Выбери любимый жанр

Месть сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Обалдеть! — откликнулся его кореш, уставившись на стену, откуда ему подмигивали и улыбались Гилдерои. — Больной ублюдок! Тут их десятки! Он что, дрочит на них?

— Кончайте звиздеть! — произнёс раздраженным и злым голосом один из них. — Найдите этого ублюдка! Чары поиска показали, что он в доме. Контролируйте камин и окна! Он не должен сбежать.

Хоггарт как раз собирался активировать портал, понимая, что один в неглиже против пятерых колдунов-радикалов ничего не может противопоставить. Но неожиданно внизу закипела неравная битва.

Внезапно на одного из Пожирателей из-за дивана прыгнуло нечто небольшое и чёрное. Кот выбрал своей жертвой ближайшего к нему Пожирателя. Вздыбленная шерсть, разъярённое шипение. Он острыми когтями впился в грудь противника, пропоров тонкую ткань.

Пожиратель громко завопил. Он заполучил глубокие, но неопасные царапины. Кричал он больше от неожиданности, которая вылилась в волну ужаса. В панике он попытался обносить от себя «монстра», в процессе рассмотрев, что это всего лишь полукнизл. Вот только кот не собирался отступать. Он принялся рвать когтями и зубами руки Пожирателя.

Остальные четверо его подельников испугались и растерялись. Вроде бы и нужно применить какое-нибудь заклинание и помочь товарищу, но они не знали, какие чары использовать. Любое заклинание может угодить не в маленькое и вёрткое животное, а в их коллегу по Пожирательскому цеху. К тому же сам колдун мешал — вертелся в попытках избавиться от животного, которое разодрало ему руки в кровь, отчего он выпустил волшебную палочку.

— А-а-а! Помогите! Уберите от меня эту тварь!

— Макнейр, Моргана тебя отдери! — крикнул ему один из Пожирателей. — Да сбрось ты уже эту тварь! Или предлагаешь попасть Авадой в тебя?

— Крэб, мать твою! — Макнейр пытался не подпустить Кошкотуна к своей шее. — Ты чё, кроме Авады нихера не знаешь?! Сделайте уже что-нибудь!

Дункану при звуках борьбы стало дурно. Он испуганно замер с зажатым в левой руке шнурком от ботинка. Заветный пароль для активации портала застыл у него в глотке. Он боялся не за себя — сердце обливалось кровью при мысли о том, что может пострадать самое близкое ему существо. Снова! И вновь от Пожирателей, только на этот раз по его вине. Он укорил себя за то, что в момент опасности забыл о своём пушистом питомце и собирался спасаться сам.

Его можно понять. Когда опасность застигает человека в неловкой ситуации, а счёт идёт на секунды, не успеваешь обдумать всё. К тому же он привык в последнее время заботиться лишь о себе и боевых товарищах, а кота как солдата не воспринимал.

Он же видел, как кот спустился с чердака, но как-то на автомате пропустил это мимо сознания, спеша отступить перед превосходящими силами противника. А ведь стоило задуматься, что каким бы умным ни было животное, его разум далёк от человеческого. Есть опасность, тем более колдуны, которых Кошкотун ненавидит, поскольку они издевались над ним. Он самоотверженно бросился защищать своего хозяина и территорию.

Макнейр умудрился отбросить кота. Пожиратели наставили на животное палочки и трое из них выпустили парализующие чары, но Кошкотун двигался слишком быстро. Фиолетовые лучи пролетели мимо, а кот набросился на жертву, располосовывая когтями ему ногу. Приземлившись, он тут же вновь прыгнул.

Макнейр в панике рванул прочь, закрывая своим телом цель. В этот миг четвертый Пожиратель выпустил парализующее заклинание и угодил прямо в Макнейра. У того руки и ноги приклеились к туловищу и он рухнул на пол.

В этот миг с чердачного люка спрыгнул Дункан. Он не оделся, лишь закрепил на спине рюкзак. В одной руке шнурок от ботинка, в другой граната. Пожиратели резко обернулись на грохот.

— Я ДОБРАЯ ФЕЯ! ВСЕМ СТОЯТЬ И РАДОВАТЬСЯ! — Дункан сам не понимал, что кричит. Он желал ошеломить противников. Отчасти ему это удалось.

Граната понеслась в скопление Пожирателей, а Дункан, выиграв пару мгновений, рыбкой полетел в сторону кота.

Чистокровные волшебники не представляли опасности, которую несёт граната. Для них это был всего лишь металлический ребристый шар, с помощью которого, они подумали, жертва пытается отвлечь их внимание.

Будь на их месте маглорожденный маг, он бы перепугался. Но в том-то и дело, что среди Пожирателей нет нечистокровных. В их рядах известен всего один полукровка — Северус Снейп, который в настоящее время работает в Хогвартсе преподавателем зельеварения и деканом факультета Слизерин.

Три Пожирателя готовились выпустить очередную партию парализующих чар в животное. Человеческое сознание слишком инертно. Ему сложно быстро перестроиться, поэтому вместо более привычных им Авад в Дункана с небольшим интервалом полетели три фиолетовых луча. Четвёртый колдун вновь притормаживал и не успевал за товарищами. Пятый лишился палочки и ничего не мог сделать.

— Портус! — успел выкрикнуть Дункан, накрывая своим телом Кошкотуна.

Мгновением позже два фиолетовых луча ударили ему в спину. Один луч пролетел мимо, угодив в стеллаж с книгами прямиком в томик Гилдероя Локхарта «Я Волшебник». Граната с глухим ударом упала посреди толпы колдунов.

Воронка засосала обездвиженного Хоггарта вместе с котом, оставив пораженных Пожирателей смотреть на пустое место.

— Эй! — привлёк к себе внимание Крэб, посмотрев на гранату. — А что это?

— Это?

Трое Пожирателей перевели взоры на гранату, лежащую посреди гостиной. Макнейру было не до того — он, мучаясь от боли, пытался отыскать свою палочку.

БАБАХ!

В доме выбило все окна. Взрыв разнёс гостиную. Ни один из колдунов не успел отреагировать и защититься. Взрыв гранаты в ограниченном пространстве — это страшно. Для людей, у которых нет никакой защиты — в большинстве случаев это смертельно опасно. Те Пожиратели, которые сразу не умерли, не могли колдовать, поскольку были тяжело раненными. К тому же во время взрыва они расстались со своими магическими инструментами. Тут ещё от взрыва обрушилась часть потолка и придавила их. Выжившим оставалось лишь погибать в муках.

***

Лежать восемь часов на жаре в одном положении, находясь в сознании, опыт, которого Дункан желал бы никогда не испытывать. С другой стороны, всё могло быть хуже, если бы он выбрал порт-ключ в Гренландию вместо Африки.

Голое тело добавляло неприятных ощущений. Его постоянно атаковали насекомые. Лишь присутствие рядом Кошкотуна смягчало положение.

После перемещения кот выбрался из-под тела парализованного хозяина. Он мяукал, бодал его головой, покусывал за пятки, пытаясь привести в чувства. Когда кот понял, что это не помогает, он принялся охранять хозяина. Он ловил насекомых, не давая им загрызть Дункана, и вообще кружил неподалеку, иногда пристраиваясь лежать под его боком.

Всё это время Хоггарту оставалось лишь думать. Смотреть в одну точку ему надоело ещё в первые пять минут.

Вначале он укорял себя за излишнюю безалаберность. Тщательно продумать операцию, провернуть всё как по нотам, а на последнем этапе слиться подобно желторотому новичку, забыв о том, что возможности колдунов в поисках намного превышают способности простых следователей. Магия — её стоило брать в расчет.

Чудо, что Дункан всего лишь валяется парализованным, а не помер от смертельного заклинания, не свихнулся от пыточного или не стал плясать под дудку Пожирателей под Империо.

Что ж, в следующий раз будет внимательней. Что не убивает — делает нас сильнее.

В итоге действие Петрификус тоталус завершилось. Дункан вновь смог двигаться. Первым делом он размял затёкшие мышцы. Затем вывалил из сумки другие такие же хранилища и палатки. Оделся и вооружился, обработал раны зельями, запасся провиантом и лишь после этого уделил пристальное внимание местности.

Рядом располагался гигантский баобаб в окружении квадратных каменных блоков каждый весом не меньше тонны. И таких камней тут было много — сотни. Они лежали вросшие в землю в одном создателям ведомом порядке. Где-то между булыжниками было всего полметра, где-то они были прислонены друг к другу, а где-то их разделяли десятки метров. Одно ощущалось точно — магия. Чувства оборотня позволяли ощущать концентрацию магии. Дункан ощущал знакомую пелену маглоотталкивающих чар, накрывших всё каменное поле.

41

Вы читаете книгу


Месть сурка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело