Выбери любимый жанр

Ветер стихий 4 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— С этим проще. У меня в запасе имеется достаточное их количество. Кроме того, поставки пространственных колец уже налажены.

Обговорив детали сделки, перешли к обсуждению других тем.

— Уважаемый древний, не сочтите за поучения, но я бы посоветовал вам не затягивать ни со свадьбой, ни с объявлением о создании дома, ни с налаживанием торговли, а также серьёзно озаботиться вопросами безопасности. В Шаль-Сихья в последние дни стало неспокойно. Братство чёрных торговцев хорошенько перетрясли. Сверху донизу. Источник поставок столь редких и ценных предметов, как пространственные кольца, не мог оставить столичную аристократию равнодушной. Особенно, в свете вечного соперничества, тщеславия и присущей дари азартности, куда уж без неё. Не стыжусь этого признавать, но и Фаллахир поучаствовали в охоте за именами. Поэтому могу с уверенностью утверждать, что о вас уже стало известно самым настойчивым, богатейшим, безжалостным деррам города. Что часто присуще одним и тем же личностям. Потратившим на расспросы, взятки, подарки целые горы золота. Для тех, кого не смогли забрать в пыточные. Хотя вынужден признать, вы сделали хороший выбор торгового агента. Эта информация была получена не от него, который такой же обычный торговец коврами, как я обезьяна, — с иронией усмехнулась обезьяна.

Отдав должное Кадиму.

— К тому же то, во что превратилось Гнездо Фам, тоже не останется незамеченным всеми заинтересованными в вас сторонами, которые умеют делать правильные выводы. После того как юная Ханай сообщила в Шаль-Сихья о пропаже одного слишком деятельного, непредсказуемого и свободолюбивого проводника, о чём мне сообщили мои маленькие крысиные шпионы из братства Шёпота, сразу несколько уважаемых родов отправили туда свои спасательные команды. В левой крепости Близнецов, запирающих вход в портовый город, началась какая-то подозрительная возня. Скорее всего, владыка Шаль-Сихья отдал приказ готовить военный флот, что в любом случае необходимо было сделать с появлением Хозяина неба. Сейчас тот случай, когда одно другому не мешает.

Почему я не удивлён? Бессмертное правило, что знают двое, знает и… обезьяна, ещё никого не подводило.

— Спасибо за совет, уважаемый бахи Рандир сын Фаджа, — с признательностью склонил голову. — Раз уж вы упомянули об этом, могу ли попросить о небольшой услуге? Сообщить всем желающим услышать о том, что я не потерялся, не погиб, ни совершал и не совершаю глупостей, не рискую своей жизнью в поисках острых ощущений, а занимаюсь важным и неотложным делом. Что нет поводов для беспокойства.

Не стал в качестве примера тех самых глупостей упоминать попытку стащить их камень Запрета. Постаравшись выглядеть как можно невозмутимее и благороднее, а не как нашкодивший юноша, пойманный с поличным. Раз уж попался, выжму из ситуации всё возможное. Чем я хуже английского джентльмена.

— А также извинившись за меня перед уважаемой Аминой из рода древних Ханай, чтобы меж нами не осталось обид, — дополнил просьбу. — За то, что покинул её корабль без объяснений причин.

— Хорошо. С удовольствием выполню вашу маленькую просьбу. Для меня это ничего не стоит, — чем сообщил, что не собирается придавать ей важность.

Оказывая любезность, ради выстраивания хороших отношений. Намекая, что как-нибудь взамен попросит о чём-нибудь столь же незначительном, на чём и сочтёмся.

— Можете смело заявлять, что выполняли мою личную деликатную просьбу, дав слово никому о ней не рассказывать. Всё-таки я имею некоторый вес в Шаль-Сихья, — блеснув багровым светом в глазах, зловеще усмехнулся одарённый заклинатель, достигший ступени безупречного, да ещё в аспекте крови, что ценилась как бы не выше основных, самых распространённых стихий, — так что если хоть кто-то попробует вас в чём-либо упрекнуть или осудить, пусть скажет это мне в лицо. С удовольствием сделаю из него чучело. Что касается малышки Ханай, то я немедленно от своего имени отправлю ей письмо с объяснениями. Приложив к нему дорогой подарок. Надеюсь, она уважит мой возраст и положение, не став на нас держать обид.

Обезьяна поступила мудро, не задавая вопросов, какие у меня отношения с Аминой. Почему я так об этом беспокоюсь. Приятно разговаривать с умным собеседником. Пусть даже он имеет маленький рост и мохнатую, хвостатую задницу.

***

— В кувшине ещё осталось горячее каа? — протяжно зевнув, спросил своего напарника Джамал сын Шехара.

Сидя на маленькой складной табуретке с парусиновым верхом, заняв вершину самого высоко пригорка в округе, Джамал вновь припал к окуляру телескопа, установленного на треноге. Который этой прекрасной звёздной ночью почему-то был направлен не в небо, а в сторону горизонта.

— Где-то пятая часть, но оно уже остыло. Подогреть? — сообщил взболтнувший глиняный кувшин второй мужчина, закутанный по самые брови в чёрные одежды.

— Да. Холодное каа столь же противно, сколь прекрасно горячее. Удивляюсь, как две такие противоположности уживаются в одном напитке, — философски заметил благодушно настроенный Джамал.

— Увидели что-то увлекательное? Прямо не отрываетесь от телескопа, — заинтересовался скучающий напарник, доставая из поясного мешочка огненный кристалл дохи.

Вокруг них, насколько хватало глаз, расстилалась обманчиво безжизненная ночная пустыня.

— Как сказать, — многозначительно хмыкнул Джамал.

— Как есть, — предложил напарник.

— Как есть буду рассказывать своей жене. Когда в который раз начну объяснять, почему опять не ночую дома в своей кровати. Нурия уже предупредила, что если её не начну греть я, то это будет делать кто-то другой. Ну что за жизнь? — задал риторический вопрос, жалуясь на нелёгкую судьбу. — Ублажаешь жену, недоволен брат и глава. Ублажаешь их, злится ревнивая Нурия. Нет чтобы встретиться и всё обсудить между собой. Не знаю, поделив время или обозначив какие-то границы сфер влияния. Но нет, обязательно нужно меня изводить сразу с двух сторон. Где там моё каа? — потерял терпение заместитель хранителя тайн Сихья.

— Кончилось, — невозмутимо ответил напарник, забивая пробку в узкое горлышко кувшина.

— Ты же сказал, там ещё оставалась пятая часть, — удивился Джамал.

— Когда вы спрашивали в прошлый раз, так и было, — невозмутимо согласился мужчина.

— Вот засранец! — беззлобно выругался Джамал. — Ну тогда иди попроси у этих надоедливых блох, Ханай.

— Так их же здесь нет, — настала его очередь удивляться.

— Нас здесь тоже нет. Если не забыл. Здесь вообще никого нет, но это почему-то не мешает постоянно наступать на чьи-то ноги. Кстати, что там с патрулём стервятников? Ещё одними полоумными пташками, которым почему-то не спится, как всем законопослушным дари?

— Его тоже нет. Уже, — сообщил напарник, связавшись с кем-то по амулету связи.

— Ну и замечательно.

— Почему бы нам просто не отвести их домой? Они же могут так целую неделю блуждать по этим пескам, оставив нас без каа? — обиженно возмутился напарник.

— Нас здесь нет, — с улыбкой напомнил Джамал, подавив очередной зевок. — В этом-то и проблема. Что я скажу Нурие?

Зато у небольших искусственных ос, напичканных кристаллами, таких вопросов не возникало. Говорить марионетки не умели, зато могли показывать записи своих воспоминаний. Сверкая синими бусинками глаз, невзирая на темноту, они продолжали лететь к окончательно заброшенному Гнезду Фам. Не сами, это было бы слишком долго, а спокойно лежав в дырявом ящике, зажатом в когтях огромного орла с металлическими перьями. Как говорил один беспокойный древний из ещё не объявленного, но уже будоражащего многие умы дома проводников, однажды видевшего этого орла вживую, — Было бы желание, а способ отыщется.

***

Шаль-Сихья мы достигли только на третий день. Торопиться было некуда, вот я и не рвал жилы, высушивая себя до донышка. Тепло распрощавшись с химерами, передал их прямо у городских ворот уже ожидающему нас члену рода Фаллахир. Сменяя друг друга, красноволосые химерологи дожидались нас всё это время, отравленные их главой Бахиджем. Судя по очень уважительному обращению и нескончаемому потоку благодарностей, принесённых от лица всего рода, не задав ни одного вопроса, мою просьбу старый патриарх выполнил.

29

Вы читаете книгу


Ш. Дмитрий - Ветер стихий 4 (СИ) Ветер стихий 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело