Выбери любимый жанр

Ложь (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Она прямолинейна, — продолжала я, — не боится высказать свое мнение или возражение. Она из Колорадо, но, по-видимому, у нее здесь есть подруга, с которой она очень хочет воссоединиться.

— По телефону и видео она была великолепна.

— Да, «Полотно греха» успешно, потому что мы все работаем в команде. Здесь нет конкуренции. Работа каждого человека неприкосновенна до тех пор, пока каждый ее выполняет. Мы все хотим помочь друг другу.

Яна повернулась в мою сторону.

— Я знаю, что пробыла здесь всего неделю, но мне кажется, что не поблагодарила вас должным образом. Это одна из лучших возможностей в моей жизни. Мой сын, Бейли, в восторге от того, что я каждый вечер бываю дома. — Ее щеки порозовели. — И мой муж тоже счастлив.

— Я рада, что все получилось.

Часть меня хотела узнать больше о том, что сотворил Стерлинг, чтобы сделать Яну такой преданной сотрудницей, но я решила, что она поделится, если и когда будет готова. Простая математика подсказала мне, что, когда Стерлинг нанял ее, ей было всего девятнадцать, а ее сыну — четыре. Патрик сказал, что она работала до «Спарроу Энтерпрайзис», но большего он не уточнил.

Постучав в дверь, Патрик вошел в кабинет, который должен был принадлежать Винни — или Луизе, если она когда-нибудь надолго приедет в Чикаго.

— Самолет Винни приземлился, — сказал он, бросив взгляд на телефон.

Когда я повернулась к нему, то прищурилась.

— Скажи мне, что она не летела на самолете Стерлинга.

Как мне это объяснить?

— Нет, Мисс Хокинс, она летела коммерческим рейсом, который заказала сама. Она наняла машину.

— Это не может быть та же самая, которую она наняла для меня, потому что ты здесь.

Патрик криво улыбнулся.

— В каком-то смысле это та же самая, только водитель другой.

Я покачала головой

— Важно. Важно…

Он оставил последнее предложение недосказанным.

Глаза Яны расширились, когда она следила за нашим разговором.

— Яна, — сказала я, — будет лучше, если Винни решит, что у нее какой-нибудь случайная компания по аренде авто. Я даже не стану начать объяснять ей все хитросплетения мистера Спарроу. Иногда я не знаю, как их объяснить себе самой.

Воспоминания о нашем первом свидании согрели мою кожу.

Яна кивнула.

Патрик был прав насчет Яны. Помогало иметь кого-то рядом, кто мог видеть оба моих мира и помогать мне разделить их.

Поздним утром разговаривая по телефону с менеджером распределительного центра в Нью-Йорке, я услышала шум в приемной. Я сразу же узнала ее голос.

— Яна, — услышала я голос Винни. — Рада наконец-то познакомиться с тобой.

— Роберт, — сказала я в трубку, — я перезвоню по поводу этих экземпляров. Что-то случилось.

— Конечно, мисс Хокинс. У меня тоже есть дела. — Я посмотрела на часы в углу экрана. — В два часа удобно будет перезвонить?

— Я буду здесь.

— Спасибо, Роберт.

Когда я начала вешать трубку на рычаг, раздался стук в мою почти закрытую дверь. Поспешно обойдя вокруг стола, я открыла дверь. Ярко-голубые глаза Винни засияли. Ее каштановые волосы были короче, чем раньше, подстрижены чуть выше плеч и еще короче к затылку. Я всегда считала ее волосы рыжими, но по сравнению с ярко-медными волосами Лорны, волосы Винни имели более яркие оттенки каштанового и коричневого.

Если не считать стрижки, она была точно такой же.

— Привет! — мы обе взвизгнули в унисон, когда обнялись.

— Мне кажется, что это было целую вечность назад, — сказала я, взъерошив ей волосы. — Мне нравится стрижка.

— Спасибо. Я была готова к чему-то новому. Я знаю, что прошло всего две с половиной недели, но мне кажется, что прошла целая вечность. — Она огляделась. — Боже мой, Кеннеди, ты не шутила. Это замечательное место.

— Заходи и посмотри на прекрасный вид на здания и крыши.

Пока мы стояли у окна, Винни тихо сказала:

— Мы с Луизой беспокоились о тебе.

— Да? Почему?

— Все это так… не в твоем характере. — Прежде чем я успела ответить, она продолжила: — Но теперь, увидев тебя… Я не могу это описать. Кенни, ты выглядишь по-другому, в хорошем смысле. Я думаю, что мы с Джейсоном были правы, поощряя Луизу согласиться с этой переменой. Все, что ты делаешь, выглядит фантастически на тебе. — Она оглядела меня с ног до головы. — И, черт возьми, даже твоя одежда. Ты действительно развиваешь моду.

Я посмотрела вниз на сине-черное шерстяное платье-футляр без рукавов, в которое сейчас была одета. Внезапно почувствовав себя неловко, я подумала, что вместо гардероба Стерлинга мне следовало бы надеть что-нибудь, привезенное из Боулдера. Я провела ладонями по своим обнаженным рукам. Синяк на правой руке почти исчез, но теперь мне стало не по себе.

Повернувшись к своему столу, я посмотрела на светлый свитер на спинке стула.

Насколько странным было бы надеть его прямо сейчас?

— Не то чтобы ты раньше не разбиралась в моде, — продолжала Винни, обращая больше внимания на мою одежду, чем на руку. — Это то, что ты делаешь. Я просто имею в виду… — Она уставилась в пол. — …это Лабутены?

— Они закрытые, знаешь ли, на случай, если мне понадобится посетить склад.

Винни наклонилась ближе.

— Но ты же не обворовываешь «Полотно греха»?

— Что? Нет.

— Папик?

— Винни, — сказала я, — у тебя с Луизой иногда разыгрывается фантазия. — Я снова сжала ее в объятиях. — Я скучала по тебе.

— Эй, — продолжила она шепотом, — кто этот красивый, но в то же время пугающий, похожий на Халка парень в дизайнерском костюме в соседней комнате?

Патрик красив? Пугающ?

Может быть, да. Даже с его короткими светлыми волосами и светло-голубыми глазами в нем было что-то успокаивающее, что другие могли бы счесть пугающим. Аура, которую он излучал, исходила не только от его иногда неприступной внешности, но и от его присутствия и действий.

Это было то, что объединяло его, Стерлинга и Рида, уверенность и стойкость. За исключением того единственного раза, когда Патрик отвез меня к Стерлингу, что, как я теперь поняла, было выше его контроля, он никогда не переставал ставить мою безопасность на первое место.

— Его зовут Патрик Келли. Он мой водитель и… — я пожала плечами, — …вроде ассистента. Он был очень полезен. Не знаю, помнишь ли ты, но изначально ты его наняла.

— И ты все еще используешь его? Почему? Ты послала за своей машиной. Я бы предположила, что ты сама водишь машину. Ты все еще переживаешь из-за того, что твоя мама рассказала тебе о возвращении в Чикаго, из-за той бабушкиной сказки, о которой ты никогда не рассказывала нам по-настоящему? — Она вопросительно посмотрела на меня. — Если так, то почему ты здесь?

Господи, это оказалось сложнее, чем я думала.

— Водительская компания предложила хорошую сделку, — сказала я самым беззаботным тоном, — И я поняла, что ненавижу чикагские пробки, они здесь такие же сумасшедшие, как и в Нью-Йорке. А когда меня везут, я могу работать по дороге на работу.

Винни покачала головой.

— Ладно, ладно. Покажи мне это место. Потом давай возьмемся за работу и продадим чертовски фантастическую шелковую одежду. Похоже, нам нужно поддержать твой новый роскошный образ жизни.

Я положила руку ей на плечо.

— Обещаю, «Полотно греха» на это не способно.

Ее брови заплясали.

— Тогда единственный выход — это папик. У него есть друг?

Заставив себя рассмеяться, я взяла ее под руку.

— Давай я тебе все покажу.

В течение всего дня звуки разговоров Яны и Винни наполняли меня волнением и тревогой. Я была взволнована тем, что моя подруга была со мной в Чикаго, но также немного нервничала. Вопросы Винни раздражали меня. Я хотела быть честной с ней и Луизой, но были некоторые вещи, которые нельзя было сказать.

Около трех часов дня Патрик просунул голову в мой кабинет.

— Мисс Хокинс?

Я с усмешкой посмотрела на него.

— Это я, верно?

— Да, мэм, именно сейчас. Можно войти?

Я кивнула и откинулась на спинку стула. Закрыв за собой дверь, Патрик сел в одно из кресел напротив меня.

40

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Ложь (ЛП) Ложь (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело