Выбери любимый жанр

Брак Для Одного - Мейз Элла - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

И тут меня снова осенило. Если не обращать внимания на то, что я умирала медленной смертью от всевозможных болей, Салли была права, я действительно приближалась ко дню открытия. С тех пор как в восемнадцать лет я устроилась на работу в местную кофейню, я знала, что хочу открыть свое собственное заведение. Что—то, что принадлежало бы только мне. И не только это, но и то, где я буду принадлежать себе. И это тоже было бы впервые. Как бы банально это ни звучало, но в идее собственного заведения было что—то такое, что всегда согревало мое сердце, когда я мечтала об этом.

Как только я почувствовала, что засыпаю, входная дверь, открывшаяся и закрывшаяся с мягким щелчком, разбудила меня. Я совсем забыла, что не заперла ее после ухода Салли. Подумав, что она что—то забыла, я попыталась встать. Когда ноги не захотели подчиняться, мне пришлось с большим усилием встать на четвереньки, а затем ухватиться за стойку, чтобы подтянуться.

— Что—то забыла? — спросила я, и это вышло наполовину как стон, а наполовину как хныканье.

Обнаружить своего кузена Брайана по ту сторону стойки было не самым лучшим сюрпризом, который я могла бы пожелать. При его неожиданном появлении я попыталась придумать, что сказать, но мой язык заплетался. Он постучал костяшками пальцев по стойке и внимательно осмотрелся. До сих пор я игнорировала все его звонки и даже отключила телефон, когда его угрожающие сообщения начали выходить из—под контроля.

— Брайан.

Его глаза переместились на меня только тогда, когда он закончил осмотр, и можно было легко заметить, что он недоволен.

— Я вижу, ты уже удобно устроилась, — сказал он, в его голосе явно слышался гнев.

— Брайан, я не думаю…

— Да, — прервал он, делая шаг вперед. — Да, ты не думаешь. Ты не думала. Я не собираюсь оставлять это так, Роуз. Конечно, это очевидно. Ты не заслуживаешь этого места. Ты не член семьи, не совсем, ты знаешь это. Ты всегда это знала. И то, что за вами стоит этот адвокат, ничего не изменит. — Его взгляд упал на мои руки. — Я вижу, ты даже не надела обручальное кольцо. Кого, по—твоему, ты обманываешь?

Я стиснула зубы и сжала кулаки за стойкой. Если бы я могла ударить его хоть раз. Всего один раз. О, какое удовольствие это мне бы доставило.

— Я работаю. Я не собираюсь надевать что—то столь дорогое мне, пока я крашу стены. Это бессмысленно, я думаю, тебе лучше уйти, Брайан.

— Я уйду, когда буду готов.

— Я не хочу с тобой спорить. Ты не воспринимаешь меня как семью, значит, мы чужие. Я не обязана объясняться с незнакомцем.

Он пожал плечами. — Кто спорит? Я просто хотел зайти, чтобы сообщить тебе, чтобы ты не расслаблялась. Мы будем чаще видеться. Твоему адвокату, возможно, и удалось пока помешать мне отобрать это место, но я так легко не сдамся. Поскольку я уже знаю, что твой брак — не что иное, как ложь, все, что мне нужно сделать, это подождать и доказать это.

— Я знаю, что ты думаешь…

— Удачи с этим, — сказал кто—то, и, вздрогнув от неожиданности, я повернула голову и встретилась взглядом с Джеком. Тот, который был моим мужем.

О, Боже.

Это была не моя ночь, это точно. Если бы Джоди вошла с букетом роз в руках, чтобы поздравить меня с открытием кофейни, не думаю, что я была бы так удивлена, как сейчас. Я успешно продолжала игнорировать воспоминания о том дне, когда я вышла замуж за этого конкретного незнакомца, и поскольку его не было в городе восемь или девять дней, это хорошо работало до сих пор. Честно говоря, это не должно было стать сюрпризом. Мы были женаты, и я знала, что в конце концов мне придется увидеться с ним снова, но он выбрал самое неудачное время. Если бы у меня была возможность выбирать, я бы предпочла телефонный разговор, где мне было бы легче изложить свою позицию до того, как нам придется встретиться лицом к лицу.

Прежде чем я успела что—то сказать, он сосредоточился на Брайане. — Поскольку я не думаю, что ты пришел поздравить нас, я прошу тебя оставить мою жену в покое.

Брайану пришлось сделать шаг от стойки, когда Джек почти впился ему в лицо.

— Значит, ты в курсе, что у тебя есть жена. Насколько я слышал, тебя даже не было в стране.

— Простите, мистер Коулсон, мои извинения. Я не знал, что, женившись на твоей двоюродной сестре, мне придется делиться с тобой и своим расписанием. Я исправлю это как можно скорее.

Мне очень хотелось фыркнуть, но я сдержалась.

Джек продолжил. — Поскольку ты уже здесь, я хотел бы воспользоваться возможностью и повторить то, что уже говорил тебе раньше. Я заметил, что каждый раз, когда ты находишься рядом с моей женой, ты доставляешь ей дискомфорт и несчастье. Мне это очень не нравится, Брайан. Я не уверен, сколько раз тебе нужно повторять. Но я скажу это снова: я не хочу видеть тебя рядом с ней.

Поскольку я не могла видеть выражение лица Джека, стоявшего ко мне спиной, я наблюдала, как дергается мускул на челюсти Брайана, а затем он заставил себя улыбнуться.

— Я все равно уже собирался уходить. Я сказал то, ради чего пришел сюда, верно, Роуз?

Я ничего не сказала.

Джек ничего не сказал.

Брайан выпустил неискренний смешок. — Я оставлю вас, двух влюбленных птичек, наедине. А позже мы с тобой побеседуем, Джек.

Джек проследовал за Брайаном до самой двери и убедился, что запер ее за ним.

Застонав, я закрыла глаза.

— Это был хороший урок, почему я никогда не должна забывать запирать дверь.

Я открыла глаза, а он стоял прямо там. Прямо передо мной, где всего несколько минут назад стоял Брайан. Я не была уверена, что он был лучшим вариантом.

— Роуз, — сказал Джек в качестве приветствия. Просто Роуз.

На мгновение, я не знала, что ответить. Я была уверена, что впервые он назвал меня просто по имени, а не мисс Коулсон, когда мы были наедине. Когда мы были на встрече с Джоди и Брайаном, я была просто Роуз, но как только он проводил меня до лифта после того, как мы там закончили, я снова стала мисс Коулсон. Я полагала, что поскольку технически я больше не являлась Коулсон, использование моего первого имени было подходящим выбором.

Кроме того, черт возьми, каким зрелищем он был для моих больных глаз. Несмотря на поздний час, он был одет в костюм: темно—серые брюки и пиджак, белая рубашка на пуговицах и черный галстук. Это было просто, но все равно выглядело дорого. Учитывая, как я выглядела в тот момент, это был довольно тяжелый удар.

На первый взгляд, он был совсем не в моем вкусе. Мне не нравились угрюмые и отчужденные люди, которые не любят использовать свои слова, как будто в их глазах вы не достойны разговора. Мне определенно не нравились вычурные, богатые типы, которые росли с деньгами и считали, что им принадлежит все и вся в округе; я встретила свою долю таких, живя с Коулсонами, и мы просто не ладили друг с другом. В остальном у меня не было ничего личного против них. Так что, да, Джек Хоторн был не в моем вкусе. Однако это не означало, что я не могла оценить, насколько хорошо он выглядел с щетиной, этой острой линией челюсти, его уникальными и притягательными голубыми глазами или тот факт, что его тело очень хорошо носило костюмы. Нет, моя проблема с моим новым мужем заключалась не в его внешности, а в его характере.

Вот как работает Вселенная: она дает тебе то, что ты говорила, что никогда не захочешь.

— Джек... ты вернулся. — Учитывая мое полумертвое состояние, это был лучший ответ, который я могла придумать, указывая на очевидное. Учитывая, что я не видела и не разговаривала с ним с того дня, когда он оставил меня в той машине, я чувствовала, что имею полное право удивиться.

От взгляда, который он бросил на меня, как будто я была настолько ниже его, у меня в животе образовался узел страха. У меня было достаточно уверенности в себе, но такие парни, как он, всегда преуспевали в том, чтобы заставить меня чувствовать себя хуже. Общение с Брайаном тоже не облегчило ситуацию.

— Ты думала, что я исчезну? Это был первый раз, когда он появился здесь? Твой двоюродной брат.

9

Вы читаете книгу


Мейз Элла - Брак Для Одного Брак Для Одного
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело