какое это имеет отношение?

— Самое прямое, — заверил Даэрен. — Первый закон гласит — Одаренные не имеют права на корону. И Гериху пришлось навсегда забыть о предначертанном будущем, отныне его ждала другая роль.

— Да, припоминаю, кажется, Варих назначил его своим советником… Или помощником, — задумалась девушка.

— Смотрителем летней королевской резиденции. Варих приказал ему следить за порядком и подготавливать все необходимое к приезду гостей. Теперь Гериху, вместо того, чтобы править самому, пришлось наблюдать за тем, как веселятся другие, — улыбка Даэрена стала жесткой. — Что, естественно, не приносило ему удовольствия.

— А почему же тогда Варих не поручил ему что-то более ответственное и важное? Они же братья, могли бы договориться и поделить обязанности, — удивилась Амерлин.

Глядя, как девушка морщится, раздумывая, как казалось бы, такое простое решение не пришло принцам в голову, Даэрен едва удерживался от смеха.

В то время он был в столице и прекрасно помнил негодование и злость Гериха. Это только на первый взгляд казалось, что нет ничего прекраснее жизни во дворце и родиться принцем значит попасть в сказку. На самом же деле счастливый билет выпадал лишь наследнику, между братьями постоянно существовало соперничество. Старший кичился своим превосходством, не гнушаясь пользоваться силой, младший, не способный дать сдачи, злился, затаивая обиду.

Подобные отношения не редкость. Даэрен и сам помнил, как мог драться с братьями за понравившуюся игрушку или последний кусок пирога. Вот только там, где замешана власть и на кону стоит корона, обычная детская размолвка всегда выльется в нечто большее.

— И все равно не понимаю, какое отношение к этому имеет Тьма? Варих что, приказал Гериху ее уничтожить? — девушка нахмурилась, пытаясь найти логическую связь.

— Сейчас поймешь, — маг улыбнулся. Быстро, зло, даже с каким — то непонятным предвкушением.

Амерлин передернуло. Такой Даэрен пугал ее, заставляя вспоминать все худшие слухи, ходящие о магах.

— Этой зимой Варих собрался жениться. Его супругой должна была стать ее высочество Итта, принцесса соседнего государства — достаточно выгодная партия. Все договоренности были достигнуты, бумаги подписаны и помолвку собирались отметить в летней резиденции. Кристально чистое озеро, лес, птички, бабочки, что еще нужно влюбленным? — в голосе мужчины послышались циничные нотки. — Но для Гериха это известие стало последней каплей.

— И что же он сделал? — поторопила Амерлин.

— А что обычно делают в таких ситуациях? — Даэрен развел руками, красноречиво глядя на девушку. — Строят заговоры, пытаясь восстановить справедливость и вернуть себе незаконно отобранное, по крайней мере, так всегда считают обиженные. В самый последний момент о покушении узнали. Всех, замешанных в заговоре, бросили в тюрьму, а потом казнили. Герих погиб сразу.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — пораженно воскликнула девушка.

Она побледнела, зрачки расшились. Амерлин с такой силой вцепилась в подлокотники, что казалось, сейчас раздастся треск.

— А как мне следует себя вести? — маг пожал плечами. — Правители вольны поступать, как вздумается и не простым людям судить их. Но сами они не должны забывать о своих подданных. Личные счеты набирают слишком большие обороты, когда за ошибку одного приходится расплачиваться всей стране.

— Я ошибаюсь или ты не одобряешь поступка Гериха? — осторожно спросила Амерлин.

Сама девушка еще не решила, как относиться к узнанному, слишком много непонятного было, слишком все запуталось, чтобы можно было рассудить братьев.

— Более того, я его презираю, — буквально выплюнул маг, и, прежде чем девушка успела удивиться подобной непочтительности, продолжил. — Герих был талантливым человеком. Замечательным принцем, лучшим мечником, превосходным дипломатом и одним из сильнейших магов. Понимая, что его план провалился и теперь впереди лишь плаха, Герих проклял брата, вложив в заклинание всю силу, напитав не просто энергией, жизненной аурой. Сначала Варих лишь посмеялся, считая это пустой угрозой, высказанной от безысходности, но уже на следующий день во дворце появилась Тьма. Вчерашний посетитель болтал почем зря, она не живая и похожа на обычный пепел или грязь. Вот только с каждым днем она растягивается все дальше, пожирая все вокруг. Сейчас маги стараются сдержать проклятие во дворце, не дать ему вырваться, но надолго их сил не хватит. Проклятие умершего — страшная вещь.

— Почему же тогда Герих пошел на это? — у Амерлин дрогнул голос. — Неужели ему не жалко свой народ?

Обхватившая себя руками за плечи, дрожащая, сейчас она напоминала Даэрену перепуганного мышонка, больше всего на свете мечтающего вернуться в свою норку. Вот только мышеловка уже захлопнулась и жертве некуда деваться.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело