Выбери любимый жанр

Инструкция для дракона (ЛП) - Эйкен Г. А. - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Уверен, есть, но я выбрал этот.

— Естественно.

Он направился к выходу, Дагмар последовала за ним, но на полпути к Главному залу Аннуил остановила Берселака.

— Прежде чем войдём внутрь, — сказала она, тяжело дыша, пот теперь покрывал всё её тело. — Мне нужно, чтобы ты пообещал мне кое-что…

* * *

Гвенваель стоял посреди Главного зала и изо всех сил старался не поддаваться панике.

— Сомневаюсь, что он её убил, — произнёс он. Морвид ударила его по плечу. — Ой.

— Идиот. Конечно, он её не убил. Я оставила их здесь, а теперь их нет. Помнишь, что случилось, когда мы в первый раз оставили его наедине с Аннуил?

— Первый и единственный раз, когда мы оставили его наедине с Аннуил. — Фергюс сидел на столе ближе всех к своим братьям и сестре. — Итак, — небрежно спросил он, — как прошла вчерашняя ночь?

Гвенваель, не в настроении что-либо рассказывать своим родственникам, пожал плечами.

— Прошлая ночь была прекрасна, а что?

Фергюс слабо прищурил глаза, а затем с отвращением прошипел:

— Проклятье! — Он сорвал с пояса маленький кожаный мешочек и бросил Бриёгу. Ухмыляясь, брат с серебристыми волосами сказал:

— Я же говорил, что он её трахнет.

— Я знал, что попытается, но думал она умнее.

Гвенваель скрестил руки на груди.

— И что это за чёрт подери?

Братья посмотрели на него, а затем вновь повернулись друг к другу.

— У женщин есть потребности, — объяснил Бриёг Фергюсу. — Даже у женщин с Северных земель.

— Я всё же считал, что она лучшего о себе мнения.

Теперь Гвенваель действительно начал злиться.

— И что, чёрт возьми, это значит?

Прежде чем кто-то успел ответить, Иззи выскочила в зал и помчалась вверх по лестнице.

— Слушай, брат, ты должен посмотреть правде в глаза, — сказал Бриёг. — Ты не совсем на её уровне.

У Гвенваеля от изумления отвисла челюсть, и он впился взглядом в Эйбхира, который вошёл через несколько минут после остальных.

— Я даже ничего не говорил! Это я не на её уровне? — прорычал Гвенваель. — Я Принц-дракон королевской крови и не на её уровне?

— Она умная, — без обиняков заявил Фергюс.

— А я нет?

Морвид успокаивающе похлопала его по плечу.

— А у тебя свои таланты.

— Ага, — согласился Бриёг. — Только один — секс.

— Бриёг, — упрекнула его Морвид. Типа упрекнула. Она не вложила в упрёк силу.

— Вы все ублюдки, поняли?

Иззи бросилась вниз по лестнице, на мгновение, остановившись перед ними, переминаясь с ноги на ногу. Затем с отвращением вздохнула и побежала по ближайшему коридору.

— Мама! Давай быстрее!

Гвенваель начал расхаживать взад-вперёд.

— То есть после всего того, что я сделал для семьи, вам хватает наглости…

Его тираду оборвал коллективный взрыв смеха. Бриёг и Фергюс легли на стол от хохота. Морвид согнулась пополам. Только Эйбхир не смеялся, но выглядел виновато. Гвенваелю показалось это небольшим прорывом.

Беспричинно обиженный, он смотрел, как Иззи и Талит пробежали через зал, и вышли в большой дверной проём.

— Знаете что? — сказал он, поворачиваясь к своим родственникам. — Можете гореть в самых глубоких ямах ада. Потому что ни один из вас, проклятых ублюдков, — он перевёл взгляд на переднюю часть зала, и слова застряли у него в горле. — Фергюс.

Его брат сел, вытирая слезы смеха, пока не увидел то, что видел Гвенваель.

Талит похлопала дочь по плечу.

— Иди наверх, в комнату, которую мы подготовили, и разложи меха. — Иззи побежала вперёд. — А потом найди Брастиаса!

В этом мире существовало то, что Гвенваель никогда не думал, что увидит. Например, дракона с двумя головами — хотя люди любили писать о них так, словно они существовали — или то, как его старшая сестра совершала человеческое жертвоприношение, поскольку она обожала людей, и то, как его отец, Берселак Великий, нёс Аннуил Кровавую, словно она соткана из тончайшего стекла.

Талит положила руку на плечо Аннуил, смотря в глаза Морвид.

— Пора, сестра.

Морвид кивнула и щёлкнула пальцами Эйбхиру, выдёргивая того из приступа паники, который вот-вот должен был начаться, судя по выражению лица.

— Эйбхир, пойди к слугам и скажи, что время пришло. Они знают, что делать. А потом спустись к озеру и расскажи обо всём семье. Каждому, и я имею в виду всех до единого. Они должны быть готовы к бою, просто на всякий случай.

Эйбхир кивнул и выбежал. Берселак подошёл к Фергюсу.

— Тебе лучше взять её. Думаю, что её желание перерезать мне горло растёт.

— Я бы уже попробовала, — прошептал Аннуил, — но боялась, что ты меня уронишь.

Ухмыльнувшись, Берселак передал Аннуил в руки Фергюса.

— Фергюс, неси её наверх, — приказала Морвид. Талит уже бежала наверх по лестнице, по которой сбежала Иззи, поспешившая за Брастиасом.

Фергюс крепко прижал свою пару к груди и кивнул отцу.

— Спасибо.

Берселак хмыкнул и посмотрел ему вслед, пока сын не скрылся наверху, затем молча повернулся и направился обратно к дверям.

— Куда это ты собрался? — спросила Морвид.

— За твоей матерью. — Остановившись, он долго смотрел на них через плечо. — Думаю, мы все знаем, что она должна быть здесь.

Морвид сглотнула, не сводя взгляда с лица отца.

— Да.

Не сказав больше ни слова, отец ушёл, а Морвид направилась к лестнице.

Бриёг встал.

— Морвид?

Она остановилась на ступеньке, вцепившись в перила.

— Нужно быть готовыми.

— Ты готова? — спросил Бриёг.

Она прерывисто задышала, и Гвенваель понял, что сестра собирается с силами.

— Тебе придётся остерегаться Эйбхира. — Она посмотрела на них обоих ясными голубыми глазами. — Ты же знаешь, как он с ней близок.

С этими словами она приподняла одежды, чтобы не споткнуться, и побежала вверх по ступенькам.

Бриёг и Гвенваель долго смотрели друг на друга, пока Бриёг не сказал:

— Пойду с Брастиасом, помогу прикрыть тылы.

Дагмар положила руку на плечо Бриёга.

— Я могу справиться с обороной, пока остальные разбираются с этим. Мне понадобится кто-нибудь из армии Аннуил и с ним несколько рабочих. Обо всём остальном позабочусь. Не нужно беспокоиться.

Бриёг кивнул.

— Я всё устрою. — И ушёл.

Гвенваель тяжело опустился на стол, уставившись в пол, но не видел истёртого камня, по которому день за днём ходили все. Гвенваель ничего не видел. Ничего не чувствовал. Лишь растерянность. Впервые в жизни он почувствовал себя безнадёжно потерянным. Он не осознавал, что рядом сидит Дагмар, пока не почувствовал, как она взяла его за руку и переплела их пальцы.

— Ты ведь не станешь мне лгать, даже если я попрошу тебя об этом, правда? — спросил он.

Дагмар покачала головой:

— Нет, Гвенваель. Только не об этом.

— Понимаю.

— Я буду здесь. До тех пор, пока буду тебе нужна. Если это поможет.

— Поможет.

Дагмар кивнула и сжала его руку. А когда раздался крик, она ещё крепче стиснула его.

Глава 24

Стоя посреди двора, когда солнце начало опускаться к горизонту, Дагмар отдала капитану стражи дальнейшие указания относительно того, что ей нужно, и отослала прочь, а затем вытащила свои планы и изучила их. Из-за всепоглощающего чувства страха она путалась. Обычно Дагмар почти сразу знала, что и когда нужно делать. Она всегда гордилась тем, что быстро принимала решение. Но инстинкт, на который она часто полагалась, оказался затуманен ужасом, поселившимся на Диком Острове. Ужас, который усилился за последний час. Потому что крики стихли.

За эти годы Дагмар помогала многим роженицам. Не по своей воле, а потому, что от неё этого ждали. И за все эти годы она знала, что роды никогда не проходили тихо. Постоянно были слышны крики, плач, чей-то смех, а в случае с жёнами братьев Дагмар раздавались проклятия и обещания жестокого возмездия. Один взгляд на Аннуил — и Дагмар поняла, что она будет сыпать проклятьями. Но теперь королева за закрытой дверью не издавала ни звука. Внутрь пускали только Морвид, Талит и нескольких целителей. А за пределами спальни ходили родственники Гвенваеля и… ждали.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело