Выбери любимый жанр

Непутевый Демон (СИ) - Текшин Антон - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Я ожидал новых смертельных игр или чего-нибудь в таком духе, но реальность оказалась куда страшнее. Нас решили испытать… Диктантом.

Само собой, никто из моих соседей по комнате ни словом об этом не обмолвился. Хорошо хоть, что между мной и агрессивными селянами установился хрупкий мир. После пары стычек мы просто старались друг друга не замечать и лишний раз не пересекаться. А то с таким систематическим недоеданием можно себе и язву желудка заработать.

Неожиданный диктант был для меня хуже поединка с четырёхруким некроидом.

Местную письменность мне удалось освоить где-то на уровне первого класса начальной школы, и это можно считать огромным достижением. То есть, я научился выводить хитрые закорючки так, что их при большом желании можно было прочитать. Не помогай мне Авери, терпеливо надиктовывающий текст по буквам, меня точно бы отправили обратно на материк первым же рейсом.

К счастью, сложность заключалось не в точном копировании зачитанного вслух произведения, а в лаконичном пересказе его своими словами. Причём количество слов было строго ограничено. Не уложился — проиграл.

Для проведения экзамена нас заперли в душной полутёмной аудитории в центральном корпусе академии, из которой предпочёл свалить даже диктор. Его резко дёрнули по каким-то административным делам, заменив на одного из младших помощников. Но и тот вскоре нас покинул, не заметив того, что предшественник впопыхах оставил на столе книгу, с которой и зачитывал нам текст. Помимо неё на рабочем месте хватало другой бумажной макулатуры, так что проглядеть это было немудрено.

И когда работник нас запер, пообещав вернуться через несколько минут, Авери тут же зашептал мне в ухо:

— Мне нужно уточнить парочку формулировок. Ты бы не мог их подсмотреть?

Пока он излагал просьбу, некоторые уже сорвались с мест и склонились над томиком, лихорадочно ища нужное место. Но я присоединяться к ним не спешил — слишком уж всё это было подозрительно. Наоборот, увидев привставшего из-за своего стола Алонсо, я отрицательно покачал головой. Понятливый простолюдин тут же плюхнулся обратно.

Тииль, который тоже заметил этот жест, ехидно усмехнулся:

— Ты так и остался наивным дурачком, Авери!

Бравый наследник «Саламандр» обнаглел настолько, что принялся переписывать из книги целый отрывок. Другие ограничивались несколькими важными словами, после чего быстро вернулись на место. Но далеко не все решили воспользоваться такой соблазнительной возможностью. Криста уже закончила писать и с осуждением смотрела на тех, кто бегал к шпаргалке. Сатания вообще не обращала ни на кого внимания, старательно выводя закорючки грифелем, от усердия прикусив кончик языка. Такой сосредоточенной мне её видеть ещё не приходилось.

— Нет уж, диктуй как есть, — осадил я предприимчивого соседа по телу. — Ты всё равно самый начитанный из всех, так что сильно не ошибёшься.

И мы продолжили мучиться, буковка за буковкой. Местные крокозябры по своей сложности чем-то смахивали на иероглифы, зато порой они вмещали в себя целые слова. Надеюсь, наши работы не попадутся на глаза местной инквизиции, иначе принудительного экзорцизма будет уже не избежать. Если с речью мне ещё хоть как-то помогала мышечная память, то в письме пришлось учиться с самого нуля.

У простолюдинов и то красивее получается эта чёртова каллиграфия.

Через пару минут работник академии вернулся, едва не застукав Тииля на месте преступления, а вскоре явился и сам диктор. Он собрал листы и почти не глядя рассортировал их на две неравные кучки. После чего пофамильно объявил, кто прошёл дальше — всего одиннадцать человек, включая наших девчонок, Лисандру и Алонсо. Ну, и меня заодно, отчего с моих плеч свалился целый горный массив.

А вот из тех, кто прикасался к заветной книге, диктор никого так и не назвал.

— А как же мы?! — принялся возмущаться Тииль. — Вы даже не прочитали наши работы!

— В этом нет нужды, — сухо ответил наставник. — Там нет ваших мыслей. Раз вы не хотите думать своей головой, в нашей академии вам делать нечего.

Лицо моего «союзника» нужно было видеть. Хоть в рамочке на стену вешай, чтобы любоваться перед сном. Хотя остальные соискатели, куда менее родовитые, выглядели ещё более подавленными. Прав уже никто не качал — всё поняли, что их провели. Вскоре тот самый помощник, что якобы оставил нас одних, увёл понурых любителей списать прочь.

Больше мы их не видели.

— Так ты знал, что это ловушка? — изумился Авери.

— Догадывался. Потому что к столу подошли в первую очередь те, кто не уверен в себе, а здесь это порицается.

— Знаешь, я бы тоже подошёл, — признался он. — Хотя теперь понимаю, что это глупый поступок.

— Раз до тебя дошло, то ещё не всё потеряно. И вообще, из нас получилась неплохая команда, признай.

— Кто бы мог подумать…

Теперь, судя по обмолвкам инструктора, нашу изрядно поредевшую группу ждали поединки. Это давно уже не секрет, так как остальные соискатели вовсю тренировались. Наоборот, данное испытание никто не утаивал, а даже наоборот. Здесь ничего не бывает просто так, но скрытый смысл от меня пока что ускользал.

А вот насчёт пятого экзамена вопрос оставался открытым. Знали мы только то, что проходить его будем все вместе, в один день. Если так прикинуть, то нас уже проверили на сообразительность, храбрость и честность. Теперь же предстояло выявить самых целеустремлённых и сильных.

А ещё мы наконец-то догнали основной поток, будь он неладен. Только они уже месились друг с другом почти неделю, а у нас ещё пока единорог не валялся. Поэтому сразу после письменного теста по наши души пришёл неунывающий Хедрук:

— Смотрю, засиделись вы тут? А ну марш на свежий воздух!

Атмосфера во внутреннем дворе показалась ему недостаточно свежей, и он повёл нас куда-то в сторону дальних островов.

Пока мы шли, говорливый инструктор вкратце поведал регламент, по которому проводились поединки. Главным условием по-прежнему оставался запрет всех способностей, без исключений. За этим приглядывали специальные люди и артефакты, которые чувствовали малейшее колебание магического фона. Дисквалификация даже в тренировочном бою грозила немедленным выдворением с острова. Составлять кампанию Тиилю не очень-то и хотелось, поэтому мне в первую очередь нужно было сосредоточиться на самоконтроле.

Остальные условия оказались куда проще. Схватку проводили на специальной площадке, представлявшей собой круг диаметром около шести метров. Выход за край приравнивался к поражению, как и потеря сознания. На поединок отводилось ровно три оборота, и если по истечению этого времени оба соперника оставались на ногах, объявляли ничью.

И на этом правила неожиданно закончились. Никаких запрещённых приёмов и прочего неспортивного поведения инструктор нам так и не озвучил. Что наводило на очевидный вывод, что их нет.

Остров, куда мы в итоге пришли, был всего вдвое меньше центрального, хотя располагался вдалеке от основного скопления. Здесь стояло несколько приземистых куполообразных строений, но наш путь лежал на широкую каменную площадь, усеянную белыми кругами. Чтобы границы рингов не стирались, их выложили из особой брусчатки молочного цвета, резко контрастирующей с тёмной местной породой. Я ни разу не геолог, но мне почему-то казалось, что здешние острова имеют вулканическое происхождение. Уж больно здешние камни смахивали на базальт.

Хоть остров и находился у чёрта на куличках, народу здесь было предостаточно. Хватало как и соискателей разной степени потрёпанности, так и работников академии. За поединками помимо очевидных инструкторов приглядывали целые бригады целителей и помощников, которые могли вытащить пострадавшего буквально с того света. Но далеко не все обладали специальным Даром. Многие обходились подручными средствами — от примитивных наборов первой помощи до специальных эликсиров. К нам тоже приставили одну из таких бригад.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело