Выбери любимый жанр

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Снова их запутаешь — убью, — сказала Элизабет, не поднимая своей головы, с моей груди.

— "Понял, принял, буду аккуратен," — мысленно ответил я ей.

Я не знаю, сколько мы так провалялись, но времени прошло прилично, а Вернон, Ли и Карли так ещё и не вернулись.

— Неужели их схватил? — произнёс Бен.

— Это вряд ли, — ответил я ему. — Иначе бы тогда поднялась тревога, так что их пока что не схватили и не обнаружили.

— Он прав, — сказал Кенни. — Возможно, у них возникли трудности или они оказались в западне.

— В западне? — непонимающе спросил Бен.

— Они попали туда, откуда невозможно выйти не заметными, вот и ждут когда смогут проскользнуть, — пояснил ему Марк.

Да, они сейчас спокойно могут оказаться в школьной кладовке, потому что, идя по коридору, внезапно из двух его концов вышли люди, а прятаться где-то надо, вот и зашли в кладовку и не могут из неё выйти, пока коридор не будет пуст. Конечно, это только пример, у них может быть совершенно другая ситуация.

— Может, отправим тогда уже за ними другую группу? — предложила Элизабет, нехотя поднимаясь с меня. — Хоть мы не знаем, что у них, но то, что они задерживаются — факт.

— Она права, — поддержал Элизабет Чак. — Итак, кто пойдёт?

Пусть идут другие. Если бы всё шло по канону, я бы без раздумий согласился, поскольку знал, как бы всё сделать и при этом, никого не потеряв. Но сейчас я не обладаю этой гарантии, я даже, возможно, наоборот сделаю только хуже. Так что я лучше поваляюсь на пуфике, вместе с Элиза…

— Я пойду, — сказала Элизабет, вставая с меня.

Ну, вашу мать, Элизабет, любимая ты моя, куда ты нахрен лезешь! Я же всего лишь хотел отдохнуть…

Нет, я, конечно, могу остаться, отпустив Элизабет без меня, она же взрослая — разберётся, что делать с плохими дядями и тётями. Но я же не смогу уже спокойно лежать и отдыхать, зная, что Элизабет в любое время может словить пулю свои прекраснейшим лобиком.

— Я тоже пойду, — подавленным голосом, сказал я.

— Эм… если не хочешь… — начал Марк.

— Не-не, — прервал я его, нехотя вставая с пуфика. Мой маленький пуфик, я буду по тебе скучать. — Я очень хочу!

Вообще не хочу, но как говорила моя бабушка, — надо, внучок, надо.

— "Минуточку, у меня же никогда не было бабушки," — мысленно подметил я. — "Мне срочно нужен отдых, я уже начал нести всякий бред"

— Я пойду с ними, — сказал Кенни. — Остальные оставайтесь здесь и ждите нас. Но вот если мы не вернёмся через час, то уходите уже без нас.

— Мы не будем вас здесь бросать, — тут же возразил Марк.

Блин, мужик, как же хорошо, что я передумал тебе отдавать в жертвоприношение Сент-Джонсам. Хотя, наверное, я должен был это понять ещё, когда ты спас меня от пуль в мотель, но тут некоторые поговаривают, что я тормоз, так что неудивительно, что я дошёл до этого только сейчас.

— "Хотя нет, берд, я никакой не тормоз, я просто… тщательно… анализировал наши с Марком… взаимоотношения," — тут же мысленно выдал я. — "Так что я не тормоз!"

— Иначе никак, — сказал Кенни. — Мы уже достали бензин, остался только аккумулятор, уверен, если очень хорошо поискать, то хотя бы один, проклятый аккумулятор вы найдёте в городе. А наш уговор с Верноном и его группой, также выполнен, — мы достали медикаменты, так что Бри ты тоже можешь спокойно уходить.

— Я не брошу Вернона, — твёрдо ответила она ему.

— Может и не придётся, — сказал я. — Мы вообще-то можем вернуться, так что я был бы рад, если бы вы ещё рассматривали этот вариант помимо нашей смерти.

— А… ну да, — произнёс Марк.

— Вообще-то нам понадобиться, тот кто знает где эта автомастерская, в которую пошли Ли, Вернон и Карли за аккумулятором, — сказала Элизабет.

— Не нужно, — сказал я. — Я знаю, где она.

После моих слов, на меня было направленно куча удивлённых взглядов.

— Что? — недоумённо спросил я их. — У них тут таблички на поворотах развешены, — какой куда ведёт.

Что было правдой, один такой я заметил на втором этаже, к тому же, я знаю из игры, как попасть в эту самую мастерскую. Дальше разглагольствовать мы не стали, и проверив, что коридор пуст, мы втроём покинули класс.

— Веди нас, — сказал мне Кенни.

Мы пошли обратной к лестнице и поднялись на второй этаж, на нём коридор по-прежнему пустовал. Не знаю, что у них там за заседание, так долго длиться, но видимо оно очень важно, раз оттуда никто не выходит и…

Я внимательно прислушался и услышал приглушённые стоны, множество приглушённых стонов, который раздавались из того класса, где было заседание совета. Но видимо заседание, давно закончилось и, господа советники отдыхают.

Долго в коридоре мы задерживаться не стали и пошли дальше, только свернули не налево — в медпункт, а на право — там был чёрный выход, который ввёл через лестницу, сразу вниз на улицу. Мы бесшумно открыли дверь, и вышли наружу.

— "Так осталось всего лишь перепрыгнуть забор, и мы будем у мастерской. Пока что, всё идёт по пла…"

— А вы кто, нахрен, такие?!

Будь проклят мой язык.

===========================================================================

Я открыл награды, кто хочет может поддержать ими книгу. Разумеется, это необязательно и только по собственному желанию)

Благодарю за чтение книги!

Глава 28

Паподос…

— Спокойно-спокойно, — сказал я, поднимая руки вверх, потому что сейчас полноватый мужик, в рваной, без рукавов, куртке и с потрёпанной кепкой на голове, наставил на нас троих дробовик. — Нас сюда прислал Оберсон.

— Оберсон?

Мужик явно удивился такому заявлению, видимо я слишком загнул, упомянув Оберсона, но плевать, главное, чтобы он потерял бдительность.

— Зачем? — спросил он меня.

Кенни и Элизабет, решили не вмешиваться в наш диалог и оставить это полностью мне, и это правильное решение. Потому что я уже придумал, как нам выбраться из этой ситуации.

— А ты ещё не слышал? — спросил я его, при этом очень хорошо изобразив удивление. Я даже немного сам удивился свои актёрским талантам.

— "Только почему такое не срабатывает с Элизабет?" — подумал я.

— Не слышал, что? — спросил он мне в ответ.

— В Кроуфорд пробрались неизвестные, — ответил я ему. — И они пытаются совершить кражу наших припасов и оружия.

— Но почему тогда тревога не поднята? — спросил он меня.

Охренеть у тебя вопросов, конечно!

— Поэтому Оберсон нас сюда и послал, — сказал я. — Он не хочет спугнуть тех, кого мы ещё не поймали, поэтому мы тайно сообщаем остальным, что было проникновение и, чтобы все были начеку.

Мужик начал опускать дробовик, а это значит, — мой план работает.

— "Да я им манипулирую сейчас, как Палпатин Энакином," — мысленно похвалил я себя.

Но это я отвлёкся, пора приступить ко второму этапу плана.

— Кстати, чуть забыл, позволишь? — спросил я мужика, потянувшись рукой во внутренний карман куртки.

— Медленно, — ответил он.

Я медленно и аккуратно достал из кармана карточку.

— Тут написанным все имена, наших, что сейчас в патрулях, — сказал я. — Мне велено проверить, что в списке есть каждый, кто стоит на улице. Поскольку я новенький, я не знаю всех, поэтому найди своё имя в списке.

Сказал я ему, подойдя к нему и протянув карточку.

— Это, что прико…

Договорить он не успел, потому что пока он читал карточку, я вломил ему со всей дури в челюсть, явно нокаутировав его, но для подстраховки я добавил ещё, только уже прикладом его дробовика, который я у него реквизировал, когда тот упал.

А карточкой, которую я ему дал, являлась моим водительскими правами. Ну, как моими, того меня, который жил в этом мире.

— Офигеть, мужик, — произнёс Кенни. — Ты так складно говорил, что я сам на секунду подумал, что ты из Кроуфорда.

— Кто ты и, что ты сделал с мои туповатым и тормознутым мужем? — спросила Элизабет.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело