Выбери любимый жанр

Рыцарь трудного дня (ЛП) - Грин Саймон - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

- Это не было демонстрацией силы. Это было необходимо, чтобы немного привлечь ваше внимание. Этот просто демонстрация…

Люси Колтрейн со свистом вдохнув воздух резко распрямилась в объятиях Бетти. Огромная рана в её груди исчезла и смотря широко открытыми глазами она отчаянно вцепилась в Бетти, пытаясь восстановить дыхание. Она была мертва, а теперь снова ожила, и Мерлин Сатанинское Отродье счастливо усмехнулся.

- Я сын своего отца, посланный в Мир, чтобы исполнять его волю и я могу сделать всё, что мог бы сделать Он.

(И я вспомнил слова Иерусалима Старка о том, что его новые союзники могут вернуть к жизни его мёртвую жену. Что он видел доказательства…)

- Что вы здесь делаете? - сказал я Мерлину. - Что вам от нас нужно?

- Это место звало меня. Моя сила говорит мне, что Мерлин этого Мира проводил здесь время.

- Да, - сказал Алекс. - Его похоронили в подвале под баром. Но теперь он мёртв и исчез. Вам не встретиться.

- Жаль, - сказал живой Мерлин. - Я бы с удовольствием показал ему, кем он мог бы стать. Если бы только у него было больше амбиций. Он задумчиво посмотрел на Алекса. - Ты принадлежишь к его роду, хотя кровь и разбавлена во множестве поколений. У меня нет потомков… Я убиваю их всех, как только они появляются. Мне не нужна конкуренция… Но в тебе есть что-то от меня, мальчик. Я могу просто съесть тебя…

Я быстро двинулась вперёд, чтобы встать между Мерлином и Алексом, изо всех сил стараясь встретить его ужасный взгляд своим лучшим жёстким взглядом.

- Твоего Короля Артура здесь нет, и никто из нас не видел его целую вечность.

- О, это я знаю, - сказал Мерлин. - Он пришёл на эту Тёмную Сторону против моей воли и больше не возвращался. И я не могу этого допустить. Нельзя, чтобы люди думали, что могут пойти против моих желаний. Моя магия говорит мне, что у тебя есть дар находить вещи и людей, Джон Тейлор. Я вижу твой дар, скрывающийся внутри тебя. Ты только думаешь что знаешь, что это такое. Используй этот дар для меня, найди моего пропавшего Артура, и ты и твои друзья будете жить.

- Если я хочу найти его, - твёрдо сказал я, тогда, мне нужна информация. Что здесь делает Артур? Что он ищет?

- Игрушку, безделушку, - сказал Мерлин. - То, что я уже обсуждал с ним, то, что не принесёт ему никакой пользы.

- Экскалибур, - сказал я. - Он хотел Экскалибур, не так ли?

Мерлин посмотрел на меня долгим взглядом, и я почувствовал, как по коже побежали мурашки, как задрожали ноги. Сердце бешено колотилось в груди. Он мог убить меня в одно мгновение, и мы оба это знали.

- Мне нужен мой Артур, - сказал Мерлин. - Найди его для меня. Иначе ты мне не нужен…

- Не смей ему угрожать, - тут же сказала Сьюзи, снова нацелив дробовик ему в лицо.

Мерлин даже не взглянул на неё.

- Или, может быть, я выверну твою маленькую подружку наизнанку и оставлю её такой, живой и страдающей, навсегда.

- Ты знаешь, что я убил Мерлина этого Мира? - сказал я, и мой голос прозвучал как пощёчина. - Ты знаешь, что я вырвал ему сердце и смотрел, как он медленно умирает?

- Ты говоришь правду, - сказал живой Мерлин. - Как же это забавно. Ну-ну… Кто мог подумать, что такая мелочь, как ты, может убить Мерлина? Но, в конце концов, он отказался от реальной Власти, когда бросил вызов нашему отцу. У меня нет на это времени. Кто-нибудь другой найдет для меня моего пропавшего Короля, а когда Артур снова окажется под моим крылом… Я думаю, что, возможно, уничтожу всю эту дурацкую Тёмную Сторону, прежде чем вернусь домой.

Он внезапно исчез, исчез в одно мгновение, забрав с собой свой железный трон. Я глубоко вздохнул и прислонился спиной к барной стойке, чтобы не упасть. Мои ноги тряслись, так сильно, что едва держали меня. Не каждый день можно перехитрить единородного сына Дьявола… Сьюзи сунула дробовик в чехол за спиной и сделала большой глоток из бутылки. Лицо её, как всегда, оставалось холодным и спокойным, а руки не дрожали.

Алекс был занят тем, что наливал себе в большой бокал, но большую часть выпивки расплёскивал. Ощущение гнетущего зла исчезло, но какое-то тяжкое ощущение всё ещё оставалось, как психическое загрязнение. Огромной зазубренной трещины в полу больше не было - если она вообще когда-либо была. Маги часто работают с иллюзией. Хотя бы потому, что на это расходуется меньше магии.

Бетти подняла Люси на ноги и повела её прочь. Смерть и возрождение Люси тоже могли быть иллюзией, но я так не думал. Реальность происходящего всё ещё ясно читалась на лице Люси, в её глазах. Она дрожала всем телом, сложив руки на груди в том месте, где была рана. И это та женщина, которая никогда ни от кого не отступала, за всё то время, что я её знал. Бетти выглядела почти такой же потрясенной, как и Люси. Мне было интересно, сможет ли кто-нибудь из них когда-нибудь отойти от того, что произошло.

-Я прослежу, чтобы этого самодовольного ублюдка стащили с его широкого трона, растоптали ногами и скормили свиньям, за то, что он сделал с моими девочками, - сказал Алекс тревожно-деловым тоном. Я повернулся к нему лицом.

- Не надо, - сказал я. - Я серьёзно, Алекс. Он не из твоей лиги. Может быть, даже не из моей. Мёртвый Мерлин был достаточно опасен - эта же его версия серьёзно пугает. Мне придётся много думать и планировать, прежде чем я буду готов пойти за ним.

- Но ты пойдешь за ним? - спросил Алекс.

- Да, - сказал я. - Он угрожал мне и моим друзьям, и никому это не сойдет с рук.

- Он намекал, что он Антихрист, - сказала Сьюзи.

- Наш Мерлин отверг планы своего отца относительно него, - сказал я. - Он мог бы быть Антихристом, но отказался от этой чести. Хотя бы потому, что он не подчинялся ничьим приказам. Конечно, это было до того, как он встретил Артура, и всё изменилось. Мерлин, которого мы только что встретили весь пошёл в своего отца.

- Мне нужно купить большую пушку, - сказала Сьюзи. - Что-нибудь с большой духовной силой.

- Это должно быть, полезнее, чем пёрышко ангела, - многозначительно сказал Алекс.

- Мы всё ещё здесь, не так ли? - сказал я. - Теперь у нас есть работа, и времени на неё не так уж много. Мерлин быстро найдёт кого-то, кто сможет отвести его прямо к пропавшему Артуру. Это Тёмная Сторона, здесь всегда найдётся кто-нибудь подходящий.

Чёрт, наверное, уже есть люди, которые выстраиваются в очередь, чтобы продать ему свои души. После разговора с Лондонскими Рыцарями я почти уверен, что Артур пришёл сюда в поисках Экскалибура этого Мира. Его Мерлин не хочет, чтобы он получил его, потому что меч может дать Артуру власть над ним. Владычица Озера из Зловещего Альбиона не отдала бы Артуру свой меч, потому что он недостоин. Так что, всё, что ему остаётся, - это украсть Экскалибур какого-нибудь другого Мира. Что делает его для Старка лучшим покупателем.

- Кто такой этот Старк? - спросила Сьюзи.

- Ренегат, бывший Лондонский Рыцарь. В настоящее время в союзе с эльфийской Королевой Мэб. Человек, который украл у меня Экскалибур.

- Я его уже ненавижу, - сказала Сьюзи. Позволь мне убить его для тебя.

- Хорошая мысль, но не раньше, чем мы заберем у него меч, - сказал я.

- Ты действительно думаешь, что сможешь найти Старка раньше Мерлина? - сказал Алекс.

- Конечно, - сказал я. - У меня есть Дар, и я знаю Тёмную Сторону лучше, чем он когда-либо будет знать.

- Да, но, - он же Мерлин! - воскликнул Алекс. - Живой и в расцвете сил, после полутора тысяч лет занятий своим ремеслом! Со всеми силами Антихриста! Он, вероятно, мог бы притянуть Луну с неба и разбить её о Тёмную Сторону смеха ради! И я не уверен, что на Тёмной Стороне есть кто-то, кто мог бы остановить его!

- Тебе принести бумажный пакет, чтобы ты мог дышать? - спросил я. - Конечно, здесь есть люди, которые могут его остановить! Первые о ком сразу вспоминаешь это - Лорд Терний и Детектив-Инспектор - Хэдли Забвение и Джессика Скорбь.

- Ты знаешь реально страшных людей, - сказал Алекс. Он сделал над собой усилие, чтобы успокоиться. - И, конечно, есть целая Улица Богов. Извините. Трудно думать о ком-то ещё, когда этот огромный кусок дерьма плавает прямо перед тобой, страшный и подавляющий. Ладно, может быть - здесь есть люди, которые могут остановить его, но я всё равно хочу быть в нескольких измерениях отсюда, когда они попытаются это сделать.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело