Выбери любимый жанр

Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 96


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

96

— Неа. — Джонни категорично отрицательно покачал головой, — Даже не думай.

— А что тут думать?! Глянь только! Состояние-то ничего еще! — Боцман быстро подался вперед, открывая и отвинчивая крышки с разных частей агрегата, — Все на месте!!!

— Ты когда-нибудь варил алкоголь? Я — нет.

— Все бывает в первый раз матрос! Мой дядька в Белфасте, охуеннийший джин гнал! Пока с воспаление печени не слег… Но это не важно! Я весь процесс тебе могу поминутно расписать! Да мы блядь предприятие развернем! Кто сейчас еще этим занимается, а?! Новая строка в экономике, мать ее!!! Мы с тобой такой кальвадос забабахаем!!! Закачаешься!!!

Джон почесал в затылке:

— Нужны же… не знаю… материалы какие-то…

— А вот это самое главное! — Кэсс ломанулся в другой угол темного подвала, попутно налетев на тот же ящик, что и Джон пару мгновений назад, — Гляди!!!

Он откинул ужасно запыленную брезентину, или что-то вроде того — с гордостью указывая на внушительные бадьи:

— Брага! Готовая!

— «Брага»?

— Жидкость это специальная, из которой газ и получают! Смотри сколько ее здесь! Как нас ждет!

— Ты представляешь, сколько оно тут все стоит?

— Ну и что?! Крепче только будет!

Джонни задумчиво покусал губы. Прикинул в голове возможности. Соблазн разобрать и собрать что-то, к чему никогда не прикасался, был слишком силен.

— Окей… допустим… Но где нам это все поставить? Что-то я не очень уверен, что остальные на базе отнесутся с таким же энтузиазмом…

— Сука, ты прав…

Кэссиди несколько секунд напряженно размышлял, бегая глазами по установке для самогоноварения.

— Мож, у меня в каюте? Туда все равно никто не заходит.

— Конечно никто не заходит! Убежище стеклотары блин, с гробом в центре!

— Я в нем сплю! Очень удобно между прочим!

— Да и насколько я понимаю, от аппарата будет дым. Запах, опять же… Босс быстро засечет…

— Давай… давай в амбаре! На поле! Его только недавно закончили!

— Вариант… От дома на хорошем расстоянии. И не появляется там никто… Все закрыто…

— Чудно! Вооружаем траулер и прямым ходом к родной земле! Пошли! Буки-буки!

♠♠♠♠♠♠♠

Разведчик отстранился от оптики и поводил затекшей шеей. Сделал очередную пометку в записной книжке:

«начало четвертого дня»

«Альфа не покидает лагерь третьи сутки»

«предположительное Браво отсутствует»

Влажно. Слишком влажно. Проклятый дождь продолжает заливать его позицию, замолкая на несколько часов перед рассветом и вновь начиная поливать ближе к полудню. Мелкий, назойливый, холодный. Капли воды проникают повсюду. Мерзлая земля Луизианы не позволяет высохнуть ни нательной одежде, ни маскировке. Экипировка холодная и скользкая. Верная винтовка превратилась в кусок ледяного пластика, обжигающего руки и лицо — стоит лишь прикоснуться.

В этом задание — идиотским было все. Идиотская цель — какой-то гражданский, отдаленно смахивающий на фермера; идиотское назначение — наблюдение и контроль действий за кучкой выживших, без вмешательства; идиотский приказ — «вернуться». Идиотская формулировка. Можно подумать, он когда-то не справлялся! Идиотский запрет на связь…

Подышав на замерзшие пальцы — Уильям Торган, вернулся к наблюдению за лагерем. Издали…

Нет ничего лучше, чем разглядывать в прицел свою цель, но только не тогда когда тебе запрещено спускать курок. Последние два дня — он наблюдает за ними так, просто. Своими глазами. Не прибегая к помощи «волшебного стеклышка с перекрестием».

Поселение, как и множество других. Разве, что более чистое.

Кому в командовании понадобилось устанавливать наружку за простыми выжившими? Правда, они не кажутся такими уж и простыми. Это стоит признать.

Многие не имеют того, что есть в этом поселение. Они однозначно не глупы.

Конечно, его это не касается. Приказ есть приказ. Он не имеет привычки обсуждать приказы начальства. Только в общей картине сегодняшних реалий — имеет ли это какой-то смысл? Люди убивают за банку консервов. Мертвые жрут живых. Живые сами иногда жрут живых. И как во всем этом абсурде и идиотизме — может быть «крайне важно» вести наблюдение за кучкой людей, пытающихся жить?

И у них очень недурно выходило. Поселенцы в лагере, за которым мистер Торган наблюдает уже вот как четверо суток — смогли сохранить ту невидимую грань между всеобщим психозом, охватившим казалось всех выживших, и человечностью. Нормальностью. Приспособившись и адаптировавшись к новой жизни — эти люди не утратили тех привычных вещей адекватного общества. Они общаются между собой; вместе работают; помогают друг другу…

Поплотнее натянув на замерзшие уши плотно облегающую шапку камуфляжа, и невольно поежившись — разведчик подтянул к своей лежанки рюкзак. Стоит немного пожевать…

Сухпай отвратителен, как и все вокруг. Отвратителен, как само его положение. Чем дольше он здесь находится, тем меньше понимает, что он тут делает.

Хорошо, что осталось немного. Еще трое суток, и он сможет оставить их. Оставить это надоевшее, мокрое и холодное укрытие. Лишь трое суток…

— Знаешь малыш…

Уильям вздрогнул от неожиданности. Моментально обернувшись и ухватившись рукой за оружие — замер, глядя на черное отверстие ствола, смотревшее ему промеж глаз.

— …Мне тебя даже жаль.

Какого черта?! Невозможно!!! Как этот тупой фермер, смог подобраться к нему в плотную?! К нему! Снайперу 1-й оперативного полка специального назначения?! Что за бред?!

— Не дергайся. Не нужно.

Крупный мужчина с громадным, несуразным револьвером в руке — опустился рядом, грузно присев на пригорочек, поправив полы светлого пальто — и спокойно глядел в темные глаза разведчика, округлившиеся от потрясения — на замазанном маскировочной пастой лице.

— Ты бы шапочку убрал… Под листвой-то, ни черта лица твоего не вижу.

Продолжая лежать на боку вполоборота к непрошеному гостю — Уильям оценивал свои возможности в скорости, против обыкновенного гражданского, пусть и вооруженного.

— Не… Не нужно. — улыбнулся странный человек, — Я выстрелю быстрее, чем ты выхватишь пистолет.

Уильям натужно сглотнул. От этой улыбки, больше похожей на оскал демонической твари — у разведчика похолодело внутри. Тон голоса человека державшего его на мушке не оставлял сомнений в его честности.

— А вы молодцы… все ближе и ближе… Все наглее и наглее… — продолжал незнакомец.

— С-сэр… Пос-слушайте. П-прошу… — медленно и осторожно разведчик приподнял руки перед собой, — Я обыкновенный ч-человек. Я увидел этот лагерь и-и-и решил… решил понаблюдать. Просто понаблюдать! Я к-клянусь! Сейчас ведь никому нельзя доверять сэр!

Торопясь и заикаясь; таращась на ствол револьвера улыбающегося человека напротив — с холодными, серыми глазами — мужчина начинал все больше и больше трястись от страху.

— Избавь Меня от этого цирка, будь так любезен. — весьма вежливо произнес незнакомец, — На обывателя сработает — уверен. Очень правдоподобно, не спорю. — утвердительно кивнул тот, — Но… ты же понимаешь… Я уже здесь. — мужчина пожал плечами, дескать: «поздняк метаться».

— Я говорю вам чистую правду!

Незнакомец усмехнулся, будто шумно выдохнул:

— Ладно. Не имеет значения. Можешь не говорить, Я и так все пойму.

— «Слишком далеко до броска. Да и нож я достать не успею. Отвлечь внимание…» — быстро размышлял Уильям над вариантами выхода из положения, не забывая изображать страх и смятение на своем лице.

— Боюсь, отвлекаться на что-то, Я не намерен. Извини.

Теперь разведчик — испугался искренне:

— «Как?… Кто он такой?»

— Ооо… — протянул мужчина, — Ты ведь не знаешь, за кем наблюдаешь, верно? Конечно не знаешь. Не думаю, что хоть кто-нибудь из вас, ребят понимает… Мне интересно другое, — мужчина с револьвером наклонился вперед, — Для чего твое командование посылает наблюдателей — вместо того, чтобы прислать штурмовой отряд и разнести здесь все до основания? Раз уж вам так прекрасно известно место Моей дислокации.

96
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело