Выбери любимый жанр

Локи (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Она была настроена скептически, но Фонзо был прав.

Это очень большие деньги.

Принести боссу полмиллиона бонусных денег было чертовски сложно, особенно сейчас. Такой большой суммы может оказаться достаточно, чтобы Грегор отпустил её сестру. Лия могла попытаться использовать это, чтобы избавиться от основной части своего долга, доказать Грегору, что она зарабатывает ему больше денег, чем её мать когда-либо забрала у него.

Если бы ей удалось вытащить оттуда сестру, то всё стало бы лучше.

Лия могла бы даже продолжить работать на Грегора; если бы она знала, что Майя в безопасности, она бы даже не возражала. Она нашла бы им место, квартиру или даже дом, может быть, где-нибудь в долине. В каком-нибудь приличном месте с хорошими школами.

Если бы она пришла к соглашению с Грегором, она могла бы даже начать откладывать деньги в банк, создав счет для колледжа Майи.

Её сестра наконец-то оказалась бы в безопасности.

У неё, наконец, появилось бы будущее.

Большее будущее, чем было у Лии, благодаря их дорогой мамочке.

Подумав об этом, представив, как увидит свою сестру во плоти впервые за несколько месяцев, Лия решила, что ей плевать на какого-то чувака с захватывающими зелёными глазами, длинными чёрно-рыжими волосами и горячим телом, каким бы безумцем он ни был, или сколько бы интеллекта она не увидела за его ухмылкой.

Лия избавится от него точно так же, как избавилась бы от любого другого парня, который совершил ошибку, предположив, что она какая-то блондинистая идиотка, которую с легкостью можно запугать или водить за нос.

Или это, или ребята Фонзо и Грегора быстро расправятся с ним в Лос-Анджелесе.

Или это сделает тот загадочный клиент, при условии, что он болтает не попусту.

«Ладно, — написала она коллеге. — Я сяду на стыковочный рейс в Лос-Анджелесе. Только не бросай меня с этим, Ф. В этом парне что-то есть. Он не из тех, кто бросается пустыми угрозами. И, может, он конченный псих, но он не кажется мне тупицей».

«Я буду там, чика. Просто привези кольцо».

Слегка нахмурившись, Лия закрыла ноутбук, снова осмотрев проходы самолёта в обоих направлениях. Дольше всего она всматривалась в том направлении, в котором стюардесса увела мужчину с длинными волосами и этими потрясающими, пронзительными зелёными глазами.

Как ни странно, ей было почти жаль, что она ведёт его прямо в ловушку.

С другой стороны... не её проблема.

Лия не могла позволить себе чувствовать вину за судьбу незнакомцев, которые угрожали её жизни.

У неё была куча своего дерьма, с которым надо разобраться. 

*** 

Прелестная светловолосая человечка, укравшая его кольцо, ничего не заметила, когда Локи сел позади неё.

Хотя опять же, с чего бы она должна была заметить?

Локи подождал, пока стюардесса оставит его в покое, затем перевоплотился в безобидную на вид местную старушку, чтобы блондинка с большей вероятностью проигнорировала его.

Он прошёл обратно и уселся на одно из пустующих мест позади неё, не производя шума, чтобы она не удивилась, почему он занял своё место только спустя двадцать минут полёта или около того.

Когда блондинка, наконец, обернулась и заметила его присутствие, Локи притворился, что смотрит в окно.

Ему не нужно было видеть игнор в её глазах, чтобы знать, что он там присутствовал.

Локи наблюдал, как человеческая женщина вытащила кольцо из пальто.

У него возникло искушение протянуть руку сквозь щель между сиденьями, забрать его прям здесь и сейчас, но любопытство остановило его руку, заставив наблюдать, как она сфотографировала кольцо, используя своё маленькое устройство, а затем начала разговаривать с кем-то с помощью клавиатуры.

Он читал через её плечо, и она этого даже не заметила.

К тому времени, как она снова закрыла ноутбук, у него уже начал складываться план.

Глава 4. Только попробовать

Локи (ЛП) - img_2

Лия резко вздрогнула, когда кто-то во второй раз уселся на свободное место у прохода.

Прежде чем повернуть голову и посмотреть, кто это был, она бессознательно нащупала кольцо в кармане пальто и бросила взгляд в ноги, ища свою сумку и краешек бледно-розового корпуса ноутбука, торчащего наружу. Тревога пробежала сквозь её нутро, когда она поняла, что задремала и не была уверена, сколько продлился её сон.

Наверняка это было несколько минут.

Не могло же быть больше этого, правда?

Внутренние часы говорили ей, что это продлилось совсем недолго.

Всё это произошло до того, как ей удалось снова сфокусировать взгляд на странной женщине, которая теперь сидела рядом с ней.

Лия была сбита с толку ещё больше, когда она поняла, что это та старуха, которая раньше сидела прямо за ней.

Эта женщина, которая всё ещё казалась Лие тайкой, улыбнулась ей тонкими губами и тёмными глазами. её щеки были покрыты морщинками и выглядели странно загорелыми под нимбом белоснежных волос. Она странно вытянула ладони перед собой, и её тонкие руки выглянули из-за вязаной накидки, которую она носила. Что-то в этой позе напомнило Лии кролика, стоящего на задних лапах.

Лия всё ещё моргала, пытаясь проснуться, когда старуха подняла одну из этих рук, слегка помахав ей. Затем старуха самодовольно улыбнулась и захихикала.

Лия моргнула.

— Я думаю, вы сели не на то место, — наконец, сказала она, выпрямившись на сиденье и пригладив пальцами свои длинные светлые волосы. — Вам нужна помощь с чем-нибудь? Мне позвать стюардессу для вас?

Старая женщина опустила машущую руку и несколько секунд смотрела на Лию, вызывая чувство дискомфорта.

Потом она заговорила.

Голос, который сорвался с её губ, заставил Лию подпрыгнуть почти на метр, вжаться спиной и телом в окно и изогнутую перегородку позади неё.

— Ты видела сны о сексе, моя прелесть?

Это был мужской голос.

Хуже того, он был знакомым.

Маленькая тайская старушка ухмыльнулась.

После паузы она заговорила снова, и её голос всё ещё походил на того черноволосого мужчину, чьё кольцо лежало в кармане у Лии.

— Похоже, это правда, — произнесла женщина. Она приподняла бровь, гладя на Лию. — Пахнет совершенно точно так. Я бы хотел немного попробовать...

Лия подавила крик, уставившись на старуху в вязаной шали и светло-зелёных штанах из полиэстера. Лия продолжала смотреть, расширив глаза от ужаса и открыв рот, когда тёмно-карие глаза старухи изменили цвет, превратившись в бледно-зелёные, которые сделались такими бледными и полупрозрачными, что казалось, будто они светились внутренним огнём.

— Ну же, милая, — проворковала старуха.

Её лицо начало трансформироваться, волосы темнели, удлинялись, снова превращаясь в ту чёрно-рыжую гриву, которую Лия так ясно помнила. Слегка взвизгнув, она ещё сильнее отпрянула назад, подтягивая ноги на сиденье, пока не оказалась наполовину на нём. Она вжалась в кресло как можно глубже, глядя на него широко раскрытыми глазами, хватаясь за изогнутую часть прямо над овальным иллюминатором, и пыталась дышать.

Это был он.

Даже одежда снова стала такой, которую она помнила раньше.

Лия смотрела на него, затем перевела взгляд на кнопку вызова на своём подлокотнике.

Прежде чем она успела дотянуться до неё, мужчина быстро подался вперёд. Он приложил палец к кнопке вызова и улыбнулся ей, склонившись над сиденьем. Произошла слабая вспышка, легкий хлопок, и светящийся символ женщины в треугольном платье погас.

Дотронувшись до кнопок вызова на двух других подлокотниках, он повторил действие.

После ещё двух слабых хлопков они тоже погасли.

Длинное гибкое тело мужчины с зелеными глазами протянуло руку.

Он схватил её за запястье, с легкостью двигая её обратно поближе к себе.

— Ну же, мой драгоценный маленький эльфик, — любезно произнес он. — Давай поговорим. Ага?

6

Вы читаете книгу


Андрижески Дж. С. - Локи (ЛП) Локи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело