Выбери любимый жанр

Тёмные лисы (СИ) - Козырев Виктор Алексеевич - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Закрыв телепорт, Алиса бросилась первым делом к двери, и распахнув её, проорала:

— Дина! Быстро сюда!

Она не замечала, что вся команда, возглавляемая Изотовым, стоит, построившись в коридоре. Ей было не до того. Никифорова почти сразу рванула с места и выскочила на улицу.

— Кого лечить? — заозирались она и Алиса молча ткнула пальцем в Соколовскую.

Диана склонилась над черноволосой девушкой и почти сразу поднялась.

— Дина, Дианочка, — вдруг залепетала ведьма. — Вылечи её. Я всё что угодно для тебя сделаю. Хочешь, на колени встану…

В глазах Дианы блеснули слёзы.

— Ты и так много для меня делаешь… — прошептала девушка. — Но я не могу… оживлять мёртвых.

Алиса замерла так, как будто её ударили пыльным мешком по голове. Потом подняла глаза и посмотрела на Диану. Та испуганно вздрогнула. Зелёные глаза ведьмы напомнили ей сейчас ледяные глаза Аркадии, когда та впадала в безумный транс и превращалась в Снежную королеву.

— Оживлять мёртвых, — только и сказала Алиса.

Её рука поднялась вверх, готовясь очертить новый портал, но ей помешала крепкая рука Ильи Григорьевича Изотова, которая крепко вцепилась в запястье Алисы.

— Отпустите меня! — взвизгнула Алиса. — Я должна успеть! Некроманту нужно десять минут после смерти, чтобы вернуть покойника к жизни без дополнительных условий.

Но Изотов продолжал держать руку ведьмы. Тогда та махнула второй рукой, готовясь метнуть боевое заклинание.

— Алиса, успокойся, — мягко проговорил он. — Некромант ей не поможет уже ничем.

Ведьма продолжала молча вырываться. Лицо Изотова стало жёстким.

— Алиса Рейнгард, — сказал он. — Быстро. Не раздумывая. Первый постулат магической совместимости Агриппы д’Обинье. Не ответишь, твою лицензию практикующий ведьмы отзовут.

Алиса вдруг обмякла. Безумие стало уходить из её глаз.

— Первый постулат Агриппы, — повторил Изотов.

— Магия жизни и смерти несовместимы никак, — пробормотала Алиса, падая на колени.

— Именно. Некромант не сможет оживить ведьму, а ведьма вылечить некроманта, — веско сообщил Изотов.

— Тогда я не поняла, — вмешалась Диана. — Как же Алисе удалось вылечить некроманта, когда она у него стажировалась?

После визита Марселлинн вся команда каким-то образом узнала о том, что Алиса исцелила некроманта от физиологического отвращения Антуана к телу своей жены, которое он видел полуразложившемся в могиле.

— Это другое, — отмахнулся Изотов. — Если вы имеете в виду исцеление некромантской головы, так там использовалась только менталистика. Алиса даже не воспользовалась ведьмовской силой, поработав на уровне очень хорошего мозгоправа.

— Всё равно позовите Антуана, — прошептала Алиса. — Я хочу пообщаться с её духом. Напоследок.

Илья Изотов был уверен что за такие просьбы Лиски, некромант точно проклянёт всех Тёмных лис, но с места не сдвинется. Однако всё равно достал телефон и набрал номер Белецкого. Антуан выслушал его, а потом только и сказал:

— Скоро буду, — и повесил трубку.

И действительно, во дворе скоро появился Антуан Белецкий, собственной персоной, в сопровождении несуразного телепортиста «Мёртвой команды». Некромант прошёл по двору, подошёл к Алисе, обнял её и погладил по волосам. Ведьма прильнула к нему и разревелась.

— Ничего, — просто сказал он. — Сейчас вызову твою подругу.

Илья Изотов отвернулся. Он не любил некромантские практики, во-первых, а во-вторых, момент был слишком интимным, чтобы тешить своё любопытство. Поэтому он открыл дверь и вошёл в просторный холл «Лисьей норы». Скоро туда подтянулись все остальные. Даже до толстокожего Дуба, дошло, что лучше их оставить одних. Следом за ними просочился и Олька.

Алиса вздрогнула, когда раздались первые слова заклинания. Отвыкла она от магии Смерти за десять месяцев. Антуан говорил слова на древнегреческом, делая взмахи византийским кинжалом, и скоро перед ними стояла Кристина Соколовская. Почти как живая, только немного просвечивала на солнце и как-то неуловимо изменилась. Стала старше, что ли… и мудрей?

— Что с ней? — спросила Рейнгард.

— Всё хорошо, — ответил некромант. — Она своей смертью расплатилась с долгами этой и прошлой жизни и теперь соединилась со всеми своими прошлыми жизнями.

— Алиска, — улыбнулась ей Соколовская. — Глупый мой Лисёнок.

Кристина провела призрачной рукой по рыжим волосам Алисы. Девушка вздрогнула. Конечно же, она ощутила не касание рукой, а лишь лёгкий разряд статического электричества. Лисёнка нервно сглотнула.

— Я тоже глупая, — вздохнула Кристина. — Могла бы тебе помогать, а вместо этого поддалась на уговоры этой сучки Пелагеи.

— Я её убью, — сквозь слёзы проговорила Алиса.

— Это неважно, — покачала головой Кристина. — Главное — выкачай из неё всю информацию. Так будет правильно, а потом делай что хочешь. Ну лучше не отягощай свою карму. У тебя, итак, перекос по убийствам.

— Мы встретимся? В следующей жизни? — Алиса, казалось, не слушала её.

Кристина перевела взгляд на некроманта. Тот молча покачал головой. Бывшая ведьма смущённо улыбнулась.

— Ты сама всё узнаешь и поймёшь.

Они ещё долго болтали, вспоминая былые деньки, Алиса сидела возле тела и не отпускала руку покойницы. Некромант откровенно заскучал. Ему были неинтересны дела этих двух ведьмочек-лесбияночек, поэтом он прохаживался по двору, изредка заглядывая в «Лисью нору». Команда, включая Изотова, то ли активно трудилась, то ли занималась имитацией бурной деятельности, этого Антуан так не понял, поэтому промолчал. Наконец Кристина подозвала его.

— Мне пора, — сообщила она некроманту.

Тот кивнул, соглашаясь и поднял над головой византийский кинжал.

— Но может… — в глазах Алисы появилось отчаяние.

Антуан лишь отрицательно мотнул головой и начал читать заклинание упокаивающие душу ведьмы Кристины Соколовской. Ведьма начала растворяться в воздухе и исчезла.

— У неё не было родных, — глухо произнесла Алиса. — Я похороню её здесь. Рядом. На Приморском кладбище.

— Тут уж решать тебе, — пожал плечами Антуан. — Только учти, это ничего тебе не даст. Она ушла окончательно и даже я не в силах призвать её дух.

Из глаз Алисы закапали слёзы.

— Надо попросить Кирилла…

— Я ему объясню, что надо делать, а потом мы отвезём тело в морг, оформим как полагается, чтобы у тебя не было проблем.

— Спасибо, Антуан, — Лисёнка приняла протянутую руку и поднявшись потопала в «Лисью нору».

Помещение изнутри было вылизано до блеска, а Дэн отрапортовал, что ведьма помещена туда, куда ей и полагается.

— Спасибо, — слабо ответила Алиса. — Я займусь её допросом сейчас, а Кир с Антуаном пусть отвезут тело Кристины в морг.

— Тебе нужна помощь? — спросил некромант.

— Нет. Я знаю, что мне надо делать. Но ты можешь ответить на мой вопрос. Что значил этот взгляд Кристины и твоё покачивание головой, когда я спросила про следующие жизни?

— Вот на этот вопрос я дать ответ не могу, — сообщил некромант и вместе с Киром покинул здание.

Алиса смотрела на закрывшуюся дверь, а потом вдруг её лицо снова искривилось и из глаз закапали слёзы.

— Она хотела, — сказала ведьмочка рыдая. — Чтобы вся моя команда её трахнула.

Лица всех присутствующих «Тёмных лис» вытянулись от удивления. И лишь Изотов махнул рукой, пробормотав себе под нос, что-то вроде «все ведьмы чокнутые извращенки».

Но уже через пять минут Алиса Рейнгард успокоилась. Ведьмы создания эмоциональные и иногда позволяют себе отдаться во власть чувств, но быстро берут это под контроль и действуют расчётливо. Поэтому она подозвала Илью Изотова и Стрекозла. Одному сказала просто наблюдать, а второму вручила камеру, попросив записывать.

Пелагея Голицына, несмотря на свой возраст оставалась женщиной красивой, что и заметил Изотов, заходя в камеру. А ещё он обратил внимание на то, что милая ведьмочка по прозвищу Лисёнок, сейчас выглядит как взрослая и уверенная в себе женщина.

Голицына уже пришла в себя и сидела на кровати, глядя на входящих исподлобья.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело