Выбери любимый жанр

Эльф - Зеа Рэй Даниэль - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Я фригидна, – произнесла Тайрин.

– Ну, конечно, – рассмеялась Лой. – Только о какой фригидности ты говоришь? По отношению к человеческим мужчинам? Естественно, ты ведь не человек.

– А кто я тогда?

– Мьерка. Мьеры произошли от общих с людьми предков, не спрашивай меня, каких, я все равно не знаю, ну, в общем, общих.

– Мы что, эльфы? – спросила Тайрин.

– И да, и нет, – покачала головой Лой. – Эльфы – это мистические существа из легенд и приданий. Да, образы этих существ списаны с мьеров, но все же они фантастичны.

– В чем же разница? – не унималась Тайрин.

– Во-первых, мы смертны. Во-вторых, мы не стреляем из лука и не живем в лесу. В-третьих, мы больше отличаемся от людей, чем это кажется на первый взгляд.

– Значит, я мьерка. А мой отец, он был человеком?

– Нет, Тайрин, – покачала головой Лой. – Твой отец мог быть только мьером, как и твоя мать. Мы не можем забеременеть от иных существ, коими люди для нас являются.

– Угу, – только и прозвучало от Тайрин.

– Я не знаю, почему вы с матерью вели отшельнический образ жизни, но, если ты хочешь, я могу помочь тебе узнать правду.

– Каким образом?

– Поспрашиваем у наших, – Лой дружелюбно улыбнулась, – сделаем анализ ДНК: может, кто-то из твоей родни найдется. Придумаем что-нибудь еще. Главное, не уходи от нас. Тот мир чужой для тебя, а мы все – свои.

– Звучит заманчиво, но уж больно прием получился «приятным», – скривилась Тайрин.

– Ты мьерка. Ты – одна из нас. Возможно, если бы наше существование в этом мире не было таким трудным, мы бы были другими, но факт остается фактом: все мьеры – это большая семья. И самое страшное наказание для нас – это быть изгнанными из своей семьи. Тебе предлагают приют. Соглашайся. Кроме того, если захочешь, можешь в любое время покинуть нас.

– Могу?

– Конечно! – воскликнула Лой.

– Ладно, я подумаю над этим, – согласилась Тайрин.

– Подумай.

– Подожди меня. Я переоденусь.

– Хорошо, – кивнула Лой и улыбнулась ей.

Опоздали они катастрофически. Тайрин абсолютно запуталась в хитросплетениях этого огромного особняка, и перестала следить за дорогой еще в самом начале пути.

– Сколько у вас столовых? – спросила Тайрин, проходя в помещение, в котором еще не была.

– Две, – ответила Лой. – Эта – малая.

«Малая» столовая, в отличие от «большой» была обставлена более скромно. Паркетный пол натерт до блеска. Несколько буфетов, стоящих вдоль стены. Тяжелые портьеры на окнах и широкий камин, в котором горел огонь. В центре располагался большой круглый стол, где сидели Дамьен и Мортон.

Два стула были свободны, причем один возле Дамьена, а другой – напротив. Тайрин поспешила вперед и заняла место напротив Главы. Лой лишь улыбнулась такому порыву, и свободно устроилась подле брата.

– Прошу прощения за опоздание, – промямлила Тайрин.

– Ничего страшного, – ответил Дамьен. – Почему на тебе эта странная одежда? – тут же спросил он.

Тайрин, естественно, не хотелось облачать себя в то платье, что ей принесли утром. Она предпочла надеть свои джинсы, свободную майку и свитер с капюшоном, что были на ней в час памятной встречи с Дамьеном на улице. Эти вещи кто-то великодушный вчера выстирал, а сегодня, неосмотрительно, принес ей вместе с платьем.

– Это – моя одежда, – ответила Тайрин. – Она удобная, и в ней я чувствую себя свободно.

– Она делает из тебя существо неопределенного пола, – оскорбленно заявил Дамьен. – Ты, в первую очередь, женщина, и должна одеваться как подобает!

– Этот «унисекс» вполне соответствует моим представлениям о том, как «подобает», – повысила тон Тайрин. – Кроме того, я собиралась вернуться сегодня в гостиницу, если, конечно, ты меня отпустишь.

– Отпущу, – согласился он. – Но твои вещи может забрать кто-нибудь из наших мьеров и привезти их сюда.

– «Наших»? – удивилась Тайрин, отправляя очередную ложку превосходного куриного бульона в рот.

– Да, «наших». Ты – одна из нас, – спокойно заметил Дамьен.

– Нет, я не хочу оставаться здесь. Я должна вернуться в отель.

– Тебе здесь настолько не нравится? – он угрожающе прищурился.

– Дело не в этом, – поспешила заверить она. – Мне нужно подумать. Остаться здесь, значит принять факт того, что вся моя жизнь – сплошной обман, а это трудно, поверь.

– Понимаю, – он кивнул. – Хорошо, я отвезу тебя в отель и оставлю одного из нас приглядывать за тобой.

– В этом нет необходимости. Можешь заказать такси. Кроме того, для начала мне придется восстановить документы, которые я потеряла на улице вместе с рюкзаком.

И тут Дамьен вспомнил, что на ней был серый рюкзак. Он схватился за него, когда бежал следом, но она очень ловко скинула его с плеч. И рюкзак так и остался валяться там, на улице.

– Что было в твоем рюкзаке? – спросил он.

– Паспорт, права, наличные, пластиковые карточки, фотоаппарат, ноутбук и мелочь всякая.

– Я все тебе куплю, а документы восстановлю, – пообещал он.

– Не нужно. У меня есть деньги, и я могу позволить себе подобные траты.

– У тебя такая большая зарплата? – спросил Дамьен.

– Не маленькая, – уклончиво ответила Тайрин. – Мне достались по наследству акции и средства от матери.

– Твоя мать была состоятельной женщиной?

– Да. Наверное… Не знаю… Это все от предков или от отца, – Тайрин пожала плечами.

Мортон, Дамьен и Лой переглянулись.

– Тайрин. Хочешь, я тебя в отель отвезу, – вдруг предложила Лой. – А потом вместе в город сходим, погуляем, отвлечемся. Ты как к этому относишься?

– Положительно, – улыбнулась Тайрин.

Дамьену понравилась эта улыбка. Она была теплой, слегка застенчивой и абсолютно искренней. Лицо Тайрин при этом преобразилось и стало еще привлекательнее.

– Когда выезжаем? – спросила Лой.

– Если тебе нетрудно, лучше сразу после завтрака.

***

Как только Тайрин и Лой закончили трапезу и покинули столовую, Дамьен вызвал своего поверенного.

– Какого черта ты ничего не выяснил? – кричал Дамьен.

– Я и предположить не мог, что у нее есть счета, – оправдывался мьер.

– Придется тебе поискать получше, – прорычал Дамьен.

– Раздобыть такую информацию практически невозможно, – возразил поверенный.

– Ты хотя бы понимаешь, кем она может оказаться? Скольких состоятельных мьеров ты знаешь?

– Всех, – ответил поверенный.

– Именно. А это означает, что либо деньги краденные, либо…

Дамьен закрыл глаза и глубоко вздохнул.

– Либо она принадлежит к одному из древних родов, – закончил за него Мортон.

– И что из этого? – не понял поверенный.

Дамьен подскочил с места и с размаху вывернул обеденный стол со всем содержимым на пол. Тарелки, приборы и угощения с грохотом упали на гладкий паркет вместе со столом, безвозвратно испортив блестящее лаковое покрытие.

– Ты что, вообще ничего не понимаешь?! – продолжать кричать Дамьен. – Она может быть одной из них!

Поверенный сглотнул и умолк.

– Если ее родители были изгнанными, ничего хорошего нас не ждет! А проблемы с Фийери мне сейчас тоже не нужны! Я хочу, чтобы ты в ближайшее время узнал, кто она и что здесь ищет, – более спокойным тоном продолжил Дамьен. – Если в моем доме живет одна из представительниц «Сообщества», я первым хочу об этом знать! И приставить двоих к ней. Пусть глаз не спускают, – приказал Дамьен и направился к выходу, оставив своих оппонентов сидеть на стульях среди полной разрухи, которую он сам же только что учинил.

Глава 5

– Доброе утро, – промычал Райлих и уселся за обеденный стол перед отцом и сестрой.

– Ты опоздал на завтрак, – как всегда, без эмоций заметил Король.

– Это сейчас важно?

– Ты не дисциплинирован.

– Что ж, такой у тебя сын. Другого нет, насколько я помню.

– Не дерзи, – шикнул Король и посмотрел на дочь. – Где ты была вчера?

– Со мной, – ответил за сестру Райлих.

12

Вы читаете книгу


Зеа Рэй Даниэль - Эльф Эльф
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело