Привет, грабли! Да, снова я (СИ) - Лабрус Елена - Страница 10
- Предыдущая
- 10/39
- Следующая
— Да, сладкая. Просто скажи где и когда.
Она зарычала. И словно ему на зло громко разгрызла конфету.
— На набережной, у стоянки музыкального парохода. В семь! Но ты его не получишь, если ещё раз назовёшь меня этой кошачьей кличкой! — рявкнула она и бросила трубку.
Спасибо, я кончил, откинулся он к спинке стула и закрыл глаза, блаженно улыбаясь.
Девчонка — огонь! Просто огнище!
Но где злость? Где, сука, злость? Хотя где-то в глубине души Сава никогда и не верил, что она воровка, и сейчас был даже рад, что его бумажник подняла Кис-Кис, а не кто-то другой, но… если и злиться, то сейчас только на себя. Он так давно не чувствовал этой дрожи, что она в нём вызывала, этого чёртова томления за грудиной, вибраций души. Но именно сейчас, когда её встретил, как назло, опять ввязался в какую-то авантюру с бывшей.
И всё же вечером он зашёл в салон аренды автомобилей и положил на стол менеджеру карту Центурион.
Крутобокий белый кабриолет, ведомый его рукой, остановится напротив стоянки музыкального теплохода ровно в семь.
Глава 23. Эвита
Надеюсь, он не бегает по теплоходу с криками «Кис-Кис!»? — крутилась я на пустой стоянке.
Никого со стороны дороги. Никого на полукруглой каменной лавочке. Никого у парапета — только белая крыша прогулочного катера за ним. Да музыка, что оглушала даже на улице.
Подумаешь, опоздала на двадцать минут, посмотрела я на часы. Это же не повод уезжать. Мы, в конце концов, не на свидании. В городе пробки. И вообще я девушка работающая, занятая. Устал ждать? А позвонить никак?
Я покрутила головой, не зная, что и думать.
И не понимая, чего злюсь.
Хотя нет, это я как раз понимала.
Во-первых, меня отчитала юристка. Из-за него.
— Я же сказала: не искать владельца, — орала она. И надо же, не смотри, что тюлениха, и что карты Демидова держала в руках пять секунд — даже имя запомнила.
— Оксана Владимировна! — конечно, не могла я позволить разным хищным млекопитающим из разряда ластоногих на меня орать. — У меня задание редакции. Он «гость нашей студии» и герой следующего номера журнала. Поэтому прикройте… — Как там называется «пасть» у этой кольчатой нерпы?
Она, конечно, заткнулась. Но дала понять, что умывает руки, если что. И настроение мне испортила.
Во-вторых, он, сволочь, снова назвал меня Кис-Кис!
Я чуть конфетой не подавилась, когда услышала.
Никто не имеет права звать меня Кис-Кис, да ещё таким тоном, словно видел меня голой. Кроме Феликса — ему можно. Он видел. Правда так он зовёт не меня, а лишь некоторую часть моего тела, но именно потому ему и можно.
А в-третьих… Да, у меня за эти дни накопился не только список вопросов, но и целая портянка претензий к господину финансовому аналитику с научной степенью Гарварда (Я неплохо подготовилась, правда? Знаю!).
Из-за него я совсем не смогла расслабиться с Феликсом. С Жеребца сошло семь потов, а мне: и руку он в волосы запустил не ту, и наклонил не туда, и целуется не так.
А виноват в этом кто? Ну не я же!
— Отправляемся, господа! — крикнули внизу с палубы в рупор, видимо, предупреждая отдыхающих, что решили выкурить по последней сигаретке перед отплытием.
Так может он ждёт меня внизу, или решил, что, как Герасим с Му-му мы поедем кататься на лодочке? — вспыхнуло в мозгу.
Увидев, как кораблик качнулся, блеснув плоской крышей, я со всех ног рванула к лестнице. И… врезалась в Савелия Демидова с такой силой, что он не удержался на узкой ступеньке и кубарем покатился вниз.
Глава 24
— О. Мой. Бог, — прижала я руку ко рту, глядя как парень растянулся на сером камне лестницы.
И только когда отчаливший пароход голосом экскурсовода радостно поприветствовал собравшихся, а Савелий, кряхтя, сел и схватил за коленку, меня словно включили, и я побежала к нему.
— О, господи! Прости, прости, пожалуйста, — присела я рядом в ужасе от его бледного вида.
Протянула руку, чтобы убрать прилипший к его куртке мусор, но он остановил меня жестом.
— Поняла, — показывая ему, что вот они, ручки, видишь, я их к тебе больше не тяну, я положила их на колени.
У него было такое лицо. Честное слово, если до этого он был зол, а он был: я ведь опоздала, то сейчас наверняка хотел меня убить.
— Давай помогу, — глядя на его попытки ухватиться за выступ камня, плотно подогнанного к другим, предложила я.
— Ничего не надо, — прошипел он сквозь зубы.
— Хорошо, — покорно кивнула я.
Искренне сожалея, что так вышло, я вытащила из сумки его бумажник и осторожно вложила в карман его кожаной куртки.
Кажется, интервью сегодня не выйдет. Да и вообще ничего не выйдет. Но, честное слово, я не специально.
— Прости, — на всякий случай плотно замкнула я замок кармана.
Савелий кивнул.
Наверное, ему было очень неловко. И стыдно за свою беспомощность. Но ещё ему было больно. Действительно больно. Я видела это по его бледному лицу, по стиснутым зубам, по позе человека, который по-настоящему страдает. Он напоминал мне сбитого на поле футболиста. Те обычно так же держатся за перебинтованные колени, и так же силятся встать. Я, конечно, попятилась, как и обещала, и даже отвернулась, поднявшись на пару ступенек.
Но когда, матерясь на чём свет стоит, он всё же встал, повернулась снова.
Савелий опёрся на каменный парапет, и пытался наступить на правую ногу.
Но у него не получилось.
— Мать твою… с праздником! — выдохнул он.
— Моя бабушка тоже так говорит. А ещё мать твою за хвост и об стенку, — хмыкнула я. — Сломал? Ногу?
Он мотнул головой.
— Колено. Прооперировали мениск полгода назад.
— Увлекаешься футболом? — выдохнула я. И, когда он кивнул, не спрашивая разрешения, подлезла под руку, заставив его на себя опереться.
Так ступенька за ступенькой — он, сцепив зубы, я, подбадривая, как могла, — мы и шли.
Вряд ли мои «Молодец!», «Герой!», «Ещё пару ступенек и кубок Стенли наш!» ему сильно помогали, но всё же мы поднялись.
— Вызову тебе такси, — достала я телефон, коварно надеясь заодно узнать его адрес.
— Я на машине, — лишил он меня такой возможности. Лишил он меня любой возможности продолжить знакомство и кивнул на ту сторону дороги: — Спасибо за бумажник. Не смею тебя больше задерживать. Дальше я сам.
— Не смею спрашивать, чем ты собираешься давить на педаль, — усмехнулась я и покачала головой, и не думая сдаваться. — И понимаю твоё желание побыстрее от меня избавиться. Но, похоже, без моей помощи тебе не обойтись, — снова закинула я себе на плечи его руку.
Глава 25
Когда в темпе старушки с ходунками мы, наконец, перешли две несчастных полосы движения, я искренне надеялась, что его машина — вон та маленькая синенькая со знакомой надписью «гибрид». Ну или хотя бы джип, что втиснулся между закрытым проездом и старыми жигулями. Но мы, конечно, прихромали к самому шикарному в этом длинном ряду — белому (белому, мать его!) кабриолету.
— Етишкино коромысло! — взмахнула я руками, глядя на автомобиль, набирающий скорость сто километров в час за три с половиной секунды, белоснежным кузовом с эффектом металлик, откидным верхом, укомплектованным полноценным стеклом, культовым силуэтом и неподвластным времени дизайном.
Я думала о том, что же я буду с ним делать. Я ж могу только его умную навигационную систему со своим смартфоном законнектить. Ну ещё крышу открыть, зеркала там сложить.
— Ты точно умеешь водить? — усмехнулся Савелий, когда я запаниковала, пытаясь открыть дверь за ручку, скрытую заподлицо с кузовом. Издевался, сволочь: ручка выползла сама, стоило поднести руку. А вернее, стоило ему с ключом от машины подойти ближе.
Потом он одарил меня тем же взглядом, когда я уставилась на спортивный руль с опорой для больших пальцев, словно не знала, как положить на него руки.
- Предыдущая
- 10/39
- Следующая