Выбери любимый жанр

Ложь (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Я с улыбкой покачала головой.

— Пожалуйста, не говори Винни. Я скажу ей сегодня в офисе.

— Я скучаю по тебе, — сказала Луиза. — Но я чувствую себя лучше, зная, что ты не одна.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — сказала она. — Спасибо, что, наконец, сказала мне.

— Извини, что тянула так долго. Все произошло очень быстро. Передай Джейсону мою любовь, и когда малышка Кеннеди будет готова принять нас всех, я лучше буду тем человеком, которого вы позовете после Джейсона и Люси.

— Ты будешь первой.

Когда я отключила связь, мне показалось, что с моих плеч свалилась половина тяжести мира. Другая половина будет ждать меня в офисе.

Полчаса спустя, когда я разговаривала с Лорной и заканчивала завтрак, в кухню вошли Патрик и Рид.

— Ты готова, Арания? — спросил Патрик.

Мои щеки поднялись в улыбке еще выше при упоминании моего имени.

— Почти. — Я повернулась к Риду. — Тебе удалось что-нибудь узнать о Лесли, подруге Винни?

Его губы сжались.

— Обычно у меня это очень хорошо получается. Похоже, она исчезла с радаров. По ее кредитным картам не было никакой активности, и ее мобильный выключен. Я даже не могу его пропинговать.

— Это странно. Ты так не думаешь?

Рид пожал широкими плечами.

— Иногда люди решают отдохнуть и выйти из сети. Трудно представить себе их рассуждения.

Я кивнула.

— Я забыла, Винни сказала, что аккаунты Лесли в социальных сетях тоже исчезли.

— Мне очень жаль, Арания. Я могу продолжить поиски.

— Если мой мужчина не может ее найти, — сказала Лорна, — то девушка хочет спрятаться.

— Интересно, почему?

Я покачала головой.

— Что ж, спасибо за попытку. Я скажу Винни. Это действительно кажется странным, но у Лесли должны быть свои причины. — Коллективный гул наполнил кухню всеобщим согласием. — И еще одно, Рид, — сказала я.

— Да? — он ответил с вопросительной интонацией.

— Думаю, пришло время внести мою ладонь в датчик лифта.

Его глаза широко раскрылись, когда он и Патрик обменялись косыми взглядами.

— Ну… — сказал Патрик. — …Спарроу или я обычно с тобой.

— Серьезно, как будто у вас троих общий мозг. — Я указала пальцем на обоих мужчин. — Этот разговор еще не окончен. Мне все равно, что сказал Стерлинг. Так и будет.

Губы обоих мужчин дрогнули. Первым заговорил Патрик:

— Не для протокола, и я буду отрицать это, если ты скажешь хоть слово, но, если мы принимаем ставки, я ставлю на тебя.

Мои щеки вспыхнули.

— Спасибо. Рада, что хоть кто-то в меня верит.

— Я тоже поставлю десятку на Аранию, — вмешалась Лорна.

— Ну что, пойдем? — спросил Патрик.

— Пойдем, — ответила я, — раз уж я не могу управлять этим чертовым лифтом.

Каким бы досадным ни был этот тупой датчик, мы с Патриком подошли к скрытому лифту, и он положил руку на сенсор, улыбка тронула мои губы. И не потому, что у меня не было другого выбора, кроме как нуждаться в нем.

Это было потому, что я искренне наслаждалась своими новыми друзьями. Там была непринужденная атмосфера, которую мы разделяли. Как только двери закрылись и мы начали спускаться к гаражу, я подумала о тесте Луизы для Стерлинга. Если бы мне пришлось пройти тест с самыми близкими друзьями Стерлинга, я бы сказала, что прошла.

Единственная, кого я должна была включить в мою новообретенную честность, — это Винни.

Глава 37

Арания

Ложь (ЛП) - img_2

Я смотрела через стол, тишина в моем кабинете уплотнялась. Несколько секунд назад я закончила рассказывать Винни ту же историю, что и Луизе. Однако вместо того, чтобы взволноваться, Винни, казалось, была в состоянии шока, уставившись на меня с открытым ртом, будто у меня выросли заячьи уши и хвост.

Ладно, это описание было из-за ее вчерашних комментариев «сладкого папочки». Чем дольше она смотрела на меня, тем больше я чувствовала, что должна быть одета как кролик на логотипе плейбоя 1960-х. Однако к сведению: «да, мистер Спарроу» все еще не было в моем словаре. Он был недостаточно взрослым, чтобы быть моим папиком, и называть его так было просто неприлично.

— Так что теперь ты знаешь, — сказала я, стараясь говорить непринужденно и беззаботно, — еще одну причину, по которой я переехала в Чикаго.

Я посмотрела на свою одежду, профессиональное, но стильное двухцветное бежевое платье с асимметричным вырезом, которое соперничало со вчерашним по качеству и цене. Чулки у меня были прозрачные, доходившие до бедер, а вместо Лабутенов я надела туфли от Джанвито Росси — определенно не из ценового диапазона Кеннеди. Черт, их ценник, вероятно, покрыл бы мою аренду в Боулдере.

Честно говоря, я выбрала свой наряд, с мыслью о Полин МакФадден, а не Винни.

— А также насчет моей одежды, — добавила я. — Я обещаю, никаких скрытых доходов.

— С-Стерлинг Спарроу, магнат по недвижимости? — спросила она, словно, наконец, обрела дар речи. — Тот, чье имя написано на здании не только в Нью-Йорке, но и в Чикаго? Тот, кто был в списке самых богатых людей Соединенных Штатов по версии «Форбс»? Тот, чья фотография выглядит так, будто он может быть моделью или кинозвездой, и в то же время немного пугает. Тот, кто…

— Да, — перебила я. — Тот самый.

— Ты только что с ним познакомилась? — Ее вопросы сыпались как из ведра. — Как ты познакомилась со Стерлингом Спарроу? Это было на том ужине, куда ты ходила? Я видела список гостей. Я не помню его имени… но опять же, в тот день все было странно. Мой телефон пропал, а потом я нашла его в своей квартире, и клянусь, он был у меня с собой. Я думала, что схожу с ума.

— Твой телефон пропал? — спросила я, вспомнив пропущенные звонки от нее по поводу инцидента в распределительном центре. Патрик сказал, что она звонила ему.

— Ты звонила мне в тот вечер, в ночь ужина, чтобы что-то сказать мне или Патрику?

Она пожала плечами.

— Не помню, звонила ли я тебе. Я бы запомнила, если бы позвонила ему.

Моя грудь уперлась в лиф платья, когда я выпрямилась и сделала глубокий вдох, разум наполнился мыслями о той первой встрече со Стерлингом. Наверное, когда все закончилось, я поняла, что инцидент в распределительном центре был всего лишь уловкой, и Винни не участвовала в моей встрече со Стерлингом. Несмотря на все это безумие, я так и не смогла это подтвердить.

— Кенни, я… я счастлива за тебя. Это… неожиданно. — Она подняла голову, ее ярко-голубые глаза были калейдоскопом вопросов и эмоций, а лицо слегка побледнело. — Ты сама счастлива?

Мои щеки вспыхнули, расцвела улыбка.

— Да, большую часть времени. Честно говоря, он может сводить с ума и быть невероятным.

Я провела большим пальцем по пальцу, покрытому пластырем.

— Итак, — сказала Винни, — ты хочешь сказать, что он может быть мужчиной?

Да, Стерлинг был настоящим мужчиной. В этом я уверена.

— В значительной степени, — призналась я. — Я также хотела сообщить, что мой друг не нашел Лесли. Насколько я понимаю, он очень хорош в таких вещах. Он сказал, что ее кибер-след остыл. Никакого использования кредитных карточек. Сотового телефона. И ты сказала, что все ее аккаунты исчезли.

— Хм, — сказала она, как будто глубоко задумавшись. — Окей… Если бы я не предупредила ее о своем приезде, то не стала бы раздумывать дважды. Лесли может быть чокнутой.

— Мой друг сказал, что иногда люди хотят отключиться от сети.

Винни кивнула.

— Похоже, она может это сделать. Ладно, я еще вернусь. После этой недели я поеду на работу — помнишь?

— Надеюсь, в следующий раз она снова окажется в сети. — Я судорожно сглотнула. — Кроме того, я знаю, что упоминала о встрече с миссис МакФадден, но решила сначала сама ее прощупать. Тогда, если она заинтересуется, приглашу вас с Луизой к следующему разговору.

Винни кивнула.

— Яна сказала, что жена сенатора хочет поговорить с тобой напрямую.

— И, — добавила я, — Стерлинг появится в офисе сегодня. Он пытается убедить меня уехать на этой неделе, убеждая тем, что раз уж ты здесь, я могу позволить тебе управлять офисом в Чикаго.

56

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Ложь (ЛП) Ложь (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело