Выбери любимый жанр

Кровавая луна (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Подвинувшись ближе, Букер присел перед ней, положив теплые ладони на ее колени.

— Послушай меня, птичка певчая, — хрипло начал он. — Те мужчины, которых ты убила, не были хорошими. В них не было ничего невинного. Ты сделала то, что было нужно для выживания.

— Он умолял меня, Джек, — сказала она сквозь слезы. — Молил меня помочь ему, а я бросила его. Я допустила, чтобы его сожрали заживо. Черт, да я позвонила в колокольчик, приглашая тех фриков к обеду.

Наклонившись поближе, Букер взял ее ладони и сжал так, что она прочувствовала это до костей.

— Что ты сказала мне после того, как пришла та стая? — прошептал он. — Ты сказала, что неважно, что я сделал, лишь бы я вернулся. Ты сама так сказала.

Кейтлин выдержала его взгляд.

— Ты протаранил джипом забор и выпустил кучу фриков. Я убила двух человек.

— Назови это самообороной. Убийством со смягчающими обстоятельствами. Какой бы ярлык ты ни налепила, это неважно. Ты вернулась, — он накрыл ее щеку ладонью и стер слезы большим пальцем. — Пусть даже ты убила бы двадцать человек. Пятьдесят. Сотню. Мне все равно. Ты вернулась домой.

С ее губ сорвалось тихое рыдание.

— Не думаю, что я та же, кем была прежде, Джек.

— Не думаю, что кто-то из нас остался прежним, — прошептал он, поглаживая изгиб ее ушка. — Но мы выжили.

Закрыв глаза, она попыталась прекратить слезы, но безуспешно.

— Почему ты не сказала мне раньше, дорогая?

Подавшись навстречу его прикосновению (роскошь, которой она не ощущала несколько дней), она пробормотала:

— Ты только начал поправляться и… ты и без того несешь на себе столько вины. Я не хотела взваливать на твою совесть еще и это.

— Эй, — позвал Букер, заставляя ее открыть глаза. — Послушай меня. Ради тебя я потащил бы на себе груз всего мира. Ничто не будет перебором, если это ради тебя. Я сделал бы для тебя что угодно, птичка певчая, ты понимаешь?

Уязвимая и охваченная чувствами, Кейтлин закивала, а потом бросилась вперед, сжав его лицо ладонями. Притянув его к себе, она накрыла его губы крепким отчаянным поцелуем.

— Я люблю тебя, Джек, — прошептала она.

Стиснув ее в объятиях, Букер целовал ее виски и волосы.

— Ты и я, Кей. Вместе.

***

Прямо перед рассветом они закончили упаковывать джип и напоследок прошлись по дому.

Кейтлин бродила по кухне, безмолвно благодаря за еду и кров, которые дал им этот дом. Может, другая группа сможет использовать этот дом совсем как они.

Когда Николь вынесла последний пакет, Кейтлин проследила, что забор хорошо стоит, а замок на воротах продет и сцеплен, но не защелкнут полностью. Фрики слишком тупы, чтобы отпереть его, а людям не придется отбиваться от нежити, чтобы попасть внутрь.

Золотистые лучи рассвета начали заливать фермерский дом, и Кейтлин знала, что к счастью или несчастью, они никогда не вернутся.

— Вы готовы? — позвал Букер, забираясь на водительское место.

— Готовы, насколько это возможно, — ответила Николь, садясь на заднее сиденье и закрывая дверцу.

Кейтлин щелкнула ремнем безопасности и принялась копаться в отделении для перчаток.

— Ладно, что слушаем — Fall Out Boy или White Stripes? — спросила она, подняв два диска.

Букер и Николь в унисон заявили:

— White Stripes.

Глянув назад, Букер улыбнулся и приподнял кулак, а Николь легонько стукнула по нему в ответ.

Кетйлин нажала на воспроизведение, когда Букер тронул машину с места.

Она смотрела, как отражение дома в боковом зеркале становилось все меньше и меньше, а потом и вовсе исчезло, и осталась лишь бескрайняя ширь полей вокруг них.

Глава 5

Прямо на границе Арканзаса они нашли парковку подержанных автомобилей, и Букер с радостью свернул туда и слил бензин.

Кейтлин знала, что для него это лишь оправдание, чтобы поглазеть на ряды спортивных машин, которые ему так и не довелось водить.

Взяв пустую канистру и шланг из багажника, он осмотрел окрестные территории.

— Ладно, у нас два варианта, — сказал он, тихо закрыв дверцу. — Вы обе остаетесь здесь и охраняете джип. Или идете со мной.

— Если ты хоть на секунду поверил, что я отпущу тебя одного… — предостерегла Кейтлин, уже потянувшись к револьверу.

Николь кивнула.

— Поддерживаю.

— Я и не знал, что я такой популярный, — протянул Букер, широко улыбаясь.

Кейтлин засунула оружие за ремень сзади и закатила глаза.

— Пошли, придурок, я не хочу торчать здесь весь день.

Усмехнувшись, Букер пошел первым, а Николь и Кейтлин последовали за ним по бокам.

Стоять на страже было несложно. Крути головой, смотри вдаль, прислушивайся ко всем звукам, выходящим за рамки привычного. Кейтлин целый месяц оберегала саму себя, так что когда рядом с ней находились два человека, сохранявших такую же бдительность, это практически каникулы.

Они прошли вдоль ряда стареньких машин, тихонько взламывая замки.

— Эта Хонда знатно поизносилась, — прокомментировала Николь, остановившись возле багажника.

— Да, значит, люди наверняка мало ездили на ней, — сказал Букер, вставляя трубку в бак. — В таких местах машины обычно стоят с полупустыми баками. Никаких тебе тест-драйвов, никакого расхода топлива, и потому нам же больше достанется.

Николь улыбнулась.

— Тебе никто не говорил, что ты довольно умный?

— Может, парочку раз.

Прислонившись к переднему капоту, Кейтлин смотрела на дорогу, по которой они только что приехали сюда.

Что-то не так.

Волоски на ее шее встали дыбом, и из-за удушающей влажности она понимала, что дело вовсе не в порыве холодного ветерка.

— Ребята, — сказала она, глянув на Букера и Николь. — Думаю, там что-то происходит.

Николь тут же выпрямилась.

— Где?

Кейтлин покачала головой.

— Я не уверена. Но… — она глянула на Букера. — Нам лучше поспешить.

— Вас понял, — отозвался он, сгибая шланг, чтобы бензин лился быстрее.

Приглушенный шлепок по стеклу заставил их повернуть головы.

Маленький офис на парковке оставался темным, все двери заперты. Не было оснований подозревать что-либо…

До этого момента.

Гниющие, изувеченные руки прижались к широкому окну витрины. Сначала одна пара, потом вторая, и третья.

Больше дюжины фриков появилось в их поле зрения, толкая друг друга и наваливаясь на стекло. Зияющие рты с недостающими зубами и запекшейся кровью разевались просто от обещания свежего мяса.

— Дерьмо, — прошипела Кейтлин, инстинктивно отпрянув. — Букер.

— Почти закончил.

— Почти? — она уставилась на фриков, силившихся освободиться. — Почти — это сколько?

Резкий хруст, будто кто-то наступил на тонкий лед, эхом пронесся по парковке.

— Джек, — позвала Кейтлин, уже потянувшись к нему.

Выдернув шланг из бака, он быстро закрутил крышку и выпрямился

— Ага, пора сматывать удочки.

Их движения лишь подстегивали голодных и отчаявшихся фриков. Один ударил кулаком по самой крупной трещине, отчего огромный кусок стекла откололся и выпал из рамы.

— О Боже, — Николь ахнула. — Ребят, смотрите.

На другой стороне дороги из полуразрушенного магазина «Все за 1$» появилось целое стадо, пугающими темпами сокращавшее расстояние между ними.

Нечеловеческое рычание и хрипы заполнили воздух, когда изломанные и разлагающиеся тела ринулись вперед.

— К джипу, — скомандовал Букер.

Витрина магазина продержалась недолго. Когда стекло потрескалось и рассыпалось, фрики повалились на тротуар, спотыкаясь, и побрели сквозь ряды припаркованных машин.

Они оказались зажаты между двумя стадами.

Вытащив револьвер из-за пояса, Кейтлин бросилась бежать по самому короткому пути, но ее отрезали два фрика, которые первыми вырвались из заточения.

— Бл*дь! — завопила она, резко развернувшись и побежав в противоположную сторону.

— Кей, — позвал Букер, протягивая к ней руку. — Ну же!

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело