Выбери любимый жанр

Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— А по-моему — это хорошие новости! — злобно заявил Аврелий, — У нас последнее время — ничего хорошего…

— «Ну как же — ничего? Ты вон место какое нашел для своего города! Уже планы на бумажечке рисуешь!» — яростно начал Феникс.

— «А сколько можно бегать?!» — Марк подскочил с кресла и принялся огрызаться, — «Да где бы мы не нашли место для лагеря — Ты все равно будешь недоволен! ДА?! Да — планы строю! Да — думаю как дальше жить будем!»

— «Со Мной посоветоваться?! Нет?! Подождать?!»

— «Чего ждать?! Что бы Ты снова куда-то умотал?! Ловить новые пули?!»

— «На хрена Я тебя здесь оставил, скажи Мне?! Что бы ты их защищал! А ты уперся хуй пойми куда — оставил девчонок! Воду он блядь искать пошел!!!»

— ХВАТИТ!!! Прекратили оба! — вмешалась в перепалку Клементина, — Что происходит?! Можете вы на английском объяснить! Мы вообще-то тоже здесь! И мы ни хрена не понимаем!!!

Странник и Аврелий смотрели друг на друга совсем недружелюбно. Марк заговорил первый:

— Он тебе еще ничего не сказал? Мы здесь не остаемся. Могла бы и сама догадаться… — Аврелий вернулся к столу — придерживаясь за больную ногу. Говорил он с нескрываемым презрением и обидой. Встал напротив Странник, рядом с Клем, и уперся кулаками в столешницу:

— …Новые отверстия для вентиляции — прекрасная подсказка! — Марк указал рукой на плащ — висевший на стуле рядом с Боссом, — Учитывая сколько времени Его не было — уезжал Он недалеко. А это значит что здесь — ни хрена не безопасно! Да Босс?!

— Он серьезно? — Клементина повернулась к Страннику, — Мы все таки уезжаем?

— «Ты же просто не способен находиться долго на одном месте, понимаешь? Тебя пугает Сама мысль о том, чтобы задержаться где-то надолго!»

— «Зато ты готов здесь остаться. И готов поставить их жизни, и свою — на кон…» — тихо ответил ему Феникс.

— Да прекратите вы или нет! Поговорите со мной! — грозно выпалила Клементина, — Марк говорит серьезно?! Почему мы не можем здесь остаться?

— «Ну скажи Своей протеже хоть что-нибудь! Попытайся объяснить, не знаю… Я уже задолбался все время за Тебя все объяснять.»

— Марк — заткнись. Босс. Что Ты обнаружил? — с выдохом, как можно спокойней, спросила Клементина, — Ты ждал, когда все соберутся. Хорошо. Все здесь. Расскажи, пожалуйста…

Странник медлил. Словно специально оттягивая время, чтобы позлить окружающих, или нагнать напряжения — Он неспешно принялся раскуривать сигару. По сути — всего лишь успокаивался Сам.

Далее, после услышанного от Босса — все заметно притихли:

— Да. Аврелий говорит верно. И то что здесь опасно оставаться, и то что в другом любом месте — будет так же. — лицо Феникса скрылось в облаке дыма, — Теперь о том, что Мне удалось узнать. Я ездил в город… как он там назывался?… — Странник склонил голову к карте и прошелся пальцем по бумаге, — …Хм… да, Новый Орлеан, вот… Насколько Я смог понять: город, да и большую часть юга штата — разделили между собой две группы — которые находятся в состоянии войны друг с другом. Людей, по обе стороны, весьма немало. Я полагаю что эти выжившие здесь с самого начала эпидемии. У какой-то из групп, или у обоих — Мне пока непонятно — есть несколько аванпостов. Они разбросаны вокруг города и возможно, в самом Новом Орлеане. Ближайший к нам, укрепленный форпост, вот здесь… — Босс взял в руки карандаш, которым делал пометки и указал точку на карте.

— Меньше двух километров. — тихо произнес Марк, присмотревшись к чертежу дорог.

— Устроились довольно неплохо. Укреплены на совесть. Главных баз не обнаружил. Вероятно, они где-то южнее или в центре города. Поэтому мы никого и встретили, когда ехали с севера. — Феникс выпустил струю густого дыма в потолок, запрокинув голову назад, — Нужны дополнительные разведданные.

Странник уставился на дымящеюся сигару в Своей левой руке и задумчиво добавил:

— Думается Мне, это место потому и не тронуто, что его уже кто-то «застолбил». Весьма ожидаемо.

— Таблички «частная собственность» ни где не было. — съязвил Аврелий.

— Именно так и скажешь людям, что придут к нам с «претензиями». — жестко ответил ему Босс.

— Насколько многочисленны? — спросила Клементина, переключая внимание этих двоих на себя — не позволяя возобновить ругань.

— Точно не скажу… Много. — Странник секунду подумал, — К примеру, Я нарвался на какой-то патруль — вблизи одного из аванпостов — и было их не меньше взвода пехоты.

— Тридцать — тридцать пять человек, приблизительно. — произнес Марк, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Вот здесь. — Феникс указал на другую пометку на карте — в виде перечеркнутого прямоугольника — собственноручно нарисованную Им.

— Откуда вода?

Неожиданно раздавшийся голос Элизабет — послышался позади. Она находилась в другой комнате, когда появились Марк и Джон — не желая ни с кем разговаривать. Но услышав последние новости — Эл все же решила присоединиться. Все трое за столом — обернулись к девушке. Она выглядела довольно серьезно и сосредоточено.

— Здесь же. У въезда в город — обнаружил автомобиль. Внутри оказалась вода и эта коробка. — Феникс указал на картонный ящик, стоявший на столе, — На дороге, рядом с машиной, пара свежих трупов. Пока загружал воду — на Меня и вышел отряд.

Марк обошел Клем и придвинул к себе коробку, осматривая ее содержимое. Внутри оказались баночки с таблетками и патроны разных калибров россыпью.

— Еще вот эти книги… — Клементина, наблюдавшая за Аврелием, придвинула к нему несколько книжек, — Ты больше ничего не заметил? — она перевела взгляд на Странника.

— Разве только то что все это сильно смахивало на засаду. Машину расстреляли на ходу; людей добили, когда те пытались из нее выбраться. Никакого запаса для длительных поездок. Это были местные. Но это только Мое предположение.

— Почему тогда другая группа не забрала все себе сразу же? — Джонни поднялся с кресла и присел за стол к остальным.

— Не знаю. Возможно, цель была именно в убийстве этих людей. — Босс затянулся сигарой, — Или Я просто их опередил.

— Хочешь сказать, что одно подразделение занимается зачисткой, убийствами и тому подобное. А другой отряд — занимается поиском и собирательством? — поинтересовался Аврелий.

— Именно. Неплохое распределение обязанностей. — довольно улыбнулся Странник, — И вот теперь, мы подобрались к самому интересному.

Босс заложил руки за спину и принялся прохаживаться вокруг стола:

— Я смотрю, что вы уже все без Меня решили. Молодцы… Но Я все же спрошу, как и хотел вначале… — Странник выдержал драматическую паузу, поочередно взглянув на каждого, — Вы хотите ввязываться в чужую войну? В, по-настоящему, капитальное столкновение, между вооруженными людьми?

— А у нас бывает по другому? — саркастично спросил Марк.

— Шутки в сторону. Все предыдущие стычки не в счет… Только один человек из вас всех, имеет серьезный боевой опыт.

После этих слов, Элизабет, да и Джонни тоже — подумали что Странник говорит о Себе. А Клементина заметила, как Аврелий нахмурился и опустил голову вниз.

— Поверьте Мне на слово. Теперь будет сложнее. С подобным вы не сталкивались.

Босс замер и уставился в одну точку. Он вновь заговорил на другом языке, однозначно обращаясь к Марку:

— «Они не готовы к такому… Нас слишком мало…»

Хотя Клем только начинала, с «легкой руки» Аврелия, изучение нового для себя языка — это она понять сумела.

— «Теперь будет за что рвать задницы, пап…» — грустно улыбнулся Марк, — «Теперь — цель будет.»

Странник тяжело вздохнул:

— Элизабет?

— Я не знаю… — девушка помедлила, — Нет. Знаю. Остаемся. — решительно заявила она, — Везде одинаково паршиво. Какая разница где умирать?

— Джон?

— Куда вы все — туда и я.

— Клементина?

Девушка откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. В этот момент, она выглядела настоящим героем:

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело