Выбери любимый жанр

В плену. Приручение (СИ) - Сафина Анна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

- Стоп! – его слово, и я подчиняюсь.

Улыбаюсь с закрытыми глазами, зная, что сейчас он накроет меня собой, но происходит нечто совсем иное.

- А теперь ложись спать, ты сегодня хорошая девочка. Но запомни, - подходит и наклоняется ко мне, говорит, почти что целуя, - мое терпение не безгранично.

И уходит, словно и не было только что в этой комнате ничего провокационного. Я хватаю ртом воздух, поражаясь его коварству. Все между ног горит, грудь ходит ходуном, тело покрывается испариной, я же могу только смотреть мужчине вслед.

- Стой! – вскрикиваю и привстаю, ощущая холод на теле, накидываю на себя поспешно одеяло.

Понимаю, что это его методика для достижения какой-то цели, но стискиваю челюсти. Не дам ему возможности глумиться над собой. Дыши, Вера, дыши, не паникуй и не ори на него. Будь хозяйкой положения.

- М? – лениво оборачивается у самого выхода, дверь уже наполовину открыта.

- Зачем я тебе? – спрашиваю без провокации, без ехидства или желания вызвать мужское желание, просто интересуюсь.

Он не отвечает, только молча смотрит на меня.

- Скоро узнаешь, - дает наконец ответ и говорит напоследок: Я запрещаю тебе ласкать себя. И уж поверь, я узнаю, если нарушишь мой наказ.

И уходит, оставляя меня лежать в кровати расстроенную и в раздрае чувств. Мои пальчики машинально опускаются на лобок, а затем я отдергиваю руку. Поиграем, здоровяк. Не буду себя удовлетворять, тем слаще будет наш секс. С этой мыслью и улыбкой предвкушения на лице засыпаю.

Глава 8

Следующее утро начинается снова не на приятной ноте. Лучи солнца уже не бьют мне в лицо, я предусмотрительно закрыла шторы, но вот шум из коридора снующей туда-сюда прислуги навевает невроз. Так что, когда раздается стук в дверь, я уже лежу, полностью проснувшись. Женщина после моего отклика входит и зовет завтракать.

- Где Артур? – первое, что вырывается у меня.

Чертыхаюсь, но слово – не воробей, так что мне только и остается, что прикусить губу. Но женщину, на вид лей ей сорок, сорок пять, это вряд ли волнует. На ее лице не дернулся ни один мускул.

- Господин Артур на работе, но он распорядился подать вам завтрак внизу. Спускайтесь, - говорит, словно робот.

Кривлюсь, но откидываю одеяло и иду умываться. Иду обнаженная, ведь одежды у меня нет. А та, что была на мне, когда меня похитили, так и ту забрали, ироды. Ох уж эти недобрые утра. Ни выспаться в этом доме, ни насладиться благами цивилизации.

- Внизу… Что ж, отлично, - бурчу себе под нос, когда выхожу из ванной.

А там меня ждет эта горничная, или кто она там. Открывает шкаф, а там…

- Гардероб доставили час назад, я взяла на себя смелость отсортировать все, - но я ее уже плохо слышу, понимая, что все это для меня.

- Одежда? Брендовая, я надеюсь? Ваш хозяин богат? Насколько? – с ликованием подбегаю, не стесняясь, что я обернута в одно полотенце.

А что, мне стыдиться нечего – идеальное тело с шикарными формами. Мечта любого половозрелого мужчины.

- Господин, не хозяин, - поправляет она вежливо, от этого ее тона у меня оскомина на зубах, аж претит.

- Что? Не суть важно, отойди, - машу рукой, чтобы не закрывала мне обзор на прелесть.

Горничная услужливо отходит, из чего я делаю вывод, что здесь я не на правах пленницы, а все же… Кхм… Хозяйки. Но затем мое ликование спадает на нет. Когда я вижу то, что висит на вешалках.

- Что это за ужас? – срываюсь на шокированный крик.

Подскакиваю и рассматриваю содержимое. Только темные тона, закрытая одежда и ничего красивого, легкого, шелковистого.

- Эти наряды выбрал господин Артур лично для вас, - а затем добавляет, словно мне это что-то скажет: - сам.

- А где короткие красные платья? – смотрю на нее со страданием на лице. – Я люблю красный цвет, между прочим. И мне нужна косметика.

И тут вижу, как ее глаза начинают блестеть от еле сдерживаемого смеха.

- Господин против открытых вещей… - вздергивает брови, а затем говорит: - И блуда.

- Блуда? – ахаю с усмешкой ей в лицо, а затем беру одно из платьев и сбрасываю полотенце прямо при ней и, не обращая внимания на ее шокированное выражение лица, надеваю платье.

- Вам… Идет, - мне кажется, или из ее уст это звучит, словно насмешка?

Она окидывает меня взглядом с головы до ног, но помалкивает. Может, в этом и состоит ее успех службы у этого Артура?

- Где ножницы? – кручусь перед зеркалом и осматриваю себя придирчиво.

Есть у меня одна идея, как исправить это черное недоразумение, да так, чтобы у этого нехозяина челюсть отпала.

- В тумбочке… - чуть теряется от моего вопроса женщина. - А зачем вам? – но ножницы все же подает, а затем, когда я приступаю к воплощению идеи в реальность, ахает, подаваясь вперед. - Что вы делаете? Нет!

Но я не слушаю, разрезаю ткань до самого бедра, делая провокационный разрез с двух сторон бедер. Что ж, смотрюсь в зеркало, цокаю и остаюсь более-менее довольна.

- А теперь есть. Веди меня, - говорю ей.

Она все это время стоит с открытым ртом, прикрывая ладошкой. Глаза у нее по пять копеек, но она на удивление быстро берет себя в руки и кивает. Вот это я понимаю, выдержка.

- Внизу, если что, лежит одежда для сна, - ведет она головой на нижнюю полку шкафа, я же киваю и не смотрю туда, озабочусь это позже, перед сном.

Мы спускаемся вниз, где уже накрыт стол. Я с наслаждением завтракаю, стучу пальцами по бокалу, как это часто видела в сериалах про элиту общества, чтобы мне снова наполнили его соком.

- Где он? – рычит вдруг чей-то женский голос.

- Госпожа Лиза, - растерянный тон горничной, чье имя я до сих пор так и не узнала.

- Лариса, - раздраженно отвечает незнакомка, которая вдруг появляется в столовой. – Где Артур? У нас контракт с австрийцами, почему он не берет трубку?

 А затем, следом за холеной девушкой появляется горничная. Взгляд незнакомки, ищущей Артура, падает на меня и прищуривается.

- А это еще что за шваль? – оскорбление вырывается из нее так натурально, будто ей не привыкать считать остальных женщин ниже себя. – Новая Артурова шлюшка, Лариса?

Я медленно встаю и походкой от бедра направляюсь к незнакомке. Бывшая девушка мужчины? Любовница? Невеста? Плевать.

- Где ты шваль здесь увидела, тварь? – скалюсь, шиплю, выпуская коготки.

В женских драках мне участвовать не привыкать, поэтому я быстро ровняюсь с ней и даю хлесткую пощечину. Ее голова дергается, она ахает и бьет меня по лицу. А после все превращается в драку и наши визги.

- Пошла вон отсюда, стерва поганая, - злюсь из-за ее обзывательств в мою сторону, ну и бонусом получить в единоличное пользование богача, конечно.

- Сучка, - рычит она в ответ и бьет меня локтем в живот.

Я сгибаюсь пополам от боли, но успеваю ударить ее коленом в пах, причиняя не меньшую боль.

- Что здесь происходит? – злой голос Артура, а затем он растаскивает нас, отдаляя друг от друга.

Глава 9

Сначала в столовой висит тишина, нарушаемая лишь нашим с девкой тяжелым дыханием. Я кидаю взгляды исподлобья то на Артура, то на нее. И совершенно не понимаю, что он в ней нашел.

- Твоя шлюха ударила меня, - возмущается эта стерва.

Я же дую на прядь, упавшую мне на глаза. Частое дыхание мешает говорить, так что я молчу.

- Сучка подзаборная, - бурчу, не могу стерпеть очередное оскорбление и не ответить не него.

- Заткнулись обе, - вырывается у него зло.

Мы обе пыхтим, но что странно, подчиняемся. Энергетика властного самца, что поделать, так что мне остается лишь прожигать взглядом соперницу.

- Что у тебя, Лиза? – ровным тоном спрашивает у девушки.

Та выпрямляется и гордо приподнимает подбородок, глядя на меня ликующим взглядом. Прислуга, которая все это время так и не покинула столовую, лишь молча наблюдает за происходящим. Стискиваю кулаки и челюсть, не люблю быть проигравшей.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело