Выбери любимый жанр

Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

Ладно уж, что тут скрывать!.. Я его пожалела и помогла с адвокатом, а затем упросила Корвина и Айдана дать бедолаге шанс. Они согласились, а потом заявили мне, что вполне довольны новым работником. Так что Сидни в скором времени перебрался к нам во флигель, и они с Джаспером отлично спелись.

Айдан, кстати, обжился в восьмой комнате «Охотничьего Уголка», заодно занимаясь магическим обслуживанием дома, и эта ситуация полностью меня устраивала.

Но в Монрей окончательно перебрался не только он, но еще и Вест Кроули вместе со свой с Эстер. Оуэн Хейз, в очередной раз переизбранный мэром Монрея, не привык разбрасываться словами – к тому же, я пару раз намекнула, что город не должен забыть о героической паре, так много сделавшей для спасения жизней.

Именно поэтому Весту с Эстер подарили дом в центре Монрея – стараниями мэра и городского совета, а также на пожертвования жителей города. Именно туда молодая пара и собиралась перебраться сразу же после свадьбы.

К тому же, Весту предложили работу в Магическом Контроле Монрея – он возглавил одно из отделений, а Эстер нашла должность в порту.

И это была очень хорошая должность.

Дело оставалось за малым – за свадьбой. Вернее, за целыми четырьмя, потому что мы собирались сыграть их в один день.

Друзья навеки – Лилли и Корвин, Вест и Эстер, Рэдверт и Дорси, и мы с Рэнделлом.

Венчались в храме Всех Богов – монахини помогли с организацией торжества, после чего мы собирались еще раз принести клятвы верности и любви, но уже на берегу моря.

Да-да, в «Охотничьем Уголке».

К утру Джаспер и Сидни как раз закончили возводить беседку, а Мона и Юна, взяв в помощницы новых горничных, украсили ее цветами.

Столы мы выставили не только на террасе, но еще и на улице – потому что августовский день был замечательным, солнечным и теплым. К тому же, гостей к нам съехалось больше сотни, и развлекать их собиралась специально прибывшая на нашу свадьбу – вернее, на наши свадьбы, - труппа Дормингера.

Таким образом они выказывали благодарность за то, что с помощью тэргов, грамотного лечения, молитв сестер из Ордена Святой Виргилии, а также нашей заботы, они смогли полностью восстановиться и вернуться к работе.

И мы не стали возражать – наоборот, мне было так приятно снова всех увидеть!.. Они тоже были рады, признавшись, что скучали по нам, по нашему дому и тэргам.

Что же касается Зоргана и Ирви…

Ну что же, Рэнделл решил и их проблему.

Написал в отчете, который лег на стол в королевском дворце, что тэрги никакие не вирты, и связи с Нижним Миром он не обнаружил. Их природа неясна и малоизучена, но именно этим он и собирался заниматься на досуге.

Именно так закончил Рэнделл свой короткий отчет.

После чего заявил мне, что собирается делать это всю оставшуюся жизнь – изучать свою жену и ее тэргов, потому что мы оставались в Монрее навсегда. И я в который раз сказала ему свое счастливое «да», а потом повторила это много-много раз. И даже на людях повторила – сперва в Храме Всех Богов, в котором нас с Лилли к алтарю вел Рэдверт Воррен.

По очереди, сперва меня, затем ее, потому что отец Лилли снова попал в неприятности, загремев в тюрьму – жизнь капитана Шеллса ничему не научила.

Затем мы снова принесли свои клятвы, но уже на берегу «Охотничьего Уголка».

Именно тогда в нашем доме появился он.

Бруно Хоган.

Явился с роскошным букетом, но вел себя скромно и выглядел немного потерянным. Мне показалось, слишком уж скромным и потерянным для обладателя несметных по меркам Атрии богатств.

Поздравил нас с Рэнделлом, а затем и остальных молодоженов, заявив, что его подарки не заставят себя ждать. Он не знал, что свадеб будет не одна, а целых четыре, поэтому не до конца подготовился.

Что же касается нашей, то его двухмачтовый подарок сейчас покачивается на волнах в порту Монрея, названный моим именем.

Рэнделл округлил глаза, заявив, что такого он не ожидал. Поблагодарил его от нас от всего сердца, после чего мужчины пожали друг другу руки. А я все еще стояла и смотрела на приятные черты черного лица Бруно Хогана, и чудилось мне…

Мне много чего чудилось, поэтому я твердо решила все разузнать. Улыбаясь, протянула нашему гостю руки, и он нерешительно их пожал. Затем я взглянула на своего мужа, на что тот, понятливо кивнув, оставил нас одних.

Нам нужно было поговорить по душам.

- Вы так много для меня сделали, - сказала я нашему гостю, когда мы отправились с ним по дорожкам сада.

Неподалеку Патрик и Юна играли с детишками в мяч – потому что вспышка кори, после того, как сестры Лючия и Долорес вместе с тэргами посетили закрытое крыло госпиталя, тут же сошла на нет, и мы пригласили бывших маленьких пациентов на нашу свадьбу.

Доктор Легран, наконец-таки выспавшийся и вполне благодушный, прогуливался под руку с леди Каталиной, моей свекровью, и я не исключала того, что однажды мы сыграем под крышей нашего дома еще одну не менее пышную свадьбу.

Боги, как же мне нравилась эта традиция!..

- Без вас ничего этого бы не было, - сказала я, повернувшись к Бруно. - По большому счету, именно из-за вашего подарка для многих из нас все так счастливо сложилось. Но я хочу узнать причину… Прошу вас, не стоит ничего от меня скрывать! Почему вы подарили мне этот дом?

Он молчал, но я не собиралась так просто сдаваться.

- Это ведь из-за моего отца, адмирала Дорсона? Он… Он ведь вам когда-то помог, и вы решили отплатить добротой, но уже его дочери?

- Да, это из-за нашего отца, - произнес он хрипло, и я впервые услышала в его голосе акцент.

До этого Бруно Хоган говорил на атрийском чисто, но теперь слова выдали охватившее его волнение.

Внезапно до меня дошел смысл сказанного, и я застыла. А потом часто-часто заморгала, пытаясь скрыть подступившие к глазам слезы. Но это снова были слезы счастья – кажется, жизнь в Монрее сделала меня излишне чувствительной, и это, опять же, мне очень нравилось!

- Нашего отца? – переспросила у него. – Выходит…

- Простите, Робин! Вернее, ваша светлость! - произнес он. – Судя по всему, я неподобающе обращаюсь к герцогине Суэсской.

- Ах, не стоит говорить такие глупости! – отмахнулась я. - Пока что мне кажется, что это я неподобающе обращаюсь к собственному брату!

Мне хотелось кинуться к нему на шею от переполняющих меня чувств, но вместо этого я наткнулась на предостерегающий взгляд.

- Прошу вас, расскажите мне обо всем, – попросила у него покладисто. - Мой отец, он ничего мне про вас не говорил...

- Когда мы виделись с ним в последний раз, ваш отец признался мне в том, что он еще и мой, - наконец, произнес Бруно. - До этого я считал его своим наставником, человеком, которого обожествлял... Тем, кто так много для меня сделал. Он перевез меня с одного из островов в Востор...

- Что это был за остров?

- Не думаю, что вам что-либо скажет название... Один из множества неподалеку от Морренбика. Затем Натан Дорсон дал мне отличное образование и помог с деньгами, а потом и с советом. Я начал свое дело по протекции вашего…

- Нашего, - мягко подсказала я.

- С помощью отца я выкупил право на разработку месторождений на одном из открытых им островов, потому что…

- На нем были алмазы.

- Да, и отец об этом знал. Тем самым он помог мне устроить свою судьбу, за что я буду благодарен ему до конца своей жизни. И еще за то, что он все-таки открыл мне правду. Робин, но вы должны знать, что его короткая связь с моей матерью произошла за несколько лет до того, как он женился на вашей!

Сказав это, Бруно Хоган замолчал.

Уставился на меня, дожидаясь моего вердикта.

- А я могу… сделать вот так?! – спросила у него, после чего, не дожидаясь позволения, его обняла. - Мне можно, потому что это мой самый счастливый день в жизни! Я не только вышла замуж за любимого человека, но еще и нашла своего старшего брата. Вернее, это он меня нашел.

Бруно тоже нерешительно меня обнял, и какое-то время мы стояли вот так. А затем снова пошли по дорожке.

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело