Выбери любимый жанр

Бумеранг (СИ) - Рогин Афанасий - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

    Майк, Айзек и Лайза - это люди со сложной судьбой. Она избрала для каждого из них свой путь, приведший в объятия Рика Нортона, и он с легкостью обратил их в свою веру.

    Детство Майка не было безоблачным: отец частенько напивался до чертиков и поколачивал их с матерью. После одного из отцовских воспитательных воздествий Майк практически оглох на оба уха и не мог обходиться без слухового аппарата. Конец оказался печален для всех членов семьи и не только. Когда отец в очередной раз избил Майка с матерью на глазах у двоих собутыльников, тот вооружился топором и зарубил отца с приятелями. Затем, увидев причитающую на трупом отца мать, взмахнул топором еще раз.

    Адвокату, упиравшему то на самооборону, то на невменяемость подзащитного, не удалось развалить дело. После двадцатилетнего заключения в возрасте тридцати шести лет Майка встретил у тюремных ворот Рик Нортон.

    - А-а, Алекс! Давно стучишься? - Майк наконец-то соизволил открыть дверь и впустить меня в комнату.

    - Минут пять, не меньше!

    - Опять наушники разрядились! - Расстроенный Майк выдернул наушники из ушей, бросил на пол и со злостью растоптал ногами. - Купил целый ворох этого барахла в супермаркете на распродаже. Все одного цвета - оранжевого, и почти все полное дерьмо. Сейчас подыщу, какие получше.

    - Давай побыстрей! Нас Рик ждет, а я пока наших птичек навещу.

    Оба вольера располагались в соседнем здании для персонала. Вороны встретили меня настороженно.

    - Алекс, где Ниро? Почему он еще не вернулся? - задал мне вопрос Прето, один из воронов штурмовой пятерки.

    - Наш друг и товарищ погиб, попал в засаду, - соврал я и склонил голову в знак траура. - Но наш вождь и благодетель Нортон не привык отступать, и уже завтра мы отомстим людям за Ниро. Есть желающие?

    Из их каркающей кучки я, конечно же, выбрал того, на которого указал Нортон - Шварца. Дело в том, что Рик поделился с поумневшими птицами своими планами: воронов ожидает блестящее будущее в качестве доминирующего на планете вида. Нишу, в которой нынче уютно устроился человек, вскоре займут они. А именно их десятке выпала честь проложить новым поколениям птиц дорогу в светлое завтра. Надо ли говорить, что вороны с восторгом приняли предложение о сотрудничестве?

    - Как там наши подопечные, Алекс?

    Нортон восседал во главе огромного стола, по бокам пристроились Майк, Айзек и Лайза.

    - Фонтанируют энтузиазмом, босс, Шварц сам вызвался на задание. Кстати. - Я бросил на стол небольшой тканевый мешочек. - Здесь все, что принес в клюве каждый из олухов второй пятерки, но самой колбы и даже ее осколков не обнаружили. Они в недоумении, что Ниро не смог выбраться из шахты: не такая уж там сильная тяга. Я думаю, что кто-то помешал ему это сделать, закрыв решетку на задвижку.

    - Как это, помешал? - Нортон вытряхнул содержимое мешочка на стол. - Алекс, на что ты намекаешь?

    - У нас завелся гремлин, босс. Тот, из-за кого все наперекосяк.

    - Я даже догадываюсь, кто этот гремлин! - Айзек выудил из образовавшейся на столе кучки оранжевую силиконовую вставку для наушника и продемонстрировал ее нам. - Майк, ты ничего не хочешь нам поведать?

    - Это не я, - Майк растерянным взглядом обвел всех присутствующих. - Да и зачем мне это?

    - А вот ты нам сейчас и расскажешь, зачем! - зло бросил Нортон.

    Выскочившему из-за стола Майку не удалось далеко уйти: Лайза вонзила ему в спину свою знаменитую полую заколку с цианидом, с которой не расставалась последние годы.

    Много лет назад в машину, где находилась Лайза с мужем и двумя детьми, врезалась фура, за рулем которой находился пьяный водитель: выжить удалось только ей. Спустя некоторое время на трассе, где Лайза потеряла всех своих близких, стали находить трупы водителей-дальнобойщиков. Лайза подсаживалась в машину под различными предлогами и с помощью отравленной заколки для волос делала смертельный укол. Полиции так и не удалось найти убийцу: это сделал Рик Нортон.

    - Ну теперь, по крайней мере, все разъяснилось, - заявил он после того, как охрана вынесла из кабинета труп Майка. - Но место закладки мы теперь поменяем.

    - В парковой зоне отеля есть сарайчик с садовыми инструментами, - предложил я. - Он в отдалении, но радиуса действия хватит вполне.

    - Да будет так! - одобрил Нортон.

    Но неудачи продолжали преследовать нас! В сарае возник пожар, дым растревожил осиное гнездо под потолком, и обезумевшие осы атаковали только что прилетевшего Шварца. Пятерка воронов-наблюдателей обнаружила лишь его обгоревшие останки, колба с нортонием снова исчезла. Эту нерадостную новость я и сообщил Рику.

2

Вы читаете книгу


Рогин Афанасий - Бумеранг (СИ) Бумеранг (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело