Выбери любимый жанр

Ложь (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Я встала ему навстречу.

— Значит ли это, что я могу сказать «нет»?

— Ты можешь говорить все, что захочешь. Я подумал, ты захочешь выбраться отсюда.

Мои губы сжались, когда я поразмышляла о его предложении.

Всю последнюю неделю я старалась не думать об этом. Каждый день я выходила из квартиры, чтобы отправиться в «Полотно греха». Находясь там, я приходила и уходила, когда мне заблагорассудится, с одним условием: Патрик всегда рядом. Я напомнила себе о том, что случилось после нашего возвращения из Канады.

Отравление подействовало на меня не только физически, но и морально. Несмотря на некоторую клаустрофобию, за многоуровневой защитой квартиры Стерлинга также чувствовалась безопасность. Присутствие рядом Лорны, Рида и Патрика давало повод для дружеских отношений. В офисе у меня были Патрик и Яна. Каждый день я разговаривала с Луизой и Винни. Так или иначе, я приняла эту новую жизнь, и все же, столкнувшись с возможностью увидеть больше мира, чем мой офис, склад, распределительный центр или порт Чикаго, я не могла подавить предвкушение.

Там был целый мир. Мне захотелось снова войти в него.

— Это что-то вроде свидания, нашего первого свидания? — спросила я.

Взгляд Стерлинга закипел, когда мужчина потянулся к моей талии и прижал меня к себе. Эта связь больше не была чуждой, наши бедра соприкоснулись.

— Скажи мне, Арания… — его низкий голос эхом отдавался от него ко мне. — … ты трахаешься на первом свидании?

Я попыталась сглотнуть, но во рту внезапно пересохло. Покачав головой, я ответила:

— Нет, никогда.

Как, черт возьми, это прозвучало?

Мы со Стерлингом не были на свидании, и, тем не менее, мы занимались любовью, трахались, или как бы я это ни называла, так много раз, что я потеряла счет.

Его большая рука опустилась на мой зад, пальцы растопырились, когда он крепче прижал меня к себе.

— А перед первым свиданием?

Тепло наполнило мои щеки.

— Как правило, нет.

Его глаза расширились.

— Скажи мне, сколько раз ты нарушала это навязанное себе правило.

Было что-то в его тоне, потемневшем взгляде и давлении тела, что неуместно напрягло мои мышцы.

— Зачем? — спросила я, поднимая подбородок, чтобы удержать его взгляд. — Эта информация передается по необходимости, и я не думаю, что тебе, Стерлинг, нужно это знать.

— Вот тут ты ошибаешься. Мне нужно знать, потому что помни, что ты моя, и так как ты моя, я имею право знать о тебе все.

— Хочешь сказать, эта информация не была чем-то, что всплыло во всех твоих шпионажах?

Его рука шлепнула меня по заднице.

— Эй, — взвизгнула я.

— Ответь на мой вопрос.

— А что, если я скажу, что это правило нарушалось много раз?

— Тогда перед нашим первым свиданием мне придется отшлепать тебя по заднице не один раз, потому что даже навязанные правила навязанные остаются правилами. И моя работа, убедиться, что ты научишься следовать им.

Я положила руки ему на плечи.

— А что, если я скажу тебе, что все это время была с одним и тем же мужчиной?

— Ты говоришь правду или пытаешься спасти свою задницу?

— И то и другое, — ухмыльнулась я. — Один и тот же человек, много раз, в большинстве своем великолепный. Иногда он может быть настоящим засранцем, но это не значит, что я не хочу идти с ним на первое свидание.

— В большинстве?

— Да, когда он не ведет себя как придурок.

— А ты не хочешь нарушить гребаное правило после первого свидания? — спросил он.

Одно плечо поднялось, потом опустилось.

— Даже не знаю. Принесет ли это мне еще один великолепный оргазм или меня накажут за нарушение?

— Они не обязательно исключают друг друга.

— Тогда, полагаю, все зависит от того, как пройдет свидание, — уклончиво ответила я.

Его губы коснулись моих.

— В семь часов. Будь готова. Я официально заберу тебя на наше первое свидание у входной двери.

— У входной двери? Разве мы не уйдем через потайной лифт?

— Солнышко, не задавай вопросов. Сегодня наше первое официальное свидание. Ты и свидание в моих руках. Ты скоро узнаешь, каково это, когда тебя угощает Стерлинг Спарроу.

Мои щеки вспыхнули.

— Насколько официальное?

Он склонил голову набок.

— Это вопрос.

— Да, но мне нужно знать.

— Что тебе нужно, так это надеть то гребаное фантастическое платье из «Полотна греха», которое было на тебе в первый вечер в распределительном центре. Без лифчика. Я хочу смотреть, как твои соски становятся твердыми, зная, что на этот раз, когда я приведу тебя домой, я буду тем, кто снимет этот шелк с твоего сексуального тела и будет наслаждаться всем, что под ним.

Его слова заставили меня напрячься.

— Стерлинг…

— И еще, если тебе интересно, — продолжал он, — никаких трусиков, если только после ужина ты не захочешь начать с порки. Я видел, как порозовели твои щеки, когда я упомянул об этом.

Я сморщила нос.

— Это вроде как… — я искала нужные слова, — …неудобно.

— Порка? Да, так и должно быть.

— Нет, насчет трусиков. Это заставляет меня чувствовать себя неловко.

Его губы дрогнули.

— Обычно я не предлагаю это на первом свидании, но раз уж мы нарушили твое гребаное правило, я дам тебе выбор.

Наклонив голову, я смотрела ему в глаза, не зная, хорошо это или плохо.

— А что это за выбор?

— Выбор — это когда у кого-то есть выбор между двумя вещами.

— Перестань вести себя как мудак. Я знаю определение. Какие варианты ты предлагаешь?

— Номер один: то, что я уже сказал, платье «Полотно греха», без лифчика, без трусиков, чулки — это чертовски сексуально — и высоченные каблуки.

Я сделала глубокий вдох.

— Или?

— Номер два: такая же одежда, но, чтобы не думать об отсутствии трусиков, прежде чем мы уйдем, я вставлю специально подобранный вибратор в твою тугую киску.

— Что?

Его палец коснулся моих губ.

— Что я говорил насчет вопросов? Вариант номер два был очевиден: вибратор в киске. У него есть специально разработанный край, который также дразнит клитор, и несколько скоростей.

Этот человек был сумасшедшим — не в своем уме.

Мой рот открылся, но ничего не вышло.

Его палец мягко коснулся моего подбородка, закрывая мне рот.

— Твоя работа, солнышко… — он говорил мне на ухо, его теплое дыхание касалось моей чувствительной кожи, а глубокий голос гремел во мне, — …в том, что на протяжении всего нашего свидания ты будешь крепко сжимать его и держать на месте, потому что если вибратор начнет выскальзывать, я буду тем, кто вернет его на место.

— Ты… хочешь… подожди… нет.

Я не могла построить предложение. На то, что он предлагал, ответа не было.

— Моя работа, — продолжал он, — будет заключаться в том, чтобы нажать кнопку на пульте дистанционного управления в кармане моего пиджака. — Он провел пальцем по моей щеке. — Я гарантирую, что ты не будешь слишком задумываться об отсутствии трусиков. Твой ум будет полностью поглощен многочисленными ощущениями в киске и напротив клитора. К тому времени, как мы вернемся сюда, ты будешь умолять меня снять его и заменить членом.

Я замотала головой.

— Ты шутишь. Ты же не всерьез.

— Варианты, солнышко, у тебя их два.

— Ты не…

Я даже не могла понять, говорит он — или угрожает?

— К-как ты вообще об этом подумал?

— Я бы предложил тебе вместо этого вибрирующую анальную пробку, но сказал, что есть только два варианта. Если эта идея заинтригует тебя, ты можешь попросить об этом для нашего второго свидания.

— Да, конечно, — сказала я со всем сарказмом, на который была способна. — Анальные пробки определенно должны быть зарезервированы, по крайней мере, для второго свидания. Обычно я говорю так про третье свидание, но кто знает?

— Если ты думаешь, что я несерьезен…

Теперь была моя очередь заставить Стерлинга замолчать. Я сделала это своими губами.

В голове у меня прояснилось.

Если он думает, что сможет шокировать меня и заставить подчиниться, то ему придется выучить пару уроков обо мне. Откинувшись назад, я одарила его своей самой соблазнительной улыбкой.

34

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Ложь (ЛП) Ложь (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело