Выбери любимый жанр

Соколов. Дилогия (СИ) - Хай Алекс - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Кто все эти люди? — я указал на на столпившихся по обеим сторонам от массивных чугунных ворот девушек и юношей. Одеты они были попроще, чем абитуриенты: скромные блузки и юбки до колена у девушек, дешевенькие костюмы у парней.

Молодые люди жадно пожирали глазами каждого аристократа и вовсю старались привлечь наше внимание. Даже подпрыгивали, когда кто-то из знати проходил рядом с ними. Кто-то размахивал бумажками и пытался всучить мне в руки маленькие белые картонки. Причем девушек здесь было на порядок больше, чем юношей. И некоторые девицы, надо сказать, обладали выдающимися… данными.

— Стенография! — крикнула мне прямо в ухо одна из девиц.

— Компьютер! — тут же добавил какой-то темноволосый паренек. — Работаю на любых компьютерах!

— Делопроизводство! — оттолкнула его яркая пышногрудая блондинка и исхитрилась сунуть мне в карман пиджака маленькую карточку. — Я лучшая!

Ирэн скользнула по толпе безразличным взглядом.

— Это секретари. Простолюдины, которые хотят поступить на службу в свиту одаренных.

Про секретарей я знал. Видел несколько раз помощников Матильды — у нее была целая свита. Правда, с нами они общались редко. Баронесса поручала им вести дела.

— Но сегодня только смотр. Разве секретари не положены только выпускникам? — удивился я.

— Не всегда. Многие обзаводятся помощниками еще на начальных курсах. Платят небольшое жалование за выполнение мелких поручений. Все же в Аудиториуме довольно закрытая жизнь, а иногда бывают дела в городе… И если такие помощники хорошо справляются, обычно после выпуска поступают на службу. Для многих это хорошая возможность сделать карьеру. Состоять в свите знатного одаренного — хорошая строка в резюме.

Отмахнувшись от очередной руки, я наконец-то понял, что было на бумажках — имена, телефоны и перечень обязанностей, которые могли выполнять молодые люди.

— Пока не думай об этом, — предупредила меня Ирэн. — Сперва поступим. Эти ребята постоянно толпятся возле Аудиториума. Найти помощника труда не составит.

Наконец мы прошли сквозь ворота — и все одновременно поежились. Всего на секунду меня поглотило струнное ощущение: словно рентгеновский луч просветил, под ложечкой неприятно засосало, а волосы на затылке вздыбились.

— Защита? — спросил я обернувшуюся к нам Матильду.

— Да.

Интересно, такая защита смогла бы остановить Радаманта? Его хоть что-нибудь могло остановить?

Территория Аудиториума была украшена флажками, растяжками «Добро пожаловать!» и прочей мишурой. Как по мне, все эти веселенькие зазывания смотрелись жутко неуместно на фоне строгой классической архитектуры дворцового комплекса. Следуя указателям, мы прошли вдоль ряда корпусов и приблизились к главному зданию.

— Сюда, пожалуйста, — направил нас один из служителей.

Войдя во внутренний двор, я замер в восхищении. На улице вовсю хозяйничала холодная осень, но здесь царило настоящее лето! Вся территория напоминала искусно разбитый сад — фруктовые деревья, клумбы с цветами, фонтанчики и скамейки. Даже яркие маленькие птички порхали и с веселым щебетом пересаживались с ветки на ветку. Стеклянная крыша протянулась надо всем двором, надежно укрывая гостей от осадков и ветра.

Народу набилось уже достаточно. Абитуриенты и их сопровождающие медленно плыли по двору, кланялись друг другу, знакомились и беседовали. Словно мы оказались на каком-то светском рауте, а не на церемонии подачи документов и оценки ранга. У меня в глазах зарябило от гербов.

— Красота какая! — воскликнула Поля за моей спиной и тут же ткнула пальцем в лимон на дереве. — Вроде настоящий…

Апполинария — как всегда. Сперанская обладала странным даром интересоваться сущими нелепостями и игнорировать важные вещи.

Мне резко стало очень жарко. Я снял пальто и перекинул его через руку. Не успел помочь раздеться Ирэн, как к нам тут же подбежали лакеи.

— Погуляйте пока здесь, — распорядилась Матильда. — Мне нужно кое-кого поприветствовать.

Сперанские тут же растворились среди остальных абитуриентов. Я взглянул на Ирэн.

— Какой план?

Она пожала плечами.

— Сначала топчемся здесь, потом приветственное слово ректора, затем нас начнут приглашать на оценку…

— Это я знаю. Чем сейчас займемся?

Она взглянула наверх — на галерее второго этажа тоже расположились люди.

— Хочешь туда?

— Нет, там места для сопровождающих. Перед тем, как начнется церемония, всех, кроме поступающих, попросят удалиться на галерею. Ибо здесь и так полно народу. А вон с того балкона, — Ирэн указала на убранную тканями ложу, — будет вещать ректор. И император, если пожалует. Говорят, он выступит после подачи документов. Кажется, ради нас даже готовят небольшой фуршет…

Сопровождающих на галерее набралось едва ли не больше, чем самих будущих студентов. И с каждой минутой прибывали все новые… Мне показалось, что во дворе скоро яблоку будет негде упасть. К моему удивлению, среди них затесались и ребята, похожие на секретарей. Возможно, прибыли с кем-то из гостей. А может просто оказались удачливее своих конкурентов, что толпились у входа на территорию.

— Тогда, может, протиснемся ближе к балкону? — предложил я. — Все равно делать нечего.

— Давай.

Ирэн взяла меня за руку и повела вперед. И тут я понял, что она имела в виду, когда говорила, что все будут нам завидовать. Завидовали. Мне. Ибо столько восхищенных взглядов, сколько Ирка получила, оказавшись среди сверстников, она, возможно, не получала никогда.

— Глянь! Это Штофф?

— Ничего себе!

— Ты посмотри на ее платье… Такое кружево безумных денег стоит.

Я лишь украдкой улыбался, улавливая все эти шепотки. Да, Ирэн сегодня была звездой. И не просто звездой — моей. Я ловил завистливые взгляды молодых людей.

Впрочем, определенная часть внимания досталась и мне. Знатные девицы оглядывали меня с нескрываемым интересом.

— Кто это с Ирэн? — тихо щебетали девицы.

— Ты его знаешь?

— Смотри на его герб!

— Неужели Соколов? — охнул кто-то.

Было забавно наблюдать, как медленно сползали улыбки абитуриентов, когда те видели не только мою симпатичную физиономию и дорогой костюм, но и замечали черную перевязь на родовом гербе. Приветливые выражения лиц медленно превращались в маски напускного безразличия. Что ж, ожидаемо. Я знал, на что шел.

Ирэн остановилась возле небольшого фонтанчика и улыбнулась, взяв обе мои руки в свои.

— Ну что, хороша?

— Еще как. А ты переживала.

— На тебя тоже поглядывали, — ревниво надула губы она.

— Брось. Их больше интересует мой ореол скандальности. Я же, можно сказать, проклятый герой.

— О, Сашенька! — Ирэн уставилась куда-то за мою спину. — Побудешь пока здесь? Пойду поздороваюсь с младшей Лисницкой.

Лисницкой? Тааак… Все правильно, Ирэн же не особенно посвящали в наши криминальные приключения. А вот мне бы такое знакомство не помешало. Вдруг что выясню?

— Можно с тобой? — попросился я.

— Чуть позже я вас представлю. Но пока хочу сама поболтать. Девчачьи разговоры… Надо кое о чем посекретничать. Хорошо?

— Конечно, — вздохнул я. — Секретничай. Но потом обязательно представь нас.

— Чего это ты Лисницкой заинтересовался?

— Хочу проверить, правдивы ли слухи, что они поставляют двору самых красивых невест, конечно же, — пошутил я.

Ирэн усмехнулась и шутливо шлепнула меня по ладони.

— Ладно, побегу. Скоро вернусь!

Она чмокнула меня в щеку и упорхнула к высокой и худой девице в забавной голубой шляпке.

А я остался возле фонтана, судорожно соображая, чем себя занять. Тоска смертная. Все разбились по группкам — многие явно были знакомы друг с другом и до мероприятия. Я же чувствовал себя здесь не в своей тарелке. Все-таки дед и отец слегка переусердствовали, посадив нас с Олей на домашнее обучение. В итоге ни друзей, ни товарищей по гимназии, ни связей…

Шагая меж рядов клумб, я все чаще ловил на себе косые взгляды.

— У него чёрная полоса на гербе, фу! — шептались за спиной. — Что он вообще здесь делает?

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело