Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 16
- Предыдущая
- 16/68
- Следующая
— Шляпка, — загадочно улыбнулась Рэйчел. — Шляпка все решит!.. Но вы, Джинни, выберете ее завтра. Молли, корсет еще туже!..
— Тогда мисс задохнется.
— Потерпит! Пусть привыкает, будущей леди Фоллей придется часто выходить в свет.
— Но я не… ни… нико…
Вирджиния силилась сказать, что она никогда не станет леди Фоллей, но вместо этого лишь хватала воздух ртом. Перед глазами все поплыло, и некромантка впервые в жизни лишилась чувств. Да, красота требует жертв…
Ей под нос подсунули какую-то едкую гадость, и Вирджиния закашлялась. Над ней стояла неумолимая Рэйчел.
— Пора спускаться к ужину.
— Но мне надо переодеться… — слабым голосом запротестовала некромантка.
— Не надо. Проверим реакцию Питера.
— Но я не смогу съесть и крошки… иначе корсет лопнет… или мои ребра…
— Не лопнет. Пойдемте.
Твердой рукой Рэйчел помогла ей подняться и повела за собой. «Уж лучше полгода в Бесцветных топях, чем несколько часов условностей высшего света», — подумалось Вирджинии.
Питер к ужину опоздал, зато приехал аккурат к десерту. Охлажденный шербет, мода на который пришла с Юга, был подан вместе с мятными кубиками и пропитанными ликером цукатами. Вирджиния никогда не пробовала ничего вкуснее и умирала от желания избавиться от корсета прямо в гостиной, на глазах у всех, лишь бы освободить еще немного места в желудке для вот этого… с клубникой и пьяной вишней.
— Прошу прощения за опоздание, — извинился Питер и сел напротив Вирджинии.
Кажется, все ухищрения Рэйчел пропали втуне, лорд Фоллей даже не взглянул на роскошное платье гостьи.
— Питер, одних слов мало, — тут же атаковала его кузина. — В качестве извинения ты должен составить нам компанию в бридже. Нас как раз будет четверо.
— Мне надо еще поработать.
— Не расстраивай тетушку, — отрезала Рэйчел. — Вирджиния, вы хорошо играете?
— Признаться, я не умею… — под укоризненным взглядом Рэйчел она осеклась. — Но я правда не умею!..
— Вопрос решился сам собой, — заметил Питер.
— Нет, не решился. Научишь мисс Сибрас игре. Вы будете в паре.
Как играть в бридж, Вирджиния имела смутное представление. Однако лорд Фоллей оказался на удивление хорошим учителем. Он кратко объяснил ей правила и сказал:
— Если мы хотим выиграть, то следует придерживаться простой стратегии. Главное — торговля. Здесь вам следует дать мне понять, какие у вас карты. После перехватываем инициативу, обязательно, потому что в защите мы будем вдвое слабее, чем в атаке. Итак, объявляем игру, вы становитесь болваном, а я разыгрываю ваши карты.
«Жук какой!» — раздраженно подумала Вирджиния, но подчинилась. Они условились о торговле и приступили к игре.
Рэйчел была азартна не в меру, горячилась, когда торговалась, а леди Фоллей, напротив, была осторожна и не спешила. Вместе они друг друга уравновешивали, поэтому первые партии пара Вирджинии и Питера проиграла. Впрочем, лорд Фоллей не расстроился и ни единым жестом или словом не упрекнул свою напарницу. А потом удача им улыбнулась, да и сама Вирджиния немного освоилась с манерой игры Питера. В конце вечера они даже объявили и взяли большой шлем! *игра, при которой вистующий обязуется взять все взятки
— А лорд Дрейпер играл в бридж? Что за игроком он был? — спросила Вирджиния, когда игра была закончена, и Рэйчел в притворной досаде села за подсчет очков.
— Лорд Дрейпер? — задумался Питер, и на его лицо набежала легкая тень неудовольствия. — Сильный игрок, не любил лишний раз рисковать, часто менял тактику, в паре с ним играть было сложно. А с вами мне понравилось.
Вирджиния пропустила комплимент мимо ушей.
— А почему?
— Потому что вы способная ученица и ловите все на лету.
— Спасибо. Но почему с лордом Дрейпером было сложно?
Питер снова задумался, морщась, словно от ноющей зубной боли, поставил на столик бокал с недопитым вином и сказал:
— Он был нетерпим к тем, кто его понимал.
Вирджиния нахмурилась. «И что это должно означать?»
— А вы? — осторожно продолжала она расспросы. — Вы его понимали?
Питер кивнул и прищурился, из-за чего его маленькие глазки сделались изумрудными булавками, острыми и колкими.
— А почему вас так интересует лорд Дрейпер?
— По работе, — не стала лукавить Вирджиния.
— Прелестно выглядите, платье вам идет, — вдруг заявил Питер и откланялся. — Спокойной ночи, дамы. Мне завтра рано вставать.
— Ты не дождешься оглашения результатов? — возмутилась Рэйчел.
— Исход мне и так известен. Мы победили, — и он улыбнулся впервые за весь вечер.
Уснуть Виржиния долго не могла, несмотря на усталость. Слишком много впечатлений и пищи… как для раздумий, так и для переваривания. Некромантка перевернулась на другой бок и уставилась в окно, за которым полным светом сияла луна. Каким же он был, этот лорд Дрейпер? Игра в бридж, несомненно, может многое сказать о человеке. Например, Питер оказался вовсе не таким бестактным, как ей думалось вначале, Рэйчел была открытой и прямолинейной, как ожидалось, а леди Фоллей… Вирджиния от неожиданного осознания поднялась на локте и села. Леди Фоллей поддалась!.. У нее же были червы, но она ими не пошла!.. Отдала пикового короля без боя!.. Но почему?.. Специально, чтоб польстить Питеру и ей, Вирджинии? Чтоб показать, что они могут не только играть в паре, но и идти по жизни?.. Играть и выигрывать?
Тут в дверь постучали. «Что-то случилось», — мгновенно поняла Вирджиния.
— Быстрей, мисс!.. Садитесь!.. — констебль Фэншоу подтолкнул ее к экипажу и крикнул извозчику. — Живей на кладбище!..
Вирджиния с колотящимся сердцем тряслась в экипаже, осмысливая ужасную новость. Ночью кто-то проник в склеп судебной некромантии и попытался сжечь тело, предварительно облив его горючим материалом. Констебля Мура, дежурившего возле склепа, стукнули по голове, но по счастью тот выжил. Некромантка спрятала руки между стиснутыми коленами в попытке успокоиться. «Кто и почему? Потом об этом!.. Что важно? Тело сильно обгорело? Или еще что-то осталось? Заклятия активировались? Голосовые связки наверняка уничтожены!.. Все зря!..»
Выбираясь из экипажа, Вирджиния была максимально сосредоточена и уже точно знала, что делать.
Она быстрым шагом двигалась между надгробий, залитых лунным светом, словно молочным киселем. Не обращая внимания на ропот констебля, некромантка изредка останавливалась и грабила могилы, на которых были цветы, поэтому когда они достигли судебного склепа, в руках Вирджинии уже был целый букет. Едкий запах горелого мяса ударил в нос, и она торопливо уткнулась лицом в поникшие цветы. Из темноты возник суперинтендант. Его рыжие усы устало обвисли.
— Мы были на правильном пути, убийца забеспокоился… — Чарльз Гамильтон осекся. — Что у вас в руках?
Вирджиния его не слушала. Невежливо отодвинув его в сторону, она поспешила в склеп. Здесь вонь была невыносима, цветы не помогали. Впрочем, они были нужны некромантке для иного. Тело походило на закопченный на открытом огне окорок с выступающими вилками-костями. К счастью, пламя успели потушить до того, как оно добралось до большинства мускулов и связок. Пострадали только верхние покровы, однако слабые подрагивания кистей трупа свидетельствовали о том, что заклятия вот-вот активируются. Вирджиния торопливо вплела цветы в обгорелую плоть, чтобы поддержать свои заклинания и продлить их действие еще немного. Времени оставалось мало.
К полицейским, ожидающим снаружи, доносились отрывистые команды некромантки:
— Достаньте стул! Быстро!.. И фотографа пригласите!.. И столик!.. Бокалы и трубку!.. Расставьте все на ровной площадке, как было в библиотеке!.. И поживей там!.. Тело сейчас пойдет!..
- Предыдущая
- 16/68
- Следующая