Рыцарь трудного дня (ЛП) - Грин Саймон - Страница 56
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая
Поэтому я дал ему задание, чтобы он мог достойно показать себя. Я рассчитывал на то, что он не был настоящим Рыцарем Круглого Стола и никогда не обнажал меча против эльфов, и Неблагому Двору будет легче принять его. Он должен был завоевать их своим обаянием и беззаботным отношением, так похожим на их. Он не должен был влюбляться в Королеву, и она не должна была влюбляться в него.
- Всё так быстро пошло наперекосяк. Они, должно быть, знали, что их любовь невозможна, что она никогда не будет принята, но это только подталкивало их всё более открыто демонстрировать её. Королева должна идти замуж за Короля, таков путь. Тэм, мой храбрый юный Тэм, сразился на дуэли с эльфом, который бросил вызов Королеве из-за её выбора, и убил его.
А потом братья этого эльфа убили Тэма, во имя чести. И было то, что было. После этого Мэб изменилась. Она становилась все более странной, даже для эльфа, и разорвала все контакты с Камелотом.
Мне никогда не везло с женщинами.
Значит, Король Оберон и Королева Титания? Не могу сказать, что я узнаю имена, но единственный контакт, который у меня был с эльфами после отказа Мэб, - это резня с целью вразумить их. Им нужно было крепко наподдать, чтобы я мог свободно разобраться с врагами - людьми. И снова всё пошло не так.
Я провёл так много времени в переездах, вдали от Камелота, сражаясь в битвах по всей Англии, что мои люди пришли к выводу, что я больше не забочусь о них. Вот так Мордред смог собрать свою армию. И земли которые я объединил, были расколоты гражданской войной. Наихудший из возможных сценариев, война которая ставит брата против брата. И отца против сына.
Он постоял немного, глядя куда-то вдаль, мы молчали. Мы присутствовали при рождении истории и легенды, чего-то более великого, чем то, к чему привыкла Тёмная Сторона. В конце концов, Артур пожал плечами и посмотрел прямо на Кая.
- Итак, брат, чем ты занимался все эти годы?
Кай быстро объяснил, как он создал Лондонских рыцарей, чтобы защитить людей и сохранить мечту Короля Артура. Артур кивнул и снова прервал его.
- Кто может лучше сохранить мечту, чем человек - вдохновитель этой мечты. Боевое Братство и Справедливость.
- Можно спросить? - обратился я к Каю. - Со всем почтением, но… Почему именно Король Артур, должен остановить эльфов? Я мог бы бесконечно перечислять людей на Тёмной Стороне, которые сражались с Ангелами, Богами и существами других измерений. И я сражался.
- Действительно, - сказала Сьюзи. - Эльфы умирают так же легко, как и все остальные. Если взять верный прицел.
- Но только Артур может остановить сражение до того, как оно начнётся, - сказал Кай. - Он единственный, кого эльфы когда-либо уважали и достаточно боялись, чтобы слушать. Они часто приходили к нему в Камелот, чтобы уладить свои разногласия, когда не могли сделать это сами. Мэб, Оберон и Титания выслушают тебя, Артур. Они признают ваш авторитет и вашу беспристрастность.
- И мою готовность, убить их всех, если я не смогу заставить их принять решение, - сказал Король Артур.
- И это тоже, - сказал Кай.
- А он мне нравится, - сказала Сьюзи.
- Мои рыцари в готовности - ждут, чтобы сделать то, что необходимо, - сказал Кай. - По вашему приказанию, конечно.
- Это твои рыцари, Кай, - сказал Артур.
- Тогда приказывайте мне, Сир.
- Где Мерлин? - внезапно спросил Артур. - Он знает эльфов лучше, чем кто-либо другой, мы могли бы воспользоваться его советом. Я полагал, что он будет здесь, чтобы поприветствовать меня, когда я поднимусь из могилы, в которую он меня положил.
- Мерлин мёртв и исчез, - сказал я.
Я посмотрел на Кая. Нам обоим больше не хотелось ничего говорить.
- Чёрт, - сказал Артур. - У него всегда были самые лучшие идеи.
Мы показали ему другую могилу, и он встал рядом. - Да, он был здесь. Я чувствую это, - Он опустился на колени, удивительно грациозно для человека в полном вооружении, и провёл пальцами одной руки по могильной земле. - Мерлин, ты не мог подождать меня, старый друг?
Затем он резко встал и отступил назад, так как его прикосновение вызвало сообщение, оставленное прежним обитателем могилы. Мерлин появился перед нами, - призрак, высокого, давно мёртвого человека, парящий в воздухе над могилой. Но этот Мерлин выглядел молодым, и очень живым. Вероятно таким он видел себя.
Он непринуждённо ухмыльнулся, уперев руки в бока, как будто проделал лучший трюк в мире. Он смотрел прямо на Короля Артура, как будто каким-то образом мог видеть его даже сквозь время. А учитывая, кем он был, возможно и мог.
- Артур, - сказал он, и голос его, казалось, донёсся откуда-то издалека, - последний совет, прежде чем я лягу в могилу, которая ждёт меня. Есть вещи, которые я знаю, вещи, которые я видел, о грядущем мире. Это не то, что мы думали, но теперь это твоя жизнь. Добро пожаловать в будущее, Артур. Тебе здесь не понравится.
Но не позволяй этому вывести себя из равновесия. Антураж может меняться, но люди остаются людьми. К несчастью… Держись за дело, и всё будет хорошо.
- Они говорят, что эльфы будут воевать сами с собой, если я не найду способ остановить их, - сказал Артур. - Как я должен разговаривать с самыми противоречивыми существами, которые когда-либо существовали? Что если я не смогу найти для них точку соприкосновения?
Мерлин коротко улыбнулся, словно слышал каждое слово. - Тогда собери армию Людей, Артур, и веди её на войну с эльфами. Сотри их с лица земли, всех до единого. Другого выхода нет.
Артур упрямо покачал головой. - На протяжении веков я видел достаточно войн и падений. Мне снилась история, и большая её часть была кошмаром. В своё время я сражался с эльфами, это был мой долг, как защитника моего народа, но я никогда не хотел, чтобы они исчезли из этого Мира. У них было множество прекрасных качеств. Они были прекрасны и отважны, волшебны и чудесны. В своё время они были великолепны.
Мерлин улыбнулся.
- Ты всегда был мудрым, Артур. Делай, как считаешь нужным, мой Король. Ты всегда так поступал. До свидания, старый друг. До свидания.
И он исчез. Мы в последний раз видели человека, который был намного больше и намного меньше, чем мог бы быть.
- Прощай, Мерлин, - сказал Артур. - Да познаешь ты, наконец покой. - Он резко отвернулся от разрытой могилы и посмотрел на нас. - Мерлин делал всё возможное, чтобы научить меня некоторым элементарным магическим приёмам, когда я был моложе, а он был моим наставником, хотя, признаюсь, я никогда не был очень внимательным учеником. Но я узнал несколько полезных вещей. Я думаю, что теперь моя очередь показать вам, друзья мои, видение - эльфов прошлого, таких какими они были.
Он сделал несколько резких жестов левой рукой, и перед нами открылась безграничная перспектива. Конец подвала исчез, сменившись бескрайним зелёным пространством, раскинувшимся до далёкого горизонта. Огромный, тёмный, первобытный лес вырисовывался на фоне горизонта, тёмный и таинственный, пугающий и угрожающий. Неукротимый.
Видение старой Англии, какой она была во времена Артура. Между нами и лесом возвышался огромный эльфийский город: высокие башни соединённые изящными переходами, золотые и серебряные здания, ярко сияющие на солнце, с огромными светящимися куполами и широкими витражами, всё это радовало взгляд. Гладкие и плавные линии, естественные, гармоничные, словно взращённые из камня, а не построенные.
Весь город сверкал, лучился, похожий на все сказки, в которые мы верили в детстве.
Умопомрачительно красивый, живой и монументальный, какими бывают лишь немногие человеческие города. Рядом с городом находилась большая, естественного происхождения открытая гавань, где покачивались массивные эльфийские парусники, настолько искусно сконструированные и мастерски построенные, что сами по себе являлись произведениями искусства.
Город был полон жизни, эльфы ходили в величии и славе, естественно грациозные. В этом человечество никогда не могло сравниться с ними. Благородные эльфы были совсем не похожи на недобитков которых я знал. В каждом их движении была магия и достоинство граничащее с высокомерием. Их эмоции были ярче и насыщенней наших, и поэтому и их недостатки проявлялись ярче.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая