Выбери любимый жанр

Высматривая путь. Том II (СИ) - "JohnLemon" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Деру после таких слов передернуло, а когда в хату вошел ведьмак то она и вовсе вскрикнула от испуга. Эскель встал как вкопанный. Вода с его волос стекала за ворот рубахи и капала на пол, а он только стоял и таращился на обнаженную чародейку. Та лишь хохотнула, заметив испуг травницы и оцепенение ведьмака и махнула рукой. Вокруг нее заплясали светящие тонкие нити, сплетаясь в ее привычный наряд — длинную коричневую юбку, голубую расшитую безрукавку и красный кушак.

— Так лучше? — не прекращая улыбаться поинтересовалась она.

Но не получив ответа, театрально вздохнула и скрылась за сатиновой шторой. Видать, пошла остальное в порядок приводить.

Фредерика взяла в дрожащие руки тарелки и двинулась в сторону стола. Ее розовые щеки горели, а на лбу проступил пот. Она старалась не смотреть на ведьмака отчасти потому, что стыдилась такой выходки чародейки, а отчасти из-за того, что боялась увидеть в его взгляде заинтересованность. Но Эскель совладал с собой быстро. Перехватил тарелки и поставил на стол. Дера заворчала, но поблагодарила, а сама пошла за уже во всю кипящем взваром. Тащить горшок на стол не хотелось, потому приняла решение разлить его по кружкам.

А как из комнаты показалась чародейка — причесанная и зачем-то с подкрашенными губами и глазами, то сели за стол. Ели молча. Ведьмак, потупив взгляд, неторопливо жевал, а Дера отщипывала от ломтя хлеба кусочки и осторожно прожевывая глотала их, прислушиваясь к своему организму. В случае чего, готова была вскочить и бежать в отхожее место. Она уже и путь наметила, но желудок страшно не урчал и пище совсем не противился. Потому осмелев, она закинула в него ещё и кусок козьего сыра.

— А знаешь ли ты, — внезапно начала разговор Кейра, размахивая надкушенным куском сыра. — Что у спутницы твоей есть врожденный дар?

— Ну… — Эскель на мгновение замолк, смущенно уставившись на свои руки, что обхватили кружку с отваром. — У нее много талантов.

— Боги, я не о тех талантах, — фыркнула чародейка. — Я о настоящем даре. Магическом.

— Магическом? — ведьмак в мгновение ока посерьезнел и бросил хмурый взгляд на Деру, затем на Кейру. — То есть она — Исток?

— Нет, что ты, в самом деле, — она негромко рассмеялась, махнув рукой. — Не настолько большой, но все же реально существующий.

— Не понимаю, — Эскель вскинул густые брови. — Мой медальон рядом с ней спокоен. О какой магии, в таком случае, ты говоришь?

— Ах я же забыла. Все тебе нужно разъяснять, — устало вздохнула чародейка, отбросила в тарелку недоеденный сыр и упираясь локтем в стол, подперла ладонью подбородок.

Взглядом она бродила по скукоженной Дере, которая втянула шею в плечи и, опустив глаза, трясущимися руками терзала несчастный ломоть хлеба. А сама принялась постукивать по щеке аккуратно остриженными ноготками.

— О самой обыкновенной магии, — продолжила Кейра. — В ней нет какой-либо могущественной силы, да и Истоком ее называть язык не поворачивается, но тем не менее, магическое зерно в ней есть. Нужно только прорастить. Чем я и займусь в ближайшее время. Вот как раз после завтрака. А там, поглядим что из этого всего получится.

— Она сможет творить заклинания? — теперь уже и ведьмак заинтересовался, делая глоток отвара.

— Нет, не сможет. Я конечно не великолепная и всемогущая Йеннифэр из Венгерберга, — она скривила губы, откровенно съязвив. — Но тоже кое-чему смогу ее обучить даже за столь короткое время. В заклинаниях слишком много тонкостей и формальностей, которые необходимо соблюдать. Так же обучиться черпать энергию, трансформировать ее и переливать в заклинания нельзя вот так сразу. Этому обучаются годами, а то и десятилетиями. Но, судя по тому, насколько незначительно в ней магическое начало, я думаю, что предел ее возможностей — это ритуальная магия. Она топорна, лишена изящности, и имеет весьма ограниченный спектр, но тем не менее, жрецы и друиды используют ее на весьма достойном уровне.

— Ритуалы? — нахмурился ведьмак. — Только не говори о некромантии и демонологии.

— Не смотри на меня так, — улыбнулась Кейра. — Откуда этот зашоренный взгляд на мир? Ты же ведьмак, право слово. Ритуалы — это всего-навсего шаблонная магия. Считай, как рецепты твоих эликсиров. Есть определенная процедура, проводимая по четко расписанной сигнатуре. Вот это и есть — ритуалы. Нет, конечно, пространства для маневра и творчества, но тем не менее — их силу умолять не стоит. Да и требуется для этого всего ничего. Насобирай ингредиенты, проведи с ними определенные манипуляции, да проговори слова в нужном порядке. Если, конечно, влить немного энергии, то и эффект будет мощнее. Но мы пока о таком не говорим, ведь так? Да и ей, как алхимику, это должно быть интересно. Так что, я конечно не думаю, что вообще должна спрашивать у тебя разрешения. Но раз ты за нее несешь ответственность пусть и на денежной основе, то я…

— Я уже согласилась, — подала голос Дера.

Эскель взглянул на поджатые губы травницы, отметил решимость в ее взгляде и молчаливо кивнул. Разве в праве он что-то ей запрещать? Но все же такой реверанс со стороны чародейки ему польстил.

— Замечательно, — Кейра расплылась в улыбке, заставляя ведьмака сжать пальцами кружку.

— И что, ты согласна обучать ее совершенно задаром? С чего такой альтруизм? Ты же чародейка.

— Ты слишком плохого обо мне мнения, — скривилась та. — Но мне и самой это интересно. Оттого, у нас с Фредерикой взаимовыгодные отношения. Я ее обучаю и наблюдаю что из этого всего будет выходить, сугубо с научной точки зрения, а она получает бесценный опыт. Все счастливы. Кроме тебя, разе что. Но ты везде ищешь подвохи.

— Именно поэтому я все еще жив, — буркнул в кружку Эскель, выпивая все до конца.

— Какой же ты зануда, — махнула рукой Кейра, и уперлась ей в край стола, намереваясь встать. — Начнем через час. А пока, мы с моей первой и, скорее всего, единственной ученицей должны привести себя в порядок.

— А что, немытым хуже колдуется?

— Очень смешно. Дама, в отличие от тебя — неряхи и мужлана, должна всегда выглядеть хорошо и пахнуть духами. А не по̀том, рвотой и отварами.

Чародейка махнула рукой, открывая портал. Фредерика встала следом и бросив испуганный взгляд на ведьмака, подала Кейре руку.

— Лучше закрой глаза, — криво улыбнувшись, посоветовал он ей.

Травница кивнула и бросив на него еще один взгляд послушно зажмурилась, сделала шаг за чародейкой и исчезла в портале. Эскель остался в одиночестве. Устало выдохнул и откинулся на спинку стула. Он и подумать не мог что все обернутся вот так. Но может, общество женщины Дере и впрямь пойдет на пользу? Все-таки с ним она никаких своих девичьих тайн не обсудит, и мало того — не станет даже думать об таком. Внезапно в голову стрельнула мысль, что он не хотел бы чтобы Фредерика пахла духами. Запах пота и отваров ему нравился гораздо больше.

Комментарий к Часть 2. Нетипичная наставница

Бечено

========== Часть 3. Купель ==========

Дера не вышла, ее самым настоящим образом выплюнуло из портала на поляну, и она принялась тут же отчаянно рвать. Было ощущение, будто все ее тело сжалось, расщепилось на многочисленные составляющие, а потом снова собралось в единое целое. Не самое приятное, что с ней происходило, надо признать. Желудок скрутило еще несколько раз, и пока вся ранее съеденная еда, а благо ее было немного, не вышла из нее на траву, не отпускало.

— Я совсем забыла предупредить тебя, — вздохнула Кейра. — Но ничего. Меня саму выворачивало несколько месяцев к ряду, пока я не привыкла.

— Хорошо, что я много не ела, — прохрипела травница, громко сплюнула в сторону и вытерла рукавом рубахи губы.

Чародейка скривилась, затем поводила рукой по воздуху. Содержимое желудка Деры мгновенно исчезло с травы. Видимо, в общий вид окружения оно не вписывалось.

— А теперь пойдем. Я хоть погляжу на тебя, — хитро улыбнувшись, она, начав подозрительно женственно покачивать бедрами, двинулась вперед.

Дера засеменила следом, не переставая вертеть головой и осматриваться по сторонам. Оказались они в довольно любопытном месте. Вокруг стояла полутьма, но многочисленные свечи освещали путь по тропке в сторону возвышенности, где находилась странная деревянная беседка, заплетенная плющом. Она словно парила в воздухе, а, очевидно, магической природы огонь, расположенный снизу, оглаживал языками пламени ее основание.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело