Выбери любимый жанр

Волк в львиной шкуре (СИ) - "Meurig777" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Джону казалось, что он и кабан борются уже час или больше, а людям вокруг и дело нет до этого. Король теперь наверняка встал и в безопасности, но не могли же его сквайра бросить на произвол судьбы? Краем глаза юноша увидел слева какое-то движение и тут ясеневое древко треснуло…

=== Олень и волк ===

Старк поднял глаза на собеседника. Тот старался быть спокойным, но ответ десницы обрадовал молодого лорда. На душе Эддарда было скверно, но он убедил себя, что поступает правильно. Это похоже на измену, но настоящей изменой памяти Роберта будет потворствовать узурпации бастарда…

Юный Лансель Ланнистер спас короля от нелепой гибели, заслонив короля от клыков дикого вепря. Королевские гвардейцы успели убить зверя раньше, чем кабан прикончил сквайра, чья рогатина треснула и оставила его беззащитным.

Король, несмотря на свои насмешки над оруженосцем, счел его достойным рыцарских шпор. Но Роберт не был бы Робертом, не вздумай он подшутить над Ланнистерами. Посвящал своего кузена не кто-нибудь, а сир Джейме. Разумеется, весьма почётно принять посвящение от рыцаря Королевской Гвардии, но все же…

Гигантского вепря действительно запекли. Эддарду его мясо показалось слишком жёстким, но Роберт ел и нахваливал, посмеиваясь над укравшими у него трофей рыцарями. Лансель казался довольным, хотя не потому ли Роберт решил дать ему шпоры, что сам Джейме был посвящён в том же возрасте?

«Почесть сквайру или насмешка над Цареубийцей… Роберт мог иметь в виду то и другое. Но из всех королевских гвардейцев был выбран именно Ланнистер. Убийца короля Эйриса посвятил в рыцари спасителя короля Роберта. Королева довольной не выглядит».

Роберт выслушал предположения Старка и Мизинец был арестован. Но сказать о детях Серсеи Старк все никак не решался. Сомнения, прав он или нет, терзали его. Пока он ограничивался тем, что убеждался в том, что Бейлиш был пригретой на груди лорда Аррена змеей.

Король впал в бешенство, когда узнал, кто виновен в смерти лорда Аррена. Сопровождавший его на охоте лорд Ройс по приказу короля отправил письма в Рунный Камень и своему кузену, Хранителю Лунных Врат. Роберт сам написал Верховному Стюарду Долины, требуя выдать леди Лизу для суда.

— Безмозглая корова пожалеет, что вообще взглянула на этого мелкого счетовода, — проворчал король деснице, когда они покинули пыточную.

Бейлиш собирался что-то сказать о королеве, но потерял сознание раньше, чем договорил. Старк надеялся, что он будет ещё жив, когда король узнает от него правду об измене Серсеи.

Он собирался сказать правду после пира. Роберт собирался ещё раз лично допросить Бейлиша и Нед думал раскрыть глаза короля на измену в его собственной постели. Кабанятина казалась ему пресной, вино кислым, а лица Ланнистеров ещё более спесивыми.

Джоффри сидел рядом с Сансой и она улыбалась ему. Но она восхищается не им самим, а принцем. Бастард королевского гвардейца и королевы покажется ей чудовищем. Томмен и Мирцелла еще могут надеяться на милосердие…

— Это не дети, Нед, это драконье отродье, — вспомнились слова Роберта у трупов детей Рейгара.

Шутки Лунатика больше раздражали Неда, чем веселили, но Роберт смеялся до слез. Когда шут стал изображать Верховного Септона, то Роберт чуть не задохнулся от смеха. Он лишь стонал, стуча кубком по столу, когда Лунатик глумливо изобразил Петира Бейлиша, кусок печеной кабанятины попал не в то горло.

Король рухнул назад вместе со стулом, а когда слуги подняли его, то оказалось, что владыка Вестероса испустил дух. Как потом сказал мейстер Пицель, селезенка короля не выдержала его неудержимого смеха, а глотку перекрыл кусок кабанятины.

Роберт Баратеон умер, не успев оставить завещания и так и не узнав, что дети могут быть не его. Эддард ещё оставался десницей, но сомневался, что Серсея нуждается в нем. Она может догадаться, что он узнал ее тайну. Королева-мать это не вороватый мастер над монетой. Да и Джоффри не откажется от трона.

У Ланнистеров сотня мечей в гвардии королевы, да и сир Джейме не из тех, кто готов смириться с отправкой на Стену или смертью от руки палача. Золотые Плащи теперь подчиняются не Яносу Слинту, а сиру Джаселину Байуотеру, но поверит ли Старку однорукий рыцарь? Да поверит ему даже сир Барристан?

Эддард мог положиться лишь на полусотню своих гвардейцев. Для всех…или почти всех, Джоффри законный король, придворные рыцари и гвардейцы Баратеонов не станут сражаться против него. Многие лорды, оставшиеся после турнира в столице, недолюбливают львов, но не пойдут против сына Роберта.

«Который может быть и не его сыном».

Старк встал и прошелся по своему солярию. После похорон Роберта и коронации Джоффри Серсея отправит его в отставку. Он может отправиться на Драконий Камень и поговорить со Станнисом, но позволит ли ему это Серсея? Что, если она решит удержать его, дав должность в Малом Совете.

«И превратить в заложника. Королева может даже оставить в силе помолвку и он станет соучастником её преступления».

— К вам посетитель, милорд, — доложил Джори. — Он принёс послание от лорда Ренли, говорит, что должен вручить его вам лично в руки.

— Пусть войдёт, — распорядился Эддард.

Латник в золотом плаще Баратеонов снял шлем и Старк узнал Ренли.

— К чему такой маскарад, милорд? — нахмурился Эддард.

— Новый король-новые порядки, — произнёс Ренли. — Ланнистеры ликуют, теперь львы будут править из-за спины Джоффри, вы сами потеряете свой пост, а помолвка вашей дочери может быть расторгнута. Похоже, нам грозит возвращение Старого Льва к власти…

Ренли предложил ему захватить детей Серсеи, заставив ее принять Старка как регента. Ренли намекнул, что это единственный способ удержать Ланнистеров в узде. План Старку не понравился, но теперь, когда Роберт мёртв, Ренли может быть его единственным союзником в Красном Замке.

Эддард решился. Он рассказал о своих предположениях лорду Ренли. В конце-концов, он был братом Роберта и братом Станниса тоже. Если Станнис станет королём, то по закону наследником трона становится младший сын лорда Стеффона. Ренли не любит львов, а враг твоего врага…

— Слова — ветер, лорд Старк, — улыбнулся Ренли. — Но вы известны как человек чести и я почему-то вам верю. Значит, дети Серсеи ублюдки Цареубийцы? В отношении Джоффри я лишь рад этому, но Томмен и Мирцелла славные дети, мне их даже жаль.

— Уголь всегда побеждал золото, милорд, — отозвался Старк.

Ренли походил на молодого Роберта слишком сильно. Эддард только сейчас понял, что многие из рыцарей и простонародья видят в нем копию брата-короля, а не самого лорда Штормового Предела. Штормовой Предел… Старк так и не понял, почему твердыня Баратеонов досталась Ренли.

— Но я не знаю, почему лорд Станнис не поделился своими догадками с Робертом после смерти лорда Аррена, — произнёс Эддард. Ренли звонко расхохотался.

— Станнис-то? Роберт мог ему и не поверить. Они ладили не лучше, чем кошка с собакой с того дня, как Штормовой Предел достался мне. Дело в том, что Станнис прозевал бегство сира Виллема Дарри и детей Эйриса. Теперь драконы выросли и начинают доставлять проблемы…

Эддард сухо произнёс: «Подсылать убийцу к принцессе Дейнерис я по-прежнему считаю делом, недостойным мужчин. Дотракийцы боятся моря и без флота не пересекут Узкое море…»

— Станнис пустит ко дну этот флот, можете быть уверенным. Но сейчас мы говорим о львах, а не о драконах. Мой брат командует Королевским флотом. Будь он здесь, мечи стражников остались в ножнах, а львам пришлось бы туго. Однако сейчас его отделяют от Железного Трона воды Черноводного залива.

— Закон на его стороне, — произнёс Эддард. — Моё слово и ваше…

Лорд Штормового Предела прервал его: «Нет завещания, а без этого все наши слова мало чего стоят. Мы умрем прежде, чем Великий Совет соберется, если он вообще будет собран. Для всех Станнис будет лишь узурпатором, желающим отнять трон у племянника. К слову, именно мечи сделали Роберта королем».

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело