Инструкция для дракона (ЛП) - Эйкен Г. А. - Страница 44
- Предыдущая
- 44/91
- Следующая
— Не будь смешной. Она вообще не тот тип женщин, которые меня привлекают.
— Потому что может строить и произносить длинные связные предложения?
— Это первая строчка моего списка.
Морвид подалась вперёд.
— Славные боги… ты её не трахнул. Да?
— И такое говорит моя сестра? — Гвенваель указал на неё пальцем. — Это все Брастиас и его плохое влияние. Я знал, что что-то происходит. Я понял.
— Не пытайся перевести тему на меня. Ты как девчонка.
— Мне она не нравится.
— Нравится-нравится.
— Заткнись.
Рассмеявшись, Морвид оттолкнулась от стола и встала.
— Это великий день для Дикого острова! Я должна протрубить об этом с крыш!
— Ты этого не сделаешь. И неужели никого не волнует, что я почти умер из-за грозовых?
— Нет! — крикнула его сестра, смеясь и уходя.
— Такое предательство я не забуду! — с драмой в голосе крикнул он. Однако это заявление имело бы больше веса, если бы его хоть кто-то слышал.
Глава 18
Дагмар поверить не могла, в какую комнату привели её слуги с королевой и леди Морвид, которые истерически хохотали. Она понятия не имела, что они нашли таким забавным, но с другой стороны, уже привыкла к странным женщинам. Она жила несколько лет с группой подобных. А для своего народа и отца притворялась, что сама их не лучше.
Комната, которую предстояло Дагмар занимать следующие несколько дней, была огромной — с большой кроватью, столом, который можно было использовать для занятий или как обеденный, с очагом, встроенным в стену, с несколькими мягкими креслами разных стилей, парой стульев с прямой спинкой, шкафом с ящиками, в которых хранилось все необходимое, с большой ванной на ножках, которую не терпелось принять Дагмар, и стоячим умывальником.
— Здесь чудесно, — сказала Дагмар, разворачиваясь, а когда сделала полный круг, обнаружила, что леди Морвид что-то шепчет королеве, от чего та, прислонившись к стене, чтобы удержаться в вертикальном положении, сильно хохотала. Было почти так же плохо, как в первую встречу с Гвенваелем.
— Мы закончили, леди Аннуил, — сообщила одна из служанок.
— Хорошо. Принеси еду, и… — она одарила Дагмар долгим взглядом и добавила, — Фанни.
— Сию минуту.
Служанка ушла и Морвид помогла Аннуил сесть в кресло. Как только королева устроилась, произнесла:
— Должна сказать, леди Дагмар, и абсолютно в этом серьёзна… я тебя люблю.
Теперь Дагмар начала паниковать.
— Эм… моя госпожа…
— Эта ерунда с указательными пальцами. Я думала, у него кровеносные сосуды полопаются. — Они снова разразились хохотом, да так, что Морвид пришлось сесть на пол, а Аннуил всё пыталась прекратить. — Нужно остановиться, иначе я сейчас рожу.
— Но выражение его лица!
— Это лучшая часть! — И Аннуил снова засмеялась.
И вот тогда Дагмар поняла — они смеялись не над ней. Совсем нет.
Послышался стук в дверь и в комнату вошла женщина, которая лет на десять была старше Дагмар.
— Моя госпожа? Вы меня звали?
— Айе, Фанни. — Аннуил вытерла слезы и вздохнула. По крайней мере, в этот раз не слёзы грусти. — Это леди Дагмар Рейнхольд. Пока она здесь, хочу, чтобы ты помогала ей со всем необходимым.
— Конечно.
Аннуил расслабилась в кресле.
— Можешь сказать ей всё, что нужно принести.
Дагмар понятия не имела, что просить. Попросив слишком многого или чего-то не того, может оттолкнуть Аннуил. А учитывая, что особа королевских кровей ей едва шею не свернула за использование в обращении титула, был больший риск, чем Дагмар представляла. Дагмар смотрела на привлекательную служанку, а Фанни чуть отклонилась назад, чтобы внимательно изучить Дагмар.
— Горячую воду для ванны, чистую одежду и, я полагаю, еду уже несут, — произнесла Фанни.
Дагмар согласно кивнула.
— Замечательно.
— Подожди, — Аннуил указала на неё. — Мне послышалось, ты говорила Гвенваелю о сумках. Мне нужно кого-то отправить…
Поморщившись, Дагмар покачала головой.
— Эм… Я… Я просто грубила. У меня нет сумок.
Четыре женщины переглянулись между собой, а затем снова рассмеялись. И только в этот раз к ним присоединилась и Дагмар.
Гвенваель вошёл в покои королевы. Фергюс сидел за столом и что-то писал. Эйбхир сидел на полу с книжкой на коленях.
— Неужели никого не волнует, что я едва не умер?
Эйбхир поднял голову и улыбнулся.
— Меня волнует.
— Ты не в счёт.
— Почему слуги говорят, что ты с севера привёз трофей? — спросил Фергюс, не отрываясь от своего важного задания.
— Она не трофей. — Гвенваель сел на кровать. — Она больше игрушка для моего развлечения.
Эйбхир усмехнулся, и Фергюс глянул на него. Старший из братьев и сестёр отложил в сторону перо и повернулся на стуле, чтобы посмотреть на Гвенваеля.
— Знаю, что пожалею, задав этот вопрос, но какого чёрта происходит?
— Ты прав. Пожалеешь.
Открылась дверь, и вошёл Бриёг. Увидев Гвенваеля, он громко хлопнул дверью.
— Спасибо, что предупредил насчёт Иззи, идиот.
— Я предупредил, вот только ты был слишком занят вашей формой орального секса Бриёг-Талит, что не услышал меня.
— Что ж, если раньше вы её считали сумасшедшей… — громко произнёс он.
Фергюс опустил локти на колени.
— Что вытворила Иззи? — Бриёг уткнулся лицом в постель и что-то пробормотал в мех, которым она была застелена. — Что?
Он поднял голову.
— Я сказал, что она играла в «Беги и прыгай».
Фергюс поморщился.
— И Талит это увидела? Боги.
— Ты забыл лучшую часть, — добавил Гвенваель. — Она играла в эту игру с Селин.
Бриёг снова уткнулся лицом в кровать, а Фергюс сел прямо и нахмурился.
— Этот грязный маленький ублюдок.
— Брат, ты произнёс мои мысли. Предлагаю, выйти на улицу и выбить из него дерьмо.
Эйбхир скучающе вздохнул.
— Да кого это волнует?
Гвенваель посмотрел на Фергюса, Фергюс посмотрел на Бриёга, а Бриёг оторвал голову от кровати.
Наклонившись над кроватью, Гвенваель спросил:
— Что это было?
— Я сказал, кого это волнует.
— Тебя не волнует?
— Нет.
— Он такой лжец, — произнёс одними губами Гвенваель Фергюсу.
— Я знаю! — ответил тот тоже лишь губами.
Эйбхир громко захлопнул книгу.
— Вы, два придурка, чем бы сейчас не занимались, прекратите это.
Дагмар отмокала в ванне, отмывала волосы и тело. А пока расслаблялась в исходящей паром воде, Аннуил и леди Морвид ели из больших тарелок еду, расставленную на столе перед ними.
Морвид, как, оказалось, была ещё одним драконом клана и кровной старшей сестрой Гвенваеля. Она была прекрасна с длинными белокурыми волосами и высоким, стройным телом, которое легко было рассмотреть, когда она стянула бесформенные ведьмовские одеяния и осталась за столом в тонком бледно-розовом платье. Однако Морвид не была похожа на Гвенваеля, и это было довольно очевидно. Милая, в меру скромная и тихо говорящая, казалось, она не имела ничего общего со своим братом.
— Вот, возьми. — Морвид протянула небольшую тарелку, нагруженную едой, которую можно есть без приборов. — Перекуси немного, пока расслабляешься.
— Спасибо. — Дагмар закинула в рот шарик хрустящего теста и вздохнула.
О, да, она определённо могла к этому привыкнуть.
— Минотавры? — снова спросила Аннуил. — Я не думала, что они существовали.
— Ты то же самое говорила о кентаврах, — напомнила Морвид королеве, — пока не получила копытом от одного из них по затылку.
— Она на меня набросилась, — процедила сквозь зубы Аннуил. Её гнев исчез так же быстро, как появился, и она подняла бутылку: — Дагмар, вина?
— Да, пожалуйста.
Королева налила чашу вина и Дагмар задала вопрос, который её уже какое-то время беспокоил:
— Почему они хотят твоей смерти? На этот вопрос я не получила ответа.
- Предыдущая
- 44/91
- Следующая