Выбери любимый жанр

Неразведанная территория (сборник) - Уиллис Конни - Страница 85


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

85

— Говорю же вам, они попали в мой сапог. Я тут ходил, старался понять, куда меня занесло.

— Хм, хм! Оставление следов. Нарушение поверхностной структуры почвы. Я подошла к воротам и заглянула под них. — Уничтожение флоры. — Я заглянула в ворота. — Так что с ними?

— Я уже все наладил, — сказал Вулфмейер.

Я вошла внутрь и вышла.

— Похоже на пыль, Карсон, — сказала я. — У нас было полно неприятностей с пылью. Она попала на чипы? Лучше пусть проверит, пока мы тут. На всякий случай.

Вулфмейер оглянулся на навес, перевел взгляд на Эва и опять посмотрел на Карсона. Он отвел руку от бока.

— Отличная мысль, — сказал он. — Сейчас заберу свои вещи.

— Не стоит, — сказала я. — Зачем перегружать неисправные ворота? Мы отправим их следом за вами. — Я подошла к контрольной панели ворот. Куда, говорите, вы отправлялись? На Меннивот?

Он открыл было рот и снова его закрыл. Я запросила координаты и ввела их в ворота.

— Вроде бы все нормально, — сказала я. — Вновь вас сюда не занесет.

Карсон подвел его к воротам, и он вошел внутрь. Его рука вновь опустилась, я нажала пуск и отскочила.

Карсон под навесом уже рылся в вещах Вулфмейера.

— Что у него там?

— Образчики пород. Золотоносный кварц, аргентит, платина. — Он просматривал голо. — Куда ты его отправила?

— В Исходные Ворота, — сказала я. — Да, кстати, надо предупредить их о его прибытии. И о том, что кто-то прикладывает лапку к сообщениям об арестах, произведенных Большим Братцем. Булт, подсчитай штрафы, и мы пошлем их спецсообщением. Шевелитесь, — сказала я Эву, который смотрел на место, где были ворота, таким взглядом, словно жалел, что дело не дошло до схватки. — Надо связаться с КейДжей.

Мы пошли вниз по оврагу.

— Вы были великолепны! — говорил Эв, прыгая по камням. — Я просто не верил своим глазам, как вы ему противостояли! Ну совсем как в выпрыгушках!

Мы вышли из овражка и спустились туда, где Эв привязал пони. Они все еще валялись на земле.

— А что будет с Вулфмейером у Исходных Ворот? — спросил Эв, пока я снимала передатчик с Бестолочи.

— Его оштрафуют за искажение данных о своем местонахождении и за повреждение поверхностной структуры почвы.

— Но он же пролез сюда!

— Он это отрицает, вы же слышали. Говорит, что его ворота забарахлили. Чтобы у него конфисковали ворота, его надо поймать за бурением, торговой сделкой, геологической разведкой и отстрелом багажников.

— Ну а образчики, которые он предлагал Булту? Это же торговая сделка, верно?

Я покачала головой:

— Он их Булту не предлагал, а только спрашивал, не видел ли Булт чего-нибудь похожего. Во всяком случае, он не лил нефть на землю и не поджигал ее, как в последний раз, когда мы изловили его с Бултом.

— Но это же геологическая разведка!

— Но недоказуемая.

— Значит, его оштрафуют, — сказал Эв, — а дальше что?

— Наскребет денег, чтобы уплатить штрафы, возможно, у какого-нибудь другого пролазы, который хочет узнать, где вести поиски, и попробует в очередной раз. Возможно, где-нибудь на севере, поскольку знает, где мы находимся.

В секторе двести сорок восемь семьдесят шесть, добавила я про себя.

— И помешать ему вы не можете?

— На всей планете находятся только четыре человека, и нам положено исследовать ее, а не гоняться за воротопролазами.

— Но…

— Угу. Рано или поздно найдется такой, которого мы не изловим. Вулфмейер меня не заботит — туземам он не нравится и вынужден вести поиски сам. Но не все пролазы сволочи. В большинстве это люди, ищущие место, где голодать приятнее. Рано или поздно они по нашим отчетам вычислят, где находятся залежи серебряной руды, или убедят туземов указать им на нефтяное месторождение. И конец всему.

— Но правительство… правила? А…

— …сохранение коренной культуры и экологии? Тут есть варианты. Старший Братец может положить конец добыче руды или бурению только послав сюда силы охраны порядка, а это означает ворота, дома, людей, отправляющихся поглазеть на Стену, охрану этих экскурсантов, и очень скоро вы получите Лос-Анджелес.

— Вы сказали — варианты? Какие? — не отступал Эв.

— Все зависит от того, что они найдут. Если порядочные запасы, то Старший Братец вмешается и приберет их к рукам.

— А что станется с бутери?

— То же, что всегда в таких случаях. Булт большой ловкач, но все-таки уступает в этом Старшему Братцу. Вот почему мы помещаем деньги за не полученные им заказы в банк на его имя. Чтобы у него были какие-то шансы. — Я включила передатчик.

— Экспедиция вызывает Кинг Десять. Отвечайте, Кинг Десять. — Я ухмыльнулась Эву: — А знаете, с воротами Вулфмейера что-то правда было не в порядке.

КейДжей отозвалась, и я поручила ей послать сообщение через ворота в Исходные Ворота и попросила Эва изложить подробности.

— Фин была великолепна, — сказал он. — Видели бы вы ее!

Вернулись Булт и Карсон. Булт держал в руке свой журнал и что-то говорил в него.

— Что-нибудь нашлось? — спросила я.

— Голо антиклиналей и алмазных трубок. Парочка канистр с нефтью. Лазер.

— Образчики породы? Они местные?

Он покачал головой:

— Стандартные земные образчики. — Он посмотрел на Булта, который подвел итог штрафам и поднимался по склону за зонтиком. — Ну, хотя бы мы знаем, зачем Булт завел нас сюда.

— Возможно. — Я нахмурилась. — Только мне показалось, что он, встретив Вулфмейера, удивился не меньше, чем мы. А Вулфмейер, безусловно, удивился, увидев нас.

— Вероятно, он велел Булту улизнуть, когда стемнеет, — сказал он. — И, кстати, поторопимся. Я не хочу, чтобы Вулфмейер вернулся и застал нас еще здесь.

— Ну, вернется он не так скоро, — сказала я. — У него ослабло крепление Т-кабеля, который отвалится к тому времени, когда он доберется до Исходных Ворот.

Он улыбнулся:

— Но я все-таки хотел бы перебраться по ту сторону Стены еще до темноты.

— Если Булт разрешит нам переправиться через Язык, — заметила я.

— А зачем ему тянуть? С Вулфмейером он уже повстречался.

— Ну, может быть, — сказала я.

Однако через полкма, если не меньше, Булт перевел пони через реку — и ни словечка про митсс, с «е» или без «е», так что моя теория лопнула как мыльный пузырь.

— Знаете, что было самым лучшим в сцене с Вулфмейером? — сказал Эв, когда мы прошлепали поперек Языка и двинулись дальше на юг. — То, как вы с Карсоном действовали совместно. Даже лучше, чем в выпрыгушках.

В выпрыгушке, которую я посмотрела накануне ночью, мы застигли Вулфмейера, когда он угрожал аккордеону, и набросились на него с кулаками, пиная и паля из лазеров.

— Вам даже ничего не надо говорить. Вы оба знаете мысли друг друга. Эв восторженно вскинул руки. — В выпрыгушках показывают, как вы действуете совместно. Но тут это была просто телепатия: каждый делал то, что нужно было другому, — и без единого слова! Как, наверное, здорово иметь такого партнера!

— Фин, куда тебя черт несет? — сказал Карсон, который спешился и теперь отвязывал камеры. — Перестань чесать языком о брачных ритуалах и помоги мне. Мы переночуем тут.

Место было неплохое, а Булт вновь штрафовал нас — вернее, меня за каждый мой шаг. Бинок Карсона вновь исчез, и Булт расхаживал между нами тремя, пока мы разбивали лагерь и ужинали, причем бросал на меня убийственные взгляды. После ужина он исчез.

— Где Булт? — спросила я Карсона, высматривая в темноте огоньки зонтика.

— Возможно, ищет алмазные трубки, — сказал Карсон, скорчившись возле фонаря. Снова похолодало, и над Кучипонями висели тучи.

А я продолжала размышлять о Булте.

— Эв, — сказала я, — какие-нибудь из ваших видов включают агрессивность в ритуал ухаживания?

— Агрессивность? — повторил Эв. — То есть по отношению к партнеру? Быки зое иногда случайно убивают самку во время брачного танца, а самки пауков и богомолов пожирают самцов заживо.

— Как КейДжей, — вставил Карсон.

— Я имела в виду агрессивность, направленную на что-то, чтобы произвести впечатление на самку, — сказала я.

85
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело