Выбери любимый жанр

Секрет Императора, или Вдова на отборе - к беде! (СИ) - Римшайте Кристина Антановна "Криси 24" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

… вкрадчивый шёпот туманил разум.

– Выходит именно так вы производите на женщин впечатление и заставляете их терять рассудок? Я впечатлена, – вымолвила, выпрямляясь.

Хриплый смех заставил обескураженно моргнуть. По рукам пробежали мурашки. Музыка стихла несправедливо быстро. Звон колокольчика отрезвил, возвращая в реальность, в которой я не то пешка, не то королева…

– Объявляется небольшой перерыв, за время которого невесты могут посетить уборную, а дорогие гости подышать воздухом, – произнёс распорядитель, застенчиво краснея.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

… мужчины двинулись к лоджии. Видимо, чтобы обсудить начало отбора во время короткого перекура.

– С нетерпением жду ночи, – коварно шепнул император, прежде чем выпустить меня.

Безмолвно поклонилась и направилась к слуге, разносящему шампанское. Но дойти до него не успела: путь преградил нервно улыбающийся распорядитель.

– Леди Овервуд, – несмело обратился он, словно я кусаюсь.

– Господин Нельц, – вежливо улыбнулась в ответ.

– Уделите мне пару минут?

Кивком головы предложила отойти в сторону. Мы встали за колонной, подальше от посторонних глаз и только тогда распорядитель заговорил.

– Мне безумно стыдно за свой поступок, – начал сбивчиво он, перебирая в руках изрядно помятый платок. – Но вы должны понимать!.. – воскликнул порывисто, вскинув на меня стеклянные глаза. – Мне было велено компрометировать вас. И я не мог отказать. Никто бы не смог… – надрывный голос почти стих. Пришлось напрячь слух, чтобы разобрать последние слова. – У него поразительная способность… убеждать. Понимаете? Его воли нельзя противиться. Он… я просто хотел предупредить, чтобы вы были осторожны.

Распорядитель скрылся быстрее, чем я успела раскрыть рот. Даже не поклонился. В голове зрела догадка, но я не стала за неё цепляться и обдумывать. Сейчас не время.

Невесты потерянно блуждали по залу в сопровождении своих «телохранителей» и лишь некоторые вели беседу с гостями.

Слуга с полным подносом бокалов, наполненных золотистым напитком, в котором лопались пузырьки воздуха, был в трёх шагах от меня, осталось только протянуть руку…

– Леди Овервуд, – холодный, слегка надменный голос, заставил обернуться. 

Элиен Розари Рай. Мои сведенья о ней сильно расходились с тем, что я видела перед собой в данный момент. В краткой информации о принцессе упоминалось, что её содержали взаперти, что она юна и прелестна. Обучалась ткацкому ремеслу…

Но её пальцы нежны на вид, не скажешь, что приспособлены к нелёгкому труду. Юна, но не наивна. А прелестны у принцессы только глаза, затянутые корочкой льда. И для той, кого держали взаперти, у неё слишком дерзкий нрав.

– Чем могу быть полезна, Ваше Высочество? – отозвалась, исполняя поклон и, выпрямившись, не отвела взгляда.

Уголки губ принцессы приподнялись в улыбке.

– Я лишь хотела выразить своё восхищение вами. Вашим мужеством. Мне бы не хватило смелости участвовать в отборе невест, сразу после похорон любимого человека, – в мелодичном голосе не была и намёка на иронию или насмешку. Принцесса очень умело научилась скрывать истинные намеренья.

Посчитав, что оправдываться нет смысла, да и глупое это занятие: задача фарийской принцессы лишь выбить меня из равновесия и вывести на эмоции, сделала, что и всегда. Осталась предельно вежливой и невозмутимой до конца.

– Благодарю за лестные слова. Приятного вечера, – взяла с подноса вожделенный бокал и, отсалютовав, пригубила шампанское, ощущая, как пузырьки лопаются, покалывая на языке. – Пусть удача сопутствует вам, и Боги соблаговолят, – учтиво откланялась, забирая с собой бокал и ощущая на себе пристальный прожигающий взгляд...

Остаток вечера прошёл без «сюрпризов». Слуги произвели смену блюд, я насладилась нежным вкусом салата с морепродуктами, алкоголь приятно туманил разум, помогая мне забавляться происходящим.

С улыбкой понаблюдала, как невесты становятся всё смелее в своих попытках произвести на императора впечатление, отбивала четные попытки задеть меня и призвать к совести.

«Где это видано, чтобы вдова участвовала в отборе невест? Какое бесстыдство!»

Как жаль, что мне всё равно на чужое мнение.

Перетанцевав ещё с добрым десятком мужчин, не смогла сдержать облегчённого вздоха, когда распорядитель объявил о завершении вечера. Ноги гудели, моля пощады.

Гости первыми покидали зал, не забывая бросать карточки с именами понравившихся невест в специально предназначенный для этого ящик с прорезью. Император обратился к нам, поднимая кубок.

– Милые леди, спасибо за прекрасный вечер, – отпил, едва заметно скользнул языком по губам и великодушно улыбнулся. – Вы все прекрасны и очаровательны. Буду счастлив вновь встретиться с вами. Уже завтра. Доброй ночи, – вышел из-за стола, поклонился и в сопровождении гвардейцев удалился.

– Я провожу вас, Эмма, – Дестин появился рядом, как всегда бесшумно и незаметно. Приветливо улыбнулась ему, цепляясь за подставленный локоть.

– Почту за честь убраться отсюда, – отозвалась шёпотом. Мы переглянулись и одновременно усмехнулись.

Лайла приготовила ванну к моему возращению и расстелила постель. Любезно помогла мне раздеться, расплести волосы и тихо удалилась, оставив меня наслаждаться отдыхом. Не догадываясь, правда о том, что ночь мне предстоит бессонная.

Я ожидала «гостей»…

11.

***

Она сидела на верхушке башни ратуши, без труда держась за острый шпиль, не боясь упасть и разбиться. Крылья бережно укрывали тело, выполняя роль накидки, но готовы были раскрыться в любой момент.

На крышу приземлился берг. Легко и бесшумно и даже черепица не трещала под его, казалось, тяжёлыми шагами.

– Всё сделал? – не оборачиваясь, спросила она, продолжая смотреть туда, где на холме возвышалась императорская резиденция. На окна покоев императора, в которых горел свет.

– Всё как вы приказали, госпожа, – берг приклонил колено. – Оставил достаточно следов, чтобы демон нашёл нас.

Скривившись, она спрыгнула на крышу, шурша крыльями и повернулась. Тёмно-огненные волосы ласково трепал ветер, норовя уронить прядки на безупречное лицо с заострённым подбородком.

– Он пошлёт волколака.

– Убить его?

– Да, – отозвалась холодно. – Только это заставит Сайрона явиться. Мы обязаны вернуть его домой. Это приказ Повелителя.

– Да, моя госпожа, – берг растянулся на крыше во весь свой огромный рост и, заложив руки за спину, принялся ждать, не зная, что ждать придётся долго…

***

Сайрон хмуро слушал отчёт капитана, а сам поглядывал на дверь, через которую должен явиться Дестин, но тот не спешил являться.

– Усильте охрану и наблюдение за сопровождающими принцесс, – отдал сухой приказ и подошёл к серванту, за стеклянными дверцами которого прятался графин с остатками столь любимого миндального коньяка.

– Леди Овервуд это тоже касается? – осторожно спросил капитан, не расцепляя за спиной рук.

– Нет, никакого наблюдения за Эммой, – ответил, машинально назвав фиктивную невесту по имени. Едва заметно скривился, плеснул насыщенно золотисто-коричневую жидкость в пузатый бокал и поправил сам себя. – За леди Овервуд присматривает Дестин, ваша задача следить только за тем, чтобы никто не проник в её покои.  

– Да, Ваше Величество, – капитан склонил голову и вытянулся, расправив плечи, ожидая ещё указаний.

– Два раза в день проверяйте личные вещи, как невест, так и сопровождающих, – сделав приличный глоток, добавил Сайрон, и на секунду прикрыл глаза, наслаждаясь горьковатым вкусом, что обжигал горло и внутренности.

– А международного скандала не возникнет? – с опаской поинтересовался капитан. – Всё же представители других стран…

– Не возникнет, – отрезал Сайрон и небрежно рухнул в кресло. Поднёс бокал к лицу и шумно втянул терпкий аромат носом. – Мы заключили соглашение. И с мерами предосторожности и безопасности все семь глав согласились. Если будут возмутившиеся, ссылайся на это.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело