Выбери любимый жанр

Ты моя самая (СИ) - Леванова Марина - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Мирра недоумённо обвела взглядом собравшихся под куполом. Большая часть, как и она, не слышали никаких посторонних звуков и не испытывали дискомфорта, а терпеливо ожидали, когда их выпустят из-под купола.

Худой юноша в серых одеяниях рухнул на колени и какое-то время так и стоял, пытаясь совладать с пронизывающей болью, потом поднялся на ноги, стёр кровь, текущую из носа, и без каких-либо криков и стонов гордо прошёл сквозь купол. Сам протянул руки магу, но при этом с вызовом смотрел на Верховного.

— О-о-очень любопытно, — протянул Бартобас, встречаясь взглядом с юношей и снисходительно улыбаясь ему. — Валенд, — обратился он к своему другу и правой руке. — Приведи этого юношу потом ко мне в кабинет, хочу потолковать с ним; мне интересно, с какой целью он на самом деле прибыл в Шагос.

— Вас что-то беспокоит? — поинтересовался Валенд — маг-стихийник, лучший ученик и выпускник Шагоса.

— Нет! — Бартобас посмотрел на друга. — Просто у этого юноши слишком сильный дар, чтобы обучаться какой-то там стратегии и тактике. — И тут Верховный заметил кифийку, скромно стоящую чуть в стороне. — О, боги! Нам только воительницы не хватало в этом году в академии.  

— А что прикажете делать с ней? Тоже привести к вам в кабинет для беседы? — шёпотом поинтересовался Валенд, с интересом разглядывая полуголую девицу; воительница была прекрасна.

— Она не должна пройти отбор! — И это прозвучало как приговор. Бартобас не отводил своего недовольного взгляда от воительницы. — Ни один оборотень не должен больше пострадать из-за неразделённой любви. Хватит нам одного безумного шатуна в лесу.

— Что, простите? — Валенду показалось, что он ослышался.

— Ничего. Выполняй приказ! Передай каждому преподавателю и проверяющему: кифийка не должна пройти отборочные. — Бартобас выглядел взволнованным. — А я пошёл к старейшинам, нужно срочно рассказать им об этом. В последний раз у нас гостья с Меотии была лет семьдесят тому назад.

— А что, они настолько опасны? — Валенд не мог оторвать своего восхищённого взгляда от совершенного тела воительницы.

— Всё потом, — отмахнулся Верховный. — Сейчас мне идти нужно, — и резво бросился к старому зданию.

— Бартобас, — остановил мага Валенд. — А купол снять, чтобы всех остальных выпустить? Нужно начинать отборочные испытания, иначе до вечера не управимся. — Обвёл взглядом прибывших. — Вон их сколько в этом году.

— Точно! — Бартобаса так сильно поразило присутствие кифийки в Шагосе, что он напрочь позабыл о защитном куполе. Поискал глазами старших преподавателей, они стояли тут же и не отводили своих осуждающих взглядов от оставшихся за куполом гостей. — Сверр, Альрик, — позвал он учителей. — Я сейчас сниму щит, принимайте новобранцев.

Сверр отдал команду, и купол тут же окружили старшекурсники, рядом с которыми встали маги, чтобы сразу обезопасить оружие гостей. 

— Дорогие наши гости, — обратился Бартобас к тем, кто продолжал находиться под куполом. — Я сейчас сниму защиту, и вы дисциплинированно будете по одному подходить к магам. Они заговорят ваше оружие, чтобы сделать его безопасным. — Под куполом поплыл недовольный ропот. — Так, успокойтесь! Это для вашей же пользы. Сразу оговорюсь, всё оружие, которое сегодня будет использоваться на отборочных испытаниях, заговорено, даже у инструкторов. Не переживайте! Заговор спадёт сразу же, как только вы покинете стены Шагоса.

Купол осыпался блестящей пылью, но гости не спешили подходить к магам. Мирра незаметно отошла от кучки претендентов и помчалась к тому месту, где оставила своё оружие и плащ.

— Эй! Ты куда? Сначала надо оружие зачаровать, — грозно прокричал молодой маг, не замечая, что в руках девушки вовсе нет никакого оружия. — А ну, стой! — Шарахнул по беглянке спутывающими сетями, но девушка не только не остановилась, она даже не почувствовала этого. — Что за демоново семя? — Маг в полном изумлении осмотрел свои светящиеся руки и снова запустил магической путанкой в девушку.

— Да я за клинками отходила, — с едва заметной улыбкой пояснила Мирра, возвращаясь в общий круг со своим укороченным массивным мечом, который на первый взгляд выглядел единым; протянула клинки магу. — Зачаровывай давай! — И совсем тихо добавила: — Судя по тому, что здесь совсем недавно произошло, считаю, это очень правильное решение.

Но маг, который только что кричал ей вслед, и стоящие рядом с ним трое других в таких же странных балахонах, почему-то стояли с открытыми ртами и во все глаза таращились на неё.

— Ну, чего остолбенели? — поинтересовалась Мирра, смущённо набрасывая на плечи плащ.

Маги недоумевающе переглянулись и одновременно, все четверо, крепко, так сказать от всей души, зачаровали её оружие.

— Всё, что ли? — поинтересовалась Мирра, придирчивым взглядом осматривая лезвие: не случилось ли чего плохого с её любимыми клинками. Маги кивнули. — Я могу идти? — Маги снова дружно закивали головами. — Ну, хорошо. Я тогда пошла.

— Иди! — проговорили все четверо и переглянулись между собой.

— Странные они все здесь какие-то, — очень тихо проговорила Мирра, вкладывая меч в ножны и бросаясь догонять впереди идущих гостей.    

Глава 9

Родовой замок Берлогов при академии Шагос. Семья Берризов

Алаида Берриз не отводила тревожного взгляда от площади. Рядом с ней стояла её давняя приятельница Валерия со своей юной дочерью Элейн. Женщины не могли вымолвить ни слова; никогда прежде в стенах Шагоса не наблюдалось такого вопиющего безобразия: прибывшие новобранцы на потеху зрителям устроили между собой потасовку и никак не унимались. Толпа ликовала и подначивала оборотней хорошенько проучить гостей, а преподаватели явно не справлялись с ситуацией. 

— Знаешь, дорогая, я не в первый раз наблюдаю за отборочными соревнованиями, но такое вижу впервые, — в голосе Валерии слышалось неподдельное изумление.

— Да я сама такое вижу впервые, хотя живу в этом замке уже двадцать лет. — Алаида чуть сильнее перегнулась через массивные каменные перила. — О, Боги! На нашем Альрике верхом сидит голая девица.

Валерия нашла взглядом в этой куче-мале волка-альбиноса и привлекла к нему внимание дочери.

— Да уж, не завидую я этой девице. Если она всё же пройдёт отборочный тур, Альрик с неё десять шкур спустит. — Валерия посмотрела на Алаиду, истинную пару хозяина Берлога; ей почему-то казалось, что та уже давно живёт в этом замке. — Двадцать лет? Не может быть! Ты ничего не путаешь?

— Нет, не путаю. Моей дочери, первенцу, было всего два годика, когда судьба свела нас. — Алаида заулыбалась, вспоминая тот день. — Точнее, столкнула вместе на тесных улочках рынка. До сих пор помню его жуткий рёв: “Ты-ы-ы?!” Я тогда ему ответила:  “Ага, я!” И со всех ног бросилась от него прочь. Мало ли, вдруг мне какой-то припадочный оборотень на дороге повстречался! Но не тут-то было! Догнал и больше не отпустил от себя.

Женщины засмеялись.

— Странно, я почему-то думала, что ты с Талэком уже целую вечность, — задумчиво проговорила Валерия, пытаясь вспомнить, когда они познакомились и начали так тесно общаться.

— Ну, допустим, целую вечность у меня навряд ли получится прожить, — Алаида горько вздохнула. — У ведьм не такая долгая жизнь, как у древних оборотней. Но я благодарна богам за каждый прожитый рядом с Талэком миг. Я безумно люблю его и готова признаться в этом всему белому свету.

— А по-другому никак не могло быть. Ты истинная пара альфы своего рода, а это что-то да значит в мире оборотней, — в голосе Валерии послышалась зависть: её брак был по расчёту, и никто — ни она, ни её муж — этого никогда не скрывал. — Каждая девушка мечтает найти того самого, единственного, который будет до конца дней своих носить на руках и говорить слова любви, но, увы, не всем так везёт. Поэтому среди оборотней испокон веков и заключались браки ради продолжения рода.

И такие союзы свершались гораздо чаще, чем по велению сердца: не каждому оборотню выпадало счастье встретить единственную — свою истинную пару. Кстати, первый брак Талэка был по расчёту, правда его первая жена умерла при родах, подарив своему мужу сына и наследника. Лишь через десять лет после её смерти Талэк повстречал свою истинную пару и привёл в дом, сделав полноправной хозяйкой замка Берлогов, который достался ему в наследство. Алаида сразу полюбила хмурого замкнутого мальчика, как если бы он был её родным, и никогда не делала различия между своей двухлетней дочерью и десятилетним сыном Берриза. А через восемь лет она подарила Талэку ещё одного сына. Брант сразу стал всеобщим любимцем не только для семьи, но и для всей челяди. Сейчас Орджине было двадцать два, Бергу — тридцать, а самому младшему — двенадцать.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело